diff options
author | Joey Hess <joeyh@debian.org> | 2005-10-07 19:51:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Joey Hess <joeyh@debian.org> | 2005-10-07 19:51:38 +0000 |
commit | 1ea73eea5ecc6a8ed901316049259aee737ee554 (patch) | |
tree | 03a077f0b1b1548f3c806bd1c5795964fba0fb52 /it/install-methods/floppy/m68k.xml | |
download | installation-guide-1ea73eea5ecc6a8ed901316049259aee737ee554.zip |
move manual to top-level directory, split out of debian-installer package
Diffstat (limited to 'it/install-methods/floppy/m68k.xml')
-rw-r--r-- | it/install-methods/floppy/m68k.xml | 46 |
1 files changed, 46 insertions, 0 deletions
diff --git a/it/install-methods/floppy/m68k.xml b/it/install-methods/floppy/m68k.xml new file mode 100644 index 000000000..f79b893db --- /dev/null +++ b/it/install-methods/floppy/m68k.xml @@ -0,0 +1,46 @@ +<!-- retain these comments for translator revision tracking --> +<!-- original version: 18672 --> + + + <sect2 arch="m68k"> + <!--<title>Writing Disk Images on Atari Systems</title>--> + <title>Scrivere le immagini dei dischi su sistemi Atari</title> + +<para> + +<!--You'll find the &rawwrite.ttp; program in the same directory as the +floppy disk images. Start the program by double clicking on the +program icon, and type in the name of the floppy image file you want +written to the floppy at the TOS program command line dialog box. --> + +Nella stessa directory delle immagini dei dischetti c'è il programma +&rawwrite.ttp;. Avviare il programma facendo doppio clic sulla sua icona e +inserire il nome del file immagine che si vuole scrivere sul dischetto nella +riga di comando TOS della finestra di dialogo. + +</para> + + </sect2> + + <sect2 arch="m68k"> + <!--<title>Writing Disk Images on Macintosh Systems</title>--> + <title>Scrivere le immagini dei dischi su sistemi Macintosh</title> + +<para> + +<!--There is no MacOS application to write images to floppy disks +(and there would be no point in doing this as you can't use these +floppies to boot the installation system or install kernel and modules +from on Macintosh). However, these files are needed for the +installation of the operating system and modules, later in the +process. --> + +Non c'è nessuna applicazione MacOS per scrivere file immagine sui dischetti +(e non avrebbe neanche senso dato che non si possono usare questi dischetti +per avviare il sistema d'installazione o per installare kernel e moduli su +Macintosh). Comunque questi file sono necessari in seguito durante il +processo d'installazione del sistema operativo e dei moduli. + +</para> + + </sect2> |