summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/it/hardware
diff options
context:
space:
mode:
authorFrans Pop <elendil@planet.nl>2009-11-02 22:53:36 +0000
committerFrans Pop <elendil@planet.nl>2009-11-02 22:53:36 +0000
commit7d358f6ab6c1c7a7203ba51797dd192d5ff40b05 (patch)
tree6a62ceb2bc8ca1c6cc08c60849dd99e1af5b89cb /it/hardware
parent0f358c0865a06d26465764ae0220fcdd88339209 (diff)
downloadinstallation-guide-7d358f6ab6c1c7a7203ba51797dd192d5ff40b05.zip
Remove m68k from it translation
Diffstat (limited to 'it/hardware')
-rw-r--r--it/hardware/buying-hardware.xml33
-rw-r--r--it/hardware/hardware-supported.xml21
-rw-r--r--it/hardware/installation-media.xml31
-rw-r--r--it/hardware/memory-disk-requirements.xml57
-rw-r--r--it/hardware/network-cards.xml3
-rw-r--r--it/hardware/supported/m68k.xml67
6 files changed, 0 insertions, 212 deletions
diff --git a/it/hardware/buying-hardware.xml b/it/hardware/buying-hardware.xml
index 780159606..d2df5aea6 100644
--- a/it/hardware/buying-hardware.xml
+++ b/it/hardware/buying-hardware.xml
@@ -21,16 +21,6 @@ distribuzioni GNU/Linux <ulink url="&url-pre-installed;">preinstallate</ulink>.
permette di stare tranquilli, perché si può essere sicuri che
l'hardware è ben supportato da GNU/Linux.
-</para><para arch="m68k">
-
-<!--
-Unfortunately, it's quite rare to find any vendor shipping
-new &arch-title; machines at all.
--->
-
-Sfortunatamente, è abbastanza difficile trovare un venditore
-che distribuisca macchine &arch-title; nuove.
-
</para><para arch="x86">
<!--
@@ -84,29 +74,6 @@ i driver per i loro dispositivi. Altri non permettono di accedere alla
documentazione senza un accordo di non divulgazione che impedirebbe di
rilasciare il codice sorgente di Linux.
-</para><para arch="m68k">
-
-<!--
-Another example is the proprietary hardware in the older
-Macintosh line. In fact, no specifications or documentation have ever
-been released for any Macintosh hardware, most notably the ADB
-controller (used by the mouse and keyboard), the floppy controller,
-and all acceleration and CLUT manipulation of the video hardware
-(though we do now support CLUT manipulation on nearly all internal
-video chips). In a nutshell, this explains why the Macintosh Linux
-port lags behind other Linux ports.
--->
-
-Un altro esempio è l'hardware proprietario dei vecchi
-Macintosh. Infatti non è mai stata rilasciata nessuna
-documentazione o specifica per alcun hardware Macintosh, in
-particolare per il controller ADB (usato per il mouse e la tastiera),
-per il controller del floppy, per tutta l'accelerazione dell'hardware video
-e per la manipolazione CLUT (sebbene la manipolazione CLUT sia
-supportata su quasi tutti i chip interni). In breve, questo spiega
-perché il port di Linux su Macintosh è più
-indietro degli altri.
-
</para><para>
<!--
diff --git a/it/hardware/hardware-supported.xml b/it/hardware/hardware-supported.xml
index e0703c88d..a2f4c3d19 100644
--- a/it/hardware/hardware-supported.xml
+++ b/it/hardware/hardware-supported.xml
@@ -152,26 +152,6 @@ di ogni architettura, che vanno sotto il nome di <quote>flavor</quote>.
<entry>5kc-malta</entry>
</row>
-<row arch="m68k">
- <entry morerows="5">Motorola 680x0</entry>
- <entry morerows="5">m68k</entry>
- <entry>Atari</entry>
- <entry>atari</entry>
-</row><row arch="m68k">
- <entry>Amiga</entry>
- <entry>amiga</entry>
-</row><row arch="m68k">
- <entry>68k Macintosh</entry>
- <entry>mac</entry>
-</row><row arch="m68k">
- <entry morerows="2">VME</entry>
- <entry>bvme6000</entry>
-</row><row arch="m68k">
- <entry>mvme147</entry>
-</row><row arch="m68k">
- <entry>mvme16x</entry>
-</row>
-
<row>
<entry morerows="1">IBM/Motorola PowerPC</entry>
<entry morerows="1">powerpc</entry>
@@ -253,7 +233,6 @@ problema, assicurandosi di indicare che il bug affligge la piattaforma
&supported-hppa.xml;
&supported-i386.xml;
&supported-ia64.xml; <!-- FIXME: currently missing -->
-&supported-m68k.xml;
&supported-mips.xml;
&supported-mipsel.xml;
&supported-powerpc.xml;
diff --git a/it/hardware/installation-media.xml b/it/hardware/installation-media.xml
index 1345b370d..487acc053 100644
--- a/it/hardware/installation-media.xml
+++ b/it/hardware/installation-media.xml
@@ -182,16 +182,6 @@ un'altra possibilità disponibile per molte architetture. Questa
richiede un altro sistema operativo per caricare l'Installatore sul disco
fisso.
-</para><para arch="m68k">
-
-<!--
-In fact, installation from your local disk is the preferred
-installation technique for most &architecture; machines.
--->
-
-Infatti, l'installazione dal disco fisso è la tecnica d'installazione
-preferita per le macchine &architecture;.
-
</para><para arch="sparc">
<!--
@@ -357,27 +347,6 @@ e SCSI dei dischi di molti costruttori sono supportati. Per maggiori
dettagli si veda il <ulink url="&url-hardware-howto;">Linux Hardware
Compatibility HOWTO</ulink>.
-</para><para arch="m68k">
-
-<!--
-Pretty much all storage systems supported by the Linux kernel are
-supported by the Debian installation system. Note that the current
-Linux kernel does not support floppies on the Macintosh at all, and
-the Debian installation system doesn't support floppies for Amigas.
-Also supported on the Atari is the Macintosh HFS system, and AFFS as a
-module. Macs support the Atari (FAT) file system. Amigas support the
-FAT file system, and HFS as a module.
--->
-
-Buona parte dei sistemi di archiviazione supportati dal kernel Linux
-sono supportati dal sistema d'installazione di Debian. Notare che
-l'attuale kernel Linux non supporta i floppy su Macintosh e il
-sistema di installazione di Debian non supporta i floppy su Amiga.
-Per Atari è inoltre supportato il filesystem Macintosh HFS,
-e AFFS è supportato come modulo. Mac supporta il file system
-Atari (FAT). Su Amiga è supportato il file system FAT e anche
-HFS come modulo.
-
</para><para arch="sparc">
<!--
diff --git a/it/hardware/memory-disk-requirements.xml b/it/hardware/memory-disk-requirements.xml
index 47b038c44..391eda00f 100644
--- a/it/hardware/memory-disk-requirements.xml
+++ b/it/hardware/memory-disk-requirements.xml
@@ -54,62 +54,5 @@ experienced users.
</footnote> o di spazio disponibile sul disco potrebbe essere comunque
possibile ma è consigliata solo agli utenti più esperti.
-</para><para arch="m68k">
-
-<!--
-On the Amiga the size of FastRAM is relevant towards the total memory
-requirements. Also, using Zorro cards with 16-bit RAM is not
-supported; you'll need 32-bit RAM. The <command>amiboot</command>
-program can be used to disable 16-bit RAM; see the
-<ulink url="&url-m68k-faq;">Linux/m68k FAQ</ulink>. Recent kernels should
-disable 16-bit RAM automatically.
--->
-
-Sull'Amiga la dimensione della FastRAM è importante nei
-prerequisiti della memoria complessiva. Inoltre, l'utilizzo delle schede
-Zorro con RAM a 16&nbsp;bit non è supportato. Il comando
-<command>amiboot</command> può essere utilizzato per disabilitare
-la RAM a 16&nbsp;bit; si vedano le
-<ulink url="&url-m68k-faq;">Linux/m68k FAQ</ulink>. I kernel più
-recenti dovrebbero disabilitare la RAM a 16&nbsp;bit automaticamente.
-
-</para><para arch="m68k">
-
-<!--
-On the Atari, both ST-RAM and Fast RAM (TT-RAM) are used by Linux.
-Many users have reported problems running the kernel itself in Fast
-RAM, so the Atari bootstrap will place the kernel in ST-RAM. The
-minimum requirement for ST-RAM is 2 MB. You will need an additional
-12 MB or more of TT-RAM.
--->
-
-Sull'Atari, sia la ST-RAM che la Fast RAM (TT-RAM) vengono utilizzate
-da Linux. Molti utenti hanno riportato problemi eseguendo il kernel
-nella Fast RAM, per questo motivo il processo di avvio dell'Atari
-metterà il kernel nella ST-RAM. Il requisito minimo per la ST-RAM
-è 2&nbsp;MB. Avrete inoltre bisogno di 12 o più MB di TT-RAM.
-
-</para><para arch="m68k">
-
-<!--
-On the Macintosh, care should be taken on machines with RAM-based
-video (RBV). The RAM segment at physical address 0 is used as screen
-memory, making the default load position for the kernel unavailable.
-The alternate RAM segment used for kernel and RAMdisk must be at least
-4 MB.
--->
-
-Su Macintosh è necessario stare attenti nel caso di macchine con
-video basato sulla memoria (RBV). Il segmento RAM all'indirizzo fisico 0
-viene usato come memoria dello schermo, rendendo non disponibile la
-posizione predefinita di caricamento del kernel. Il segmento di RAM
-alternativo usato per il kernel e il RAMdisk deve essere di almeno
-4&nbsp;MB.
-
-</para><para arch="m68k">
-
-<!-- <emphasis condition="FIXME">FIXME: is this still true?</emphasis> -->
-<emphasis condition="FIXME">FIXME: è ancora vero?</emphasis>
-
</para>
</sect1>
diff --git a/it/hardware/network-cards.xml b/it/hardware/network-cards.xml
index 0fb4dc008..13075a113 100644
--- a/it/hardware/network-cards.xml
+++ b/it/hardware/network-cards.xml
@@ -14,8 +14,6 @@ should normally be loaded automatically.
<phrase arch="x86">This includes most PCI and PCMCIA cards.</phrase>
<phrase arch="i386">Many older ISA cards are supported as well.</phrase>
-<phrase arch="m68k">Again, see <ulink url="&url-m68k-faq;"></ulink>
-for complete details.</phrase>
-->
Quasi tutte le schede di rete (NIC) supportate dal kernel Linux dovrebbero
@@ -23,7 +21,6 @@ essere supportate dal sistema d'installazione; normalmente i driver modulari
sono caricati automaticamente.
<phrase arch="x86">Fra queste sono comprese molte schede PCI e PCMCIA.</phrase>
<phrase arch="i386">Sono supportate anche molte delle vecchie schede ISA.</phrase>
-<phrase arch="m68k">Si veda <ulink url="&url-m68k-faq;"></ulink> per tutti i dettagli.</phrase>
</para><para arch="sparc">
diff --git a/it/hardware/supported/m68k.xml b/it/hardware/supported/m68k.xml
deleted file mode 100644
index 1f28cb0bb..000000000
--- a/it/hardware/supported/m68k.xml
+++ /dev/null
@@ -1,67 +0,0 @@
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 36732 -->
-
- <sect2 arch="m68k">
- <!-- <title>CPU, Main Boards, and Video Support</title> -->
- <title>CPU, schede madri e video supportate</title>
-<para>
-
-<!--
-Complete information concerning supported M68000 based
-(<emphasis>&architecture;</emphasis>) systems can be found at the
-<ulink url="&url-m68k-faq;">Linux/m68k FAQ</ulink>. This section merely
-outlines the basics.
--->
-
-Le informazioni complete sui sistemi basati su M68000
-(<emphasis>&architecture;</emphasis>) supportati possono essere trovate
-nelle <ulink url="&url-m68k-faq;">Linux/m68k FAQ</ulink>. Lo scopo di
-questa sezione è descrivere solo gli aspetti fondamentali.
-
-</para><para>
-
-<!--
-The &architecture; port of Linux runs on any 680x0 with a PMMU (Paged
-Memory Management Unit) and a FPU (floating-point unit). This
-includes the 68020 with an external 68851 PMMU, the 68030, and better,
-and excludes the <quote>EC</quote> line of 680x0 processors. See the
-<ulink url="&url-m68k-faq;">Linux/m68k FAQ</ulink> for complete details.
--->
-
-Il port su &architecture; di Linux funziona su qualsiasi 680x0 con una
-PMMU (Paged Memory Management Unit) e una FPU (floating-point unit). Questi
-comprendono il 68020 con la PMMU 68851 esterna, il 68030 e successivi ma
-esclude la linea <quote>EC</quote> dei processori 680x0. Si consultino le
-<ulink url="&url-m68k-faq;">Linux/m68k FAQ</ulink> per ulteriori
-informazioni.
-
-</para><para>
-
-<!--
-There are four major supported
-<emphasis>&architecture;</emphasis> flavors: Amiga, Atari, Macintosh
-and VME machines. Amiga and Atari were the first two systems to which
-Linux was ported; in keeping, they are also the two most
-well-supported Debian ports. The Macintosh line is supported
-incompletely, both by Debian and by the Linux kernel; see
-<ulink url="&url-m68k-mac;">Linux m68k for Macintosh</ulink> for project
-status and supported hardware. The BVM and Motorola single board
-VMEbus computers are the most recent addition to the list of machines
-supported by Debian. Ports to other &architecture; architectures,
-such as the Sun3 architecture and NeXT black box, are underway but not
-yet supported by Debian.
--->
-
-Ci sono quattro versioni principali di <emphasis>&architecture;</emphasis>
-supportate: Amiga, Atari, Macintosh e VME. Amiga e Atari sono stati i primi
-due sistemi su cui è stato fatto il port di Linux e di conseguenza sono
-anche i port Debian meglio supportati. La linea Macintosh non è completamente
-supportata sia da Debian che dal kernel Linux; si veda
-<ulink url="&url-m68k-mac;">Linux m68k for Macintosh</ulink> per lo stato
-del progetto e l'hardware supportato. I computer BVM e Motorola con VMEbus
-sono gli ultimi inseriti nell'elenco delle macchine supportate. I port su
-altre architetture &architecture; come Sun3 e NeXT black box sono in corso
-ma non ancora supportati da Debian.
-
-</para>
- </sect2>