diff options
author | Samuel Thibault <sthibault@debian.org> | 2010-09-16 22:41:42 +0000 |
---|---|---|
committer | Samuel Thibault <sthibault@debian.org> | 2010-09-16 22:41:42 +0000 |
commit | f37ec6e62df14ad84472fc51b873d1c6f66fa37f (patch) | |
tree | 4df2338d8350779b4db071d1e6c84ce9354a3b00 /it | |
parent | 729e26e2ec0fbaa593b23c5094dc9df7378e1cff (diff) | |
download | installation-guide-f37ec6e62df14ad84472fc51b873d1c6f66fa37f.zip |
Fix "boot-new" part for non-Linux ports.
Diffstat (limited to 'it')
-rw-r--r-- | it/boot-new/boot-new.xml | 10 |
1 files changed, 5 insertions, 5 deletions
diff --git a/it/boot-new/boot-new.xml b/it/boot-new/boot-new.xml index 71ae1aba4..3c0d28edc 100644 --- a/it/boot-new/boot-new.xml +++ b/it/boot-new/boot-new.xml @@ -19,7 +19,7 @@ call the <quote>smoke test</quote>. Il primo avvio del sistema a piena potenza è ciò che gli ingegneri elettronici chiamano la <quote>prova del fumo</quote>. -</para><para arch="x86"> +</para><para arch="any-x86"> <!-- If you did a default installation, the first thing you should see when you @@ -33,7 +33,7 @@ menu. Nel caso sia stata effettuata una installazione predefinita, la prima cosa che viene mostrata all'avvio del sistema è il menu di -<classname>grub</classname> o forse quello di <classname>lilo</classname>. +<classname>grub</classname><phrase arch="x86"> o forse quello di <classname>lilo</classname></phrase>. Alla prima voce nel menu corrisponde il nuovo sistema Debian; se durante l'installazione è stata rilevata la presenza sul sistema anche di altri sistemi (per esempio Windows) allora quest'altri sistemi operativi sono @@ -61,7 +61,7 @@ d'installazione (si veda <xref linkend="rescue"/>). </para><para> <!-- -If you are new to Debian and Linux, you may need some help from more +If you are new to Debian and &arch-kernel;, you may need some help from more experienced users. <phrase arch="x86">For direct on-line help you can try the IRC channels #debian or #debian-boot on the OFTC network. Alternatively you can contact @@ -76,7 +76,7 @@ clearly and include any messages that are displayed and may help others to diagnose the issue. --> -Gli utenti che non conoscono Debian e Linux potrebbero aver bisogno di +Gli utenti che non conoscono Debian e &arch-kernel; potrebbero aver bisogno di aiuto da parte degli utenti più esperti. <phrase arch="x86">Si può ricevere un'aiuto on-line sui canali IRC #debian o #debian-boot della rete OFTC oppure contattando la @@ -89,7 +89,7 @@ indicazioni in <xref linkend="submit-bug"/>, si raccomanda di descrivere il problema in modo chiaro e di riportare qualsiasi messaggio visualizzato poiché potrebbe essere utile per la diagnosi del problema. -</para><para arch="x86"> +</para><para arch="any-x86"> <!-- If you had any other operating systems on your computer that were not detected |