summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/it
diff options
context:
space:
mode:
authorLuca Monducci <luca.mo@tiscali.it>2016-12-28 14:54:23 +0000
committerLuca Monducci <luca.mo@tiscali.it>2016-12-28 14:54:23 +0000
commitd18618a74c12c8ecdf505851f830d86034fea21d (patch)
treef4555e5098bc0be46028962249cdd3458b21e9e3 /it
parent73a843f6d996d61c2c5db812ea3bdd0ef63930c2 (diff)
downloadinstallation-guide-d18618a74c12c8ecdf505851f830d86034fea21d.zip
Updated italian translation
Diffstat (limited to 'it')
-rw-r--r--it/appendix/chroot-install.xml49
-rw-r--r--it/appendix/files.xml4
-rw-r--r--it/appendix/preseed.xml6
-rw-r--r--it/hardware/supported/arm.xml197
-rw-r--r--it/preparing/minimum-hardware-reqts.xml6
5 files changed, 201 insertions, 61 deletions
diff --git a/it/appendix/chroot-install.xml b/it/appendix/chroot-install.xml
index 586f6d75e..e5500446e 100644
--- a/it/appendix/chroot-install.xml
+++ b/it/appendix/chroot-install.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 70188 -->
+<!-- original version: 70417 -->
<sect1 id="linux-upgrade">
<!-- <title>Installing &debian-gnu; from a Unix/Linux System</title> -->
@@ -81,7 +81,7 @@ With your current *nix partitioning tools, repartition the hard
drive as needed, creating at least one filesystem plus swap. You
need around &base-system-size;MB of space available for a console only install,
or about &task-desktop-lxde-inst;MB if you plan to install X (more if you intend to
-install desktop environments like GNOME or KDE).
+install desktop environments like GNOME or KDE Plasma).
-->
Usando gli strumenti per il partizionamento disponibili, ripartizionare,
@@ -89,7 +89,7 @@ secondo le proprie necessità, il disco fisso creando almeno un file system
e una partizione di swap. Per un ambiente puramente testuale sono necessari
&base-system-size;&nbsp;MB, &task-desktop-lxde-inst;&nbsp;MB se si intende
installare X (ancora di più se si installa un ambiente desktop come GNOME
-o KDE).
+o KDE Plasma).
</para><para>
@@ -203,8 +203,8 @@ Questi includono le principali utility GNU e comandi come
then download and install <command>debootstrap</command>.
-->
-</footnote>. Si installi <command>wget</command> e <command>ar</command>
-in caso non siano già presenti sul sistema in uso, poi scaricare e
+</footnote>. Installare, se non sono già presenti sul sistema in uso,
+<command>wget</command> e <command>ar</command> poi scaricare e
installare <command>debootstrap</command>.
</para>
@@ -232,7 +232,7 @@ manually. Make a work folder for extracting the .deb into:
-->
Un'ulteriore possibilità è installare <command>debootstrap</command>
-manualmente seguendo questa procedura. Creare una cartella di lavoro
+manualmente seguendo questa procedura. Creare una directory di lavoro
in cui estrarre il .deb:
<informalexample><screen>
@@ -326,6 +326,7 @@ Nel comando <command>debootstrap</command> sostituire
<userinput>armhf</userinput>,
<userinput>i386</userinput>,
<userinput>mips</userinput>,
+<userinput>mips64el</userinput>,
<userinput>mipsel</userinput>,
<userinput>powerpc</userinput>,
<userinput>ppc64el</userinput> o
@@ -336,6 +337,14 @@ Nel comando <command>debootstrap</command> sostituire
/mnt/debinst http://ftp.us.debian.org/debian
</screen></informalexample>
+<!--
+If the target architecture is different than the host, you should add the
+<userinput>--foreign</userinput> option.
+-->
+
+Nel caso che l'architrettura del nuovo sistema sia diversa da quella del
+sistema in uso, occorre aggiungere l'opzione <userinput>--foreign</userinput>.
+
</para>
</sect2>
@@ -357,6 +366,20 @@ Ora sul disco c'è un vero sistema &debian;, seppur minimale. Eseguire
</screen></informalexample>
<!--
+If the target architecture is different from the host,
+you will need to first copy qemu-user-static to the new host:
+-->
+
+Nel caso che l'architrettura del nuovo sistema sia diversa da quella del
+sistema in uso, è necessario prima copiare qemu-user-static sul nuovo
+sistema:
+
+<informalexample><screen>
+# cp /usr/bin/qemu-ARCH-static /mnt/debinst/usr/bin
+# LANG=C.UTF-8 chroot /mnt/debinst qemu-ARCH-static /bin/bash
+</screen></informalexample>
+
+<!--
After chrooting you may need to set the terminal definition to be
compatible with the Debian base system, for example:
-->
@@ -376,6 +399,20 @@ Depending on the value of TERM, you may have to install the
In base al valore di TERM, potrebbe essere necessario installare il
pacchetto <classname>ncurses-term</classname>.
+</para><para>
+
+<!--
+If the target architecture is different from the host,
+you need to finish the multi-stage boot strap:
+-->
+
+Nel caso che l'architrettura del nuovo sistema sia diversa da quella del
+sistema in uso, è necessario completare l'avvio a più fasi:
+
+<informalexample><screen>
+/debootstrap/debootstrap --second-stage
+</screen></informalexample>
+
</para>
<sect3>
diff --git a/it/appendix/files.xml b/it/appendix/files.xml
index 8a20b4d44..5d8c2a46b 100644
--- a/it/appendix/files.xml
+++ b/it/appendix/files.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 69755 -->
+<!-- original version: 70417 -->
<sect1 arch="linux-any" id="linuxdevices">
<!-- <title>Linux Devices</title> -->
@@ -374,7 +374,7 @@ elencate come <quote>Dimensione download</quote> devono essere
<entry>&task-desktop-gnome-tot;</entry>
</row>
<row>
- <entry>&nbsp;&nbsp;&bull;&nbsp;KDE</entry>
+ <entry>&nbsp;&nbsp;&bull;&nbsp;KDE Plasma</entry>
<entry>&task-desktop-kde-inst;</entry>
<entry>&task-desktop-kde-dl;</entry>
<entry>&task-desktop-kde-tot;</entry>
diff --git a/it/appendix/preseed.xml b/it/appendix/preseed.xml
index 870a0b4a1..4aa64fc65 100644
--- a/it/appendix/preseed.xml
+++ b/it/appendix/preseed.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 70122 -->
+<!-- original version: 70417 -->
<!--
Be careful with the format of this file as it is parsed to generate
@@ -2489,8 +2489,8 @@ siano disponibili. I task attualmente disponibili includono:
(desktop XFCE)
</para></listitem>
<listitem><para>
- <userinput>kde-desktop</userinput><!-- (KDE desktop) -->
- (desktop KDE)
+ <userinput>kde-desktop</userinput><!-- (KDE Plasma desktop) -->
+ (desktop KDE Plasma)
</para></listitem>
<listitem><para>
<userinput>cinnamon-desktop</userinput><!-- (Cinnamon desktop) -->
diff --git a/it/hardware/supported/arm.xml b/it/hardware/supported/arm.xml
index 8e01123f1..dcac2f572 100644
--- a/it/hardware/supported/arm.xml
+++ b/it/hardware/supported/arm.xml
@@ -386,18 +386,27 @@ Alcune schede di sviluppo e sistemi embedded basati su Allwinner sunXi
<!--
The armmp kernel supports several development boards and
embedded systems based on the Allwinner A10 (architecture
-codename <quote>sun4i</quote>), A10s/A13 (architecture codename
-<quote>sun5i</quote>) and A20 (architecture codename
-<quote>sun7i</quote>) SoCs. Full installer support is currently
-available for the following sunXi-based systems:
+codename <quote>sun4i</quote>), A10s/A13 (architecture
+codename <quote>sun5i</quote>), A20 (architecture
+codename <quote>sun7i</quote>), A31/A31s (architecture
+codename <quote>sun6i</quote>) and A23/A33 (part of the
+<quote>sun8i</quote> family) SoCs.
+
+Full installer support (including provision of ready-made
+SD card images with the installer) is currently available
+for the following sunXi-based systems:
-->
Parecchie schede per sviluppo e sistemi embedded basati sui SoC Allwinner
A10 (nome in codice dell'architettura <quote>sun4i</quote>), A10s/A13
-(nome in codice dell'architettura <quote>sun5i</quote> e A20 (nome
-in codice dell'architettura <quote>sun7i</quote>) sono supportate dal
-kernel armmp. Attualmente l'installazione è pienamente supportata sui
-seguenti sistemi basati sul sunXi:
+(nome in codice dell'architettura <quote>sun5i</quote>), A20 (nome in
+codice dell'architettura <quote>sun7i</quote>), A31/A31s (nome in codice
+dell'architettura <quote>sun6i</quote>) e A23/A33 (parte della famiglia
+<quote>sun8i</quote>) sono supportate dal kernel armmp.
+
+Attualmente l'installazione è pienamente supportata (compresa la
+preparazione della scheda SD con l'installatore) sui seguenti sistemi
+basati sul sunXi:
<itemizedlist>
<listitem><para>
@@ -425,24 +434,13 @@ LinkSprite pcDuino e pcDuino3
</para></listitem>
<listitem><para>
-Mele A1000
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-Miniand Hackberry
+Olimex A10-Olinuxino-LIME / A20-Olinuxino-LIME /
+A20-Olinuxino-LIME2 / A20-Olinuxino Micro / A20-SOM-EVB
</para></listitem>
<listitem><para>
-Olimex A10-Olinuxino-LIME / A10s-Olinuxino Micro /
-A13-Olinuxino / A13-Olinuxino Micro /
-A20-Olinuxino-LIME / A20-Olinuxino-LIME2 / A20-Olinuxino Micro
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-PineRiver Mini X-Plus
+Xunlong OrangePi Plus
</para></listitem>
</itemizedlist>
@@ -450,47 +448,152 @@ PineRiver Mini X-Plus
</para><para>
<!--
-System support for Allwinner sunXi-based devices is limited to
-drivers and device-tree information available in the mainline
-Linux kernel. The android-derived linux-sunxi.org 3.4 kernel
-series is not supported by &debian;.
+System support for Allwinner sunXi-based devices is
+limited to drivers and device-tree information available
+in the mainline Linux kernel. Vendor-specific kernel
+trees (such as the Allwinner SDK kernels) and the
+android-derived linux-sunxi.org kernel 3.4 series are not
+supported by &debian;.
-->
Il supporto per i dispositivi Allwinner basati su sunXi è limitato ai
driver e alle informazioni del device-tree presenti nel kernel Linux.
-Il kernel linux-sunxi.org 3.4 derivato da android non è supportato da
-&debian;.
+I kernel specifici preparati dai produttori (come i kernel Allwinner
+SDK) e il kernel linux-sunxi.org 3.4 derivato da android non sono
+supportati da &debian;.
+
+</para><para>
+
+<!--
+The mainline Linux kernel generally supports serial
+console, ethernet, SATA, USB and MMC/SD-cards on
+Allwinner A10, A10s/A13, A20, A23/A33 and A31/A31s SoCs.
+The level of support for local display (HDMI/VGA/LCD) and
+audio hardware varies between individual systems. For
+most systems, the kernel doesn't have native graphics
+drivers but instead uses the <quote>simplefb</quote>
+infrastructure in which the bootloader initializes the
+display and the kernel just re-uses the pre-initialized
+framebuffer. This generally works reasonably well,
+although it results in certain limitations (the display
+resolution cannot be changed on the fly and display
+powermanagement is not possible).
+-->
+
+Sui SoC Allwinner A10, A10s/A13, A20, A23/A33 e A31/A31s il kernel Linux
+supporta la console seriale, ethernet, SATA, USB e MMC/SD; il livello di
+supporto per il display locale (HDMI/VGA/LCD) e per l'audio variano da
+sistema a sistema. La maggior parte dei sistemi non dispone di driver
+nativi per la parte grafica e utilizza l'infrastruttura
+<quote>simplefb</quote> per la quale il bootloader inizializza il
+display e il kernel semplicemente utilizza il framebuffer già
+inizializzato. Solitamente ciò funziona ragionevolmente bene, tuttavia
+in alcuni casi comporta alcune limitazioni (non è possibile cambiare
+la risoluzione del display al volo e non è possibile gestire il
+risparmio energetico).
</para><para>
<!--
-The mainline Linux kernel generally supports serial console,
-ethernet, SATA, USB and MMC/SD-cards on Allwinner A10, A10s/A13
-and A20 SoCs, but it does not have native drivers for the
-display (HDMI/VGA/LCD) and audio hardware in these SoCs. The
-NAND flash memory that is built into some sunXi-based systems is
-not supported.
+Onboard flash memory intended to be used as a mass
+storage device generally exists in two basic variants on
+sunXi-based systems: raw NAND flash and eMMC flash. Most
+older sunXi-based boards with onboard flash storage use
+raw NAND flash for which support is not generally
+available in the mainline kernel and therefore also not
+in Debian. A number of newer systems use eMMC flash
+instead of raw NAND flash. An eMMC flash chip basically
+appears as a fast, non-removable SD card and is supported
+in the same way as a regular SD card.
-->
-Sui SoC Allwinner A10, A10s/A13 e A20 il kernel Linux supporta la console
-seriale, ethernet, SATA, USB e MMC/SD ma non dispone di driver nativi per
-il display locale (HDMI/VGA/LCD) né l'audio. La memoria flash NAND presente
-in alcuni sistemi sunXi non è supportata.
+Sui sistemi sunXi esistono due tipologie di memorie flash da utilizzare
+come memorie di massa: memoria flash NAND e eMMC. La maggior parte
+delle schede basate su sunXi più vecchie utilizzano flash NAND, il
+supporto non è presente nel kernel e di conseguenza nemmeno in Debian.
+I sistemi più recenti usano flash eMMC al posto di quelle NAND. Un chip
+flash eMMC appare come una scheda SD veloce, non removibile ed è
+supportato esattamente come una normale scheda SD.
</para><para>
<!--
-Using a local display is technically possible without native
-display drivers via the <quote>simplefb</quote> infrastructure
-in the mainline kernel, which relies on the
-<quote>U-Boot</quote> bootloader for initialising the display
-hardware.
+The installer includes basic support for a number of
+sunXi-based systems not listed above, but it is largely
+untested on those systems as the &debian; project doesn't
+have access to the corresponding hardware. No pre-built
+SD card images with the installer are provided for those
+systems. Development boards with such limited support
+include:
-->
-Tecnicamente è possibile usare un display locale senza il driver
-nativo tramite l'infrastruttura <quote>simplefb</quote> presente nel
-kernel, la quale si appoggia al bootloader <quote>U-Boot</quote> per
-l'inizializzazione dell'hardware del display.
+L'installatore può funzionare in modo basilare anche su sistemi sunXi
+non elencati in precedenza, tuttavia su tali sistemi non sono stati
+fatti test perché il progetto &Debian; non dispone di questo tipo di
+hardware. Per tali sistemi nobo sono state preparate nessuna immagine
+con l'installatore per schede SD. Le schede di sviluppo con supporto
+limitato comprendono:
+
+<itemizedlist>
+<listitem><para>
+
+Olimex A10s-Olinuxino Micro / A13-Olinuxino /
+A13-Olinuxino Micro
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+Sinovoip BPI-M2 (A31s-based)
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+Xunlong Orange Pi (A20-based) / Orange Pi Mini (A20-based)
+
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+
+</para><para>
+
+<!--
+In addition to the SoCs and systems listed above, the
+installer has very limited support for the Allwinner H3
+SoC and a number of boards based on it. Mainline kernel
+support for the H3 is still largely work in progress at
+the time of the Debian 9 release freeze, so the installer
+only supports serial console, MMC/SD and the USB host
+controller on H3-based systems. There is no driver for
+the on-board ethernet port of the H3 yet, so networking
+is only possible with a USB ethernet adaptor or a USB
+wifi dongle. Systems based on the H3 for which such very
+basic installer support is available include:
+-->
+
+In aggiunta ai SoC e dispositivi elencati in precedenza l'installatore
+dispone di un supporto limitato per il SoC Allwinner H3 e per alcune
+schede basate su esso. Il lavoro per inserire il supporto per H3 nel
+kernel è in corso al momento in cui Debian 9 è stata congelata per il
+rilascio, quindi sui sistemi H3 l'installatore gestisce solo la console
+seriale, MMC/SD e il controller USB. Non esistono ancora driver per la
+porta ethernet a bordo e l'unico modo per collegare l'H3 a una rete è
+attraverso un adattatore USB ethernet o tramite un dongle USB wifi. I
+sistemi basati su H3 per i quali è disponibile questo limitatissimo
+supporto sono:
+
+<itemizedlist>
+<listitem><para>
+
+FriendlyARM NanoPi NEO
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+Xunlong Orange Pi Lite / Orange Pi One / Orange Pi PC /
+Orange Pi PC Plus / Orange Pi Plus / Orange Pi Plus 2E /
+Orange Pi 2
+
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
</para></listitem>
</varlistentry>
diff --git a/it/preparing/minimum-hardware-reqts.xml b/it/preparing/minimum-hardware-reqts.xml
index 52b568812..5c8409102 100644
--- a/it/preparing/minimum-hardware-reqts.xml
+++ b/it/preparing/minimum-hardware-reqts.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 70188 -->
+<!-- original version: 70417 -->
<sect1 id="minimum-hardware-reqts">
<!-- <title>Meeting Minimum Hardware Requirements</title> -->
@@ -103,7 +103,7 @@ requisiti di spazio su disco.
It is possible to run a graphical desktop environment on older or
low-end systems, but in that case it is recommended to install
a window manager that is less resource-hungry than those of the
-GNOME or KDE desktop environments; alternatives include
+GNOME or KDE Plasma desktop environments; alternatives include
<classname>xfce4</classname>, <classname>icewm</classname> and
<classname>wmaker</classname>, but there are others to choose from.
-->
@@ -111,7 +111,7 @@ GNOME or KDE desktop environments; alternatives include
Si può usare un ambiente desktop grafico su sistemi più vecchi o meno
performanti ma in questo caso si raccomanda l'installazione di un
gestore di finestre meno avido di risorse rispetto a quelli degli ambienti
-desktop GNOME o KDE; delle alternative sono <classname>xfce4</classname>,
+desktop GNOME o KDE Plasma; delle alternative sono <classname>xfce4</classname>,
<classname>icewm</classname> e <classname>wmaker</classname>, ma ne esistono
anche altre.