diff options
author | Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it> | 2007-01-04 22:28:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it> | 2007-01-04 22:28:55 +0000 |
commit | c3894658f84719839a2fe4ff21f38398291830cd (patch) | |
tree | ecd06e122f980cbb5865accd58f28e5175e5d5cc /it/welcome | |
parent | ff94f7f05a70f389ca1c8cdb5f27316ae4215d4e (diff) | |
download | installation-guide-c3894658f84719839a2fe4ff21f38398291830cd.zip |
Updated Italian translation of d-i manual
Diffstat (limited to 'it/welcome')
-rw-r--r-- | it/welcome/about-copyright.xml | 12 | ||||
-rw-r--r-- | it/welcome/doc-organization.xml | 14 | ||||
-rw-r--r-- | it/welcome/getting-newest-doc.xml | 2 |
3 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/it/welcome/about-copyright.xml b/it/welcome/about-copyright.xml index 3932b7964..919eb7af5 100644 --- a/it/welcome/about-copyright.xml +++ b/it/welcome/about-copyright.xml @@ -44,9 +44,9 @@ but that they may distribute the results of their work as well. --> -Chiamare questo software <emphasis>libero</emphasis> non vuol dire che questo -software non abbia un copyright e non vuol dire che i CD che contengono quel -software debbano essere distribuiti gratuitamente. Software libero, in parte, +Chiamare un software <emphasis>libero</emphasis> non vuol dire che +non ha un copyright e che i CD che lo contengono +devono essere distribuiti gratuitamente. Software libero, in parte, vuol dire che le licenze dei programmi individualmente non richiedono di pagare per il privilegio di distribuirli o di usare quei programmi. Software libero vuole anche dire che non solo ognuno può estendere, adattare e @@ -72,7 +72,7 @@ disponibili alcuni pacchetti che non sono in accordo con i criteri per essere liberi. Questi pacchetti non fanno parte della distribuzione ufficiale e sono disponibili solo attraverso le aree <userinput>contrib</userinput> o <userinput>non-free</userinput> dei mirror Debian o su CD-ROM di terze -parti; si guardino le <ulink url="&url-debian-faq;">FAQ Debian</ulink>, alla +parti; si consulti le <ulink url="&url-debian-faq;">FAQ Debian</ulink>, alla voce <quote>The Debian FTP archives</quote>, per maggiori informazioni a proposito della disposizione e dei contenuti negli archivi. @@ -90,7 +90,7 @@ of the license ensures that any user will be able to modify the software. Because of this provision, the source code<footnote> --> -Molti dei programmi nel sistema sono concessi in licenza sotto la +Molti dei programmi presenti nel sistema sono rilasciati con licenza <emphasis>GNU</emphasis> <emphasis>General Public License</emphasis>, spesso citata semplicemente come <quote>la GPL</quote>. La GPL richiede che il <emphasis>codice sorgente</emphasis> del programma sia reso disponibile ogni @@ -165,7 +165,7 @@ changes made by others who have extended the software in this way. --> La nota legale più importante è che il software viene distribuito -<emphasis>senza garanzie</emphasis>. I programmatori che hanno creato questo +<emphasis>senza garanzie</emphasis>. I programmatori che hanno creato quel software lo hanno fatto per il beneficio della comunità. Nessuna garanzia è fatta per l'idoneità del software per ogni possibile scopo. Sebbene, dato che il software è libero, si รจ autorizzati a modificare diff --git a/it/welcome/doc-organization.xml b/it/welcome/doc-organization.xml index 2f2b60428..b0e289e67 100644 --- a/it/welcome/doc-organization.xml +++ b/it/welcome/doc-organization.xml @@ -4,7 +4,7 @@ <sect1 id="doc-organization"> <!-- <title>Organization of This Document</title> --> - <title>Organizzazione di questo documento</title> + <title>Organizzazione della guida</title> <para> <!-- @@ -134,6 +134,7 @@ L'avvio del sistema di base appena installato, nel <xref linkend="boot-new"/>. </para></listitem> </orderedlist> + </para><para> <!-- @@ -178,9 +179,8 @@ essere trovate nell'<xref linkend="administrivia"/>. <!-- Any help, suggestions, and especially, patches, are greatly appreciated. Working versions of this document can be found at -<ulink url="&url-d-i-alioth-manual;" />. There you will find a list -of all the different architectures and languages for which this document -is available. +<ulink url="&url-d-i-alioth-manual;" />. There you will find a list of all the different +architectures and languages for which this document is available. --> Qualsiasi aiuto, suggerimento e in particolare delle patch sono molto @@ -195,11 +195,11 @@ disponibile. Source is also available publicly; look in <xref linkend="administrivia"/> for more information concerning how to contribute. We welcome suggestions, comments, patches, and bug reports (use the -package <classname>installation-guide</classname> for bugs, but check -first to see if the problem is already reported). +package <classname>installation-guide</classname> for bugs, but check first to see if the problem is +already reported). --> -I sorgenti sono disponibili pubblicamente; si consulti +I sorgenti sono pubblici; si consulti l'<xref linkend="administrivia"/> per maggiori informazioni su come contribuire. Gradiamo suggerimenti, commenti, patch e segnalazioni di bug (verso il pacchetto <classname>installation-guide</classname> dopo diff --git a/it/welcome/getting-newest-doc.xml b/it/welcome/getting-newest-doc.xml index a22b9c817..2e8ba3d91 100644 --- a/it/welcome/getting-newest-doc.xml +++ b/it/welcome/getting-newest-doc.xml @@ -4,7 +4,7 @@ <sect1 id="getting-newest-doc"> <!-- <title>Getting the Newest Version of This Document</title> --> - <title>Come ottenere la versione più recente di questo documento</title> + <title>Versione più recente di questa guida</title> <para> <!-- |