diff options
author | Nozomu KURASAWA <nabetaro@caldron.jp> | 2006-07-13 01:32:15 +0000 |
---|---|---|
committer | Nozomu KURASAWA <nabetaro@caldron.jp> | 2006-07-13 01:32:15 +0000 |
commit | 1c4e49a77b9fc746b85497fcdca998519dfd27d5 (patch) | |
tree | 3b022c18f77e202ab6fb1e5fd7d765135a3947f8 /ja/bookinfo.xml | |
parent | 8156b62eb908f8ebc95267b335ddcc4af72e001a (diff) | |
download | installation-guide-1c4e49a77b9fc746b85497fcdca998519dfd27d5.zip |
Update Japanese translation (Japanese Translation Specific)
Diffstat (limited to 'ja/bookinfo.xml')
-rw-r--r-- | ja/bookinfo.xml | 28 |
1 files changed, 12 insertions, 16 deletions
diff --git a/ja/bookinfo.xml b/ja/bookinfo.xml index 75d60a43c..e3ae8e9ea 100644 --- a/ja/bookinfo.xml +++ b/ja/bookinfo.xml @@ -1,6 +1,6 @@ <?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?> <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 36879 --> +<!-- original version: 38900 --> <bookinfo id="debian_installation_guide"> <title>&debian; インストールガイド</title> @@ -69,26 +69,22 @@ You may also be able to find additional translations there. <para condition="translation-status"> <!-- Translators can use this paragraph to provide some information about -the status of the translation, the people behind it, how to contact -the team, etc. +the status of the translation, for example if the translation is still +being worked on or if review is wanted (don't forget to mention where +comments should be sent!). See build/lang-options/README on how to enable this paragraph. -Its condition is "bookinfo_langteam". +Its condition is "translation-status". --> -日本語訳は、 -鴨志田 睦 (1997 年)、 -岡 充 (1998-1999 年)、 -遠藤 美純 (1998-2000 年)、 -門脇 正史、鍋谷 栄展、八田 真行、Guangcheng Wen (1999 年)、 -今井 伸広、上川 純一、喜瀬 浩、久保田 智広、齋藤 努、中野 武雄 (2002 年)、 -杉山 友章、武井 伸光、倉澤 望 (2002-2006 年) -に著作権があります。 -</para> +日本語訳については、 +<email>debian-doc@debian.or.jp</email> (要 subscribe) で議論を行っています。 +また、<ulink url="http://www.debian.or.jp/MailingList.html#docML">Debian JP +Project: メーリングリスト</ulink> に購読に関する簡単な説明があり、 +<ulink url="http://lists.debian.or.jp/debian-doc/">debian-doc +Mailing List Archive</ulink> では過去のメールを読むことができます。 -<para condition="translation-status"> -日本語訳についてのお問い合わせは、 -debian-doc@debian.or.jp へお願いいたします。(要 subscribe) </para> + </abstract> <copyright> |