diff options
author | Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it> | 2006-01-08 18:17:47 +0000 |
---|---|---|
committer | Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it> | 2006-01-08 18:17:47 +0000 |
commit | a26577000d9ef9c8287ba10e4a7d74e44947e46b (patch) | |
tree | 5c9928ff671d21b492600ad4ae8d0db6387086f1 /it/boot-new/modules/install.xml | |
parent | 434f75e38b7accc8b33a39e3ddf8f8e99fbf1438 (diff) | |
download | installation-guide-a26577000d9ef9c8287ba10e4a7d74e44947e46b.zip |
first update of etch manual
Diffstat (limited to 'it/boot-new/modules/install.xml')
-rw-r--r-- | it/boot-new/modules/install.xml | 67 |
1 files changed, 0 insertions, 67 deletions
diff --git a/it/boot-new/modules/install.xml b/it/boot-new/modules/install.xml deleted file mode 100644 index 1fd4d8818..000000000 --- a/it/boot-new/modules/install.xml +++ /dev/null @@ -1,67 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> -<!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 28997 --> - - <sect2 id="debconf"> - <!-- <title>Prompts During Software Installation</title> --> - <title>Schermate interattive nel corso dell'installazione del software</title> -<para> - -<!-- -Each package you selected with <command>tasksel</command> or -<command>aptitude</command> is -downloaded, unpacked and then installed in turn by the -<command>apt-get</command> and <command>dpkg</command> programs. If -a particular program needs more information from the user, it will -prompt you during this process. You might also want to keep an eye on -the output during the process, to watch for any installation errors -(although you will be asked to acknowledge errors which prevented -a package's installation). ---> - -Tutti i pacchetti selezionati con <command>tasksel</command> o -<command>aptitude</command> verrà scaricato, spacchettato e poi -installato in sequenza dai programmi <command>apt-get</command> e -<command>dpkg</command>. Se un particolare programma necessitasse di più -istruzioni da parte dell'utente le richiederà durante questo processo. -Si potrebbe desiderare tenere sott'occhio l'output durante il processo -per controllare eventuali errori di installazione, (sebbene si venga -portati a conoscenza degli errori renderebbero impossibile l'installazione -di un pacchetto). - -</para> - - <sect3 arch="powerpc" id="xserver"> - <!-- <title>Settings for the X Server</title> --> - <title>Impostazioni per il server X</title> -<para> - -<!-- -On iMacs, and some older Macintoshes as well, the X Server software -doesn't calculate appropriate video settings. You will need to choose -the <guimenuitem>Advanced</guimenuitem> option during configuration of the -video settings. For the monitor's horizontal sync range, enter 59–63. -You can leave the default for vertical refresh range. ---> - -Su iMacs, ed anche su altri Macintosh più datati, il software del server X -non riesce a determinare le impostazioni corrette per il video. Si dovrà -selezionare l'opzione <guimenuitem>Advanced</guimenuitem> per configurare -le impostazioni video. Per il campo del sincronismo orizzontale del monitor, -si dovrà inserire 59–63. -Il valore predefinito della frequenza di refresh verticale potrà essere -lasciato inalterato. - -</para><para> - -<!-- -The mouse device should be set to -<userinput>/dev/input/mice</userinput>. ---> - -Il dispositivo mouse può venire impostato a -<userinput>/dev/input/mice</userinput>. - -</para> - </sect3> - </sect2> |