summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/it/boot-installer
diff options
context:
space:
mode:
authorFrans Pop <elendil@planet.nl>2009-11-02 23:04:14 +0000
committerFrans Pop <elendil@planet.nl>2009-11-02 23:04:14 +0000
commitdbe0fcbfb09189c9a7ff975bfb030a0461c70b31 (patch)
tree477f3b682ffdc491bf47cf9ebfc931632c40dc4f /it/boot-installer
parent52934866a041c061c22152c46037b5721f3ceba0 (diff)
downloadinstallation-guide-dbe0fcbfb09189c9a7ff975bfb030a0461c70b31.zip
Remove alpha from it translation
Diffstat (limited to 'it/boot-installer')
-rw-r--r--it/boot-installer/accessibility.xml8
-rw-r--r--it/boot-installer/alpha.xml776
-rw-r--r--it/boot-installer/boot-installer.xml3
-rw-r--r--it/boot-installer/parameters.xml2
4 files changed, 6 insertions, 783 deletions
diff --git a/it/boot-installer/accessibility.xml b/it/boot-installer/accessibility.xml
index f017cf446..ddcd30ada 100644
--- a/it/boot-installer/accessibility.xml
+++ b/it/boot-installer/accessibility.xml
@@ -9,7 +9,7 @@
<!--
Some users may need specific support because of e.g. some visual
impairment.
-<phrase arch="alpha;ia64;powerpc;x86">USB braille displays are detected
+<phrase arch="ia64;powerpc;x86">USB braille displays are detected
automatically, but most other</phrase>
<phrase arch="arm;hppa;mips;mipsel;sparc">Most</phrase>
accessibility features have to be enabled manually.
@@ -22,7 +22,7 @@ loader interprets your keyboard as a QWERTY keyboard.
Alcuni utenti potrebbero aver bisogno di particolari supporti perché,
per esempio, hanno una disabilità visiva.
-<phrase arch="alpha;ia64;powerpc;x86">I display braille USB vengono
+<phrase arch="ia64;powerpc;x86">I display braille USB vengono
rilevati automaticamente, ma molte altre</phrase>
<phrase arch="arm;hppa;mips;mipsel;sparc">La maggior parte delle</phrase>
funzionalità per l'accessibilità devono essere attivate manualmente.
@@ -35,7 +35,7 @@ QWERTY.
</para>
- <sect2 arch="alpha;ia64;powerpc;x86">
+ <sect2 arch="ia64;powerpc;x86">
<!-- <title>USB Braille Displays</title> -->
<title>Display braille USB</title>
<para>
@@ -63,7 +63,7 @@ url="&url-brltty-driver-help;"><classname>brltty</classname></ulink>.
</para>
</sect2>
- <sect2 arch="alpha;ia64;powerpc;x86">
+ <sect2 arch="ia64;powerpc;x86">
<!-- <title>Serial Braille Displays</title> -->
<title>Display braille seriali</title>
<para>
diff --git a/it/boot-installer/alpha.xml b/it/boot-installer/alpha.xml
deleted file mode 100644
index d55fdce65..000000000
--- a/it/boot-installer/alpha.xml
+++ /dev/null
@@ -1,776 +0,0 @@
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 43789 -->
-
-
- <sect2 arch="alpha" id="alpha-firmware">
- <!-- <title>Alpha Console Firmware</title> -->
- <title>Console firmware su alpha</title>
-<para>
-
-<!--
-Console firmware is stored in a flash ROM and started when an Alpha
-system is powered up or reset. There are two different console
-specifications used on Alpha systems, and hence two classes of console
-firmware available:
--->
-
-Il <quote>Console firmware</quote> è memorizzato all'interno di una
-memoria flash ed è eseguito quando un sistema Alpha viene acceso o
-riavviato. Esistono due diverse specifiche per la console dei sistemi
-Alpha e quindi ci sono due diverse classi di firmware disponibili:
-
-</para>
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
-
-<!--
- <emphasis>SRM console</emphasis>, based on the Alpha Console Subsystem
- specification, which provides an operating environment for OpenVMS, Tru64
- UNIX, and Linux operating systems.
--->
-
- <emphasis>Console SRM</emphasis>, basata sulla specifica
- Alpha Console Subsystem, fornisce un ambiente operativo per i sistemi
- operativi OpenVMS, Tru64 UNIX e Linux.
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
- <emphasis>ARC, AlphaBIOS, or ARCSBIOS console</emphasis>, based on the
- Advanced RISC Computing (ARC) specification, which provides an operating
- environment for Windows NT.
--->
-
- <emphasis>Console ARC, AlphaBIOS o ARCSBIOS</emphasis>, basate sulla
- specifica Advanced RISC Computing (ARC), fornisce un ambiente
- operativo per Windows NT.
-
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-
-<para>
-
-<!--
-From the user's perspective, the most important difference between SRM
-and ARC is that the choice of console constrains the possible
-disk-partitioning scheme for the hard disk which you wish to boot off
-of.
--->
-
-Dal punto di vista dell'utente, la più importante differenza tra
-SRM e ARC è che la scelta della console limita i possibili schemi di
-partizionamento per il disco dal quale si avvia la macchina.
-
-</para><para>
-
-<!--
-ARC requires that you use an MS-DOS partition table (as created by
-<command>cfdisk</command>) for the boot disk. Therefore MS-DOS partition
-tables are the <quote>native</quote> partition format when booting from
-ARC. In fact, since AlphaBIOS contains a disk partitioning utility, you may
-prefer to partition your disks from the firmware menus before
-installing Linux.
--->
-
-ARC richiede che si usi una tabella della partizioni MS-DOS (così
-come la crea <command>cfdisk</command>) per il disco di avvio. Per questo
-motivo le tabelle delle partizioni MS-DOS sono il formato <quote>nativo</quote>
-quando si avvia utilizzando ARC. Difatti, poiché AlphaBIOS
-contiene uno strumento per il partizionamento dei dischi, è
-possibile partizionare i dischi direttamente dal firmware prima di
-installare Linux.
-
-</para><para>
-
-<!--
-Conversely, SRM is <emphasis>incompatible</emphasis><footnote>
--->
-
-D'altro canto, SRM è <emphasis>incompatibile</emphasis><footnote>
-
-<para>
-
-<!--
-Specifically, the bootsector format required by the Console Subsystem
-Specification conflicts with the placement of the DOS partition table.
--->
-
-In particolare, il formato del settore di avvio richiesto dalla Console
-Subsystem Specification non permette la memorizzazione di una tabella
-delle partizioni di tipo DOS.
-
-</para>
-
-<!--
-</footnote> with MS-DOS partition tables. Since Tru64 Unix uses the BSD
-disklabel format, this is the <quote>native</quote> partition format for
-SRM installations.
--->
-
-
-</footnote> con la tabella delle partizioni in formato MS-DOS. Poiché
-Tru64 Unix usa il formato BSD disklabel, questo è quello
-<quote>nativo</quote> per le installazioni SRM.
-
-</para><para>
-
-<!--
-GNU/Linux is the only operating system on Alpha that can be booted from
-both console types, but &debian; &release; only supports booting on
-SRM-based systems. If you have an Alpha for which no version of SRM is
-available, if you will be dual-booting the system with Windows NT, or if
-your boot device requires ARC console support for BIOS initialization,
-you will not be able to use the &debian; &release; installer. You can
-still run &debian; &release; on such systems by using other install
-media; for instance, you can install Debian woody with MILO and upgrade.
--->
-
-GNU/Linux è il solo sistema operativo per Alpha che può essere avviato da
-entrambi i tipi di console, purtroppo &debian; &release; può essere avviato
-solo da sistemi SRM. Se si possiede un Alpha per cui non esiste una versione
-di SRM, se il sistema dovrà essere in dual-boot con Windows-NT oppure se
-il dispositivo di avvio richiede una console ARC per l'inizializzazione
-del BIOS allora non è possibile usare il sistema di installazione di &debian;
-&release;. Si può comunque usare &debian; &release; su questi sistemi usando
-un supporto diverso per l'installazione; per esempio si può installare Debian
-Woody con MILO e poi fare un aggiornamento.
-
-</para><para>
-
-<!--
-Because <command>MILO</command> is not available for any of the Alpha
-systems currently in production (as of February 2000), and because it
-is no longer necessary to buy an OpenVMS or Tru64 Unix license to have
-SRM firmware on your older Alpha, it is recommended that you use SRM
-when possible.
--->
-
-Poiché <command>MILO</command> non è disponibile per tutti i sistemi Alpha
-attualmente in produzioni (al febbraio 2000) e poiché non è più necessario
-comprare una licenza OpenVMS o Tru64 per avere il firmware SRM su gli Alpha
-più vecchi, si raccomanda l'uso di SRM quando possibile.
-
-</para><para>
-
-<!--
-The following table summarizes available and supported system
-type/console combinations (see <xref linkend="alpha-cpus"/> for the
-system type names). The word <quote>ARC</quote> below denotes any of the
-ARC-compliant consoles.
--->
-
-La tabella seguente riassume le combinazioni possibili di tipi di
-sistema/console (vedere <xref linkend="alpha-cpus"/> per maggiori
-informazioni sui nomi dei tipi di sistema). La parola <quote>ARC</quote>
-denota le console aderenti alla specifica ARC.
-
-</para><para>
-
-<informaltable><tgroup cols="2">
-<thead>
-<row>
- <entry><!-- System Type -->Tipo di sistema</entry>
- <entry><!-- Console Type Supported -->Tipo di console supportata</entry>
-</row>
-</thead>
-
-<tbody>
-<row>
- <entry>alcor</entry>
- <entry>ARC o SRM</entry>
-</row><row>
- <entry>avanti</entry>
- <entry>ARC o SRM</entry>
-</row><row>
- <entry>book1</entry>
- <entry>Solo SRM</entry>
-</row><row>
- <entry>cabriolet</entry>
- <entry>ARC o SRM</entry>
-</row><row>
- <entry>dp264</entry>
- <entry>Solo SRM</entry>
-</row><row>
- <entry>eb164</entry>
- <entry>ARC o SRM</entry>
-</row><row>
- <entry>eb64p</entry>
- <entry>ARC o SRM</entry>
-</row><row>
- <entry>eb66</entry>
- <entry>ARC o SRM</entry>
-</row><row>
- <entry>eb66p</entry>
- <entry>ARC o SRM</entry>
-</row><row>
- <entry>jensen</entry>
- <entry>Solo SRM</entry>
-</row><row>
- <entry>lx164</entry>
- <entry>ARC o SRM</entry>
-</row><row>
- <entry>miata</entry>
- <entry>ARC o SRM</entry>
-</row><row>
- <entry>mikasa</entry>
- <entry>ARC o SRM</entry>
-</row><row>
- <entry>mikasa-p</entry>
- <entry>Solo SRM</entry>
-</row><row>
- <entry>nautilus</entry>
- <entry><!-- ARC (see motherboard manual) or SRM -->
- ARC (vedere il manuale della scheda madre) o SRM</entry>
-</row><row>
- <entry>noname</entry>
- <entry>ARC o SRM</entry>
-</row><row>
- <entry>noritake</entry>
- <entry>Solo SRM</entry>
-</row><row>
- <entry>noritake-p</entry>
- <entry>Solo SRM</entry>
-</row><row>
- <entry>pc164</entry>
- <entry>ARC o SRM</entry>
-</row><row>
- <entry>rawhide</entry>
- <entry>Solo SRM</entry>
-</row><row>
- <entry>ruffian</entry>
- <entry>Solo ARC</entry>
-</row><row>
- <entry>sable</entry>
- <entry>Solo SRM</entry>
-</row><row>
- <entry>sable-g</entry>
- <entry>Solo SRM</entry>
-</row><row>
- <entry>sx164</entry>
- <entry>ARC o SRM</entry>
-</row><row>
- <entry>takara</entry>
- <entry>ARC o SRM</entry>
-</row><row>
- <entry>xl</entry>
- <entry>Solo ARC</entry>
-</row><row>
- <entry>xlt</entry>
- <entry>Solo ARC</entry>
-</row>
-
-</tbody>
-</tgroup>
-</informaltable>
-
-</para><para>
-
-<!--
-Generally, none of these consoles can boot Linux directly, so the
-assistance of an intermediary bootloader is required. For the SRM
-console, <command>aboot</command>, a small, platform-independent
-bootloader, is used. See the (unfortunately outdated) <ulink
-url="&url-srm-howto;">SRM HOWTO</ulink> for more information on
-<command>aboot</command>.
--->
-
-Normalmente nessuna di queste console è in grado di avviare Linux
-direttamente, quindi è necessario l'utilizzo di un bootloader
-intermedio. Con la console SRM si usa <command>aboot</command>, un
-bootloader piccolo e indipendente dalla piattaforma. Si consulti
-(l'ormai vecchio) <ulink url="&url-srm-howto;">SRM HOWTO</ulink> per
-maggiori informazioni su <command>aboot</command>.
-
-</para><para condition="FIXME">
-
-<!--
-The following paragraphs are from the woody install manual, and are
-included here for reference; they may be useful to someone at a later
-date when Debian supports MILO-based installs again.
--->
-
-I prossimi paragrafi sono presi dal manuale di installazione di woody e
-sono stati riportati qui come riferimento; possono risultare utili a
-qualcuno almeno fino a quando non saranno nuovamente supportate le
-installazioni con MILO.
-
-</para><para condition="FIXME">
-
-<!--
-Generally, none of these consoles can boot Linux directly, so the
-assistance of an intermediary bootloader is required. There are two
-mainstream Linux loaders: <command>MILO</command> and <command>aboot</command>.
--->
-
-Normalmente nessuna di queste console è in grado di avviare Linux
-direttamente, quindi è necessario l'utilizzo di un bootloader
-intermedio. Ci sono due «loader» principali di Linux:
-<command>MILO</command> e <command>aboot</command>.
-
-</para><para condition="FIXME">
-
-<!--
-<command>MILO</command> is itself a console, which replaces ARC or SRM in
-memory. <command>MILO</command> can be booted from both ARC and SRM and is
-the only way to bootstrap Linux from the ARC console.
-<command>MILO</command> is platform-specific (a different <command>MILO</command>
-is needed for each system type) and exist only for those systems, for
-which ARC support is shown in the table above. See also the
-(unfortunately outdated) <ulink url="&url-milo-howto;">MILO HOWTO</ulink>.
--->
-
-<command>MILO</command> è esso stesso una console che sostituisce ARC o
-SRM in memoria. <command>MILO</command> può essere avviato sia da ARC sia
-da SRM ed è l'unico modo per avviare Linux sulle console ARC.
-<command>MILO</command> dipende dalla piattaforma (cioè esiste un
-diverso <command>MILO</command> per ogni tipo di sistema) ed esiste solo
-per quei sistemi per i quali è indicato il supporto di ARC nella tabella
-precedente. Vedere anche il (purtroppo) datato
-<ulink url="&url-milo-howto;">MILO HOWTO</ulink>.
-
-</para><para condition="FIXME">
-
-<!--
-<command>aboot</command> is a small, platform-independent bootloader, which
-runs from SRM only. See the (also unfortunately outdated) <ulink
-url="&url-srm-howto;">SRM HOWTO</ulink> for more information on
-<command>aboot</command>.
--->
-
-<command>aboot</command> è un piccolo bootloader, indipendente dalla
-piattaforma, che può essere eseguito solo da SRM. Vedere anche
-il (purtroppo) datato <ulink url="&url-srm-howto;">SRM HOWTO</ulink> per
-maggiore informazioni su <command>aboot</command>.
-
-</para><para condition="FIXME">
-
-<!--
-Thus, three scenarios are generally possible, depending on the
-system's console firmware and whether or not <command>MILO</command> is
-available:
--->
-
-Si presentano quindi tre possibili scenari, a seconda dalla console
-firmware presente e della disponibilità di <command>MILO</command>.
-
-<informalexample><screen>
-SRM -&gt; aboot
-SRM -&gt; MILO
-ARC -&gt; MILO
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-Because <command>MILO</command> is not available for any of the Alpha
-systems currently in production (as of February 2000), and because it
-is no longer necessary to buy an OpenVMS or Tru64 Unix license to have
-SRM firmware on your older Alpha, it is recommended that you use SRM and
-<command>aboot</command> on new installations of GNU/Linux, unless you wish
-to dual-boot with Windows NT.
--->
-
-Poiché <command>MILO</command> non è disponibile per
-nessuno dei sistemi Alpha attualmente in produzione (febbraio 2000)
-e poiché non è più necessario acquistare una
-licenza OpenVMS o Tru64 Unix per ottenere il firmware SRM per un
-vecchio sistema Alpha, si consiglia di utilizzare SRM e <command>aboot</command>
-per le nuove installazioni di GNU/Linux a meno che non si debba
-fare il dual-boot con Windows NT.
-
-</para><para>
-
-<!--
-The majority of AlphaServers and all current server and workstation
-products contain both SRM and AlphaBIOS in their firmware. For
-<quote>half-flash</quote> machines such as the various evaluation boards,
-it is possible to switch from one version to another by reflashing the
-firmware. Also, once SRM is installed, it is possible to run
-ARC/AlphaBIOS from a floppy disk (using the <command>arc</command>
-command). For the reasons mentioned above, we recommend switching to
-SRM before installing &debian;.
--->
-
-La maggior parte degli AlphaServer e tutti gli attuali server e
-workstation contengono i firmware SRM e AlphaBIOS. Per le
-macchine <quote>half-flash</quote> come le schede per prototipazione, è
-possibile passare da uno all'altro semplicemente riscrivendo
-il firmware nella memoria flash. Inoltre, una volta installato SRM,
-è possibile eseguire ARC/AlphaBIOS da un
-dischetto (usando il comando<command>arc</command>). Per le
-ragioni appena elencate si raccomanda il passaggio a SRM
-prima di installare &debian;.
-
-</para><para>
-
-<!--
-As on other architectures, you should install the newest available
-revision of the firmware<footnote>
--->
-
-Come per le altre architetture si dovrebbe installare l'ultima revisione
-del firmware<footnote>
-
-<para>
-
-<!--
-Except on Jensen, where Linux is not supported on firmware versions
-newer than 1.7 &mdash; see <ulink url="&url-jensen-howto;"></ulink>
-for more information.
--->
-
-Con l'eccezione di Jensen, per il quale Linux non è supportato
-nelle versioni successive alla 1.7 &mdash; vedere
-<ulink url="&url-jensen-howto;"></ulink> per altre informazioni.
-
-</para>
-
-<!--
-</footnote> before installing &debian;.
-For Alpha, firmware updates can be obtained from
-<ulink url="&url-alpha-firmware;">Alpha Firmware Updates</ulink>.
--->
-
-</footnote> prima di installare &debian;. Per Alpha è possibile ottenere
-gli aggiornamenti del firmware da <ulink url="&url-alpha-firmware;">Alpha
-Firmware Updates</ulink>.
-
-</para>
- </sect2>
-
- <sect2 arch="alpha">
- <!-- <title>Booting with TFTP</title> -->
- <title>Avvio con TFTP</title>
-<para>
-
-<!--
-In SRM, Ethernet interfaces are named with the <userinput>ewa</userinput>
-prefix, and will be listed in the output of the <userinput>show dev</userinput> command,
-like this (edited slightly):
--->
-
-In SRM, le interfacce di rete ethernet sono chiamate con il
-prefisso <userinput>ewa</userinput> e sono elencate con il comando
-<userinput>show dev</userinput>, in maniera simile a quanto
-mostrato di seguito:
-
-<informalexample><screen>
-&gt;&gt;&gt; show dev
-ewa0.0.0.9.0 EWA0 08-00-2B-86-98-65
-ewb0.0.0.11.0 EWB0 08-00-2B-86-98-54
-ewc0.0.0.2002.0 EWC0 00-06-2B-01-32-B0
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-You first need to set the boot protocol:
--->
-
-Per prima cosa si deve specificare il protocollo per l'avvio:
-
-<informalexample><screen>
-&gt;&gt;&gt; set ewa0_protocols bootp
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-Then check the medium type is correct:
--->
-
-Successivamente si deve verificare che il tipo di supporto sia corretto:
-
-<!--
-<informalexample><screen>
-&gt;&gt;&gt; set ewa0_mode <replaceable>mode</replaceable>
-</screen></informalexample>
--->
-
-<informalexample><screen>
-&gt;&gt;&gt; set ewa0_mode <replaceable>modalità</replaceable>
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-You can get a listing of valid modes with <userinput>&gt;&gt;&gt;set ewa0_mode</userinput>.
--->
-
-Si può ottenere un elenco delle modalità valide con
-<userinput>&gt;&gt;&gt;set ewa0_mode</userinput>.
-
-</para><para>
-
-<!--
-Then, to boot from the first Ethernet interface, you would type:
--->
-
-Infine, per avviare dalla prima interfaccia ethernet, si scriverà:
-
-<informalexample><screen>
-&gt;&gt;&gt; boot ewa0 -flags ""
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-This will boot using the default kernel parameters as included in the
-netboot image.
--->
-
-Questo avvierà utilizzando i parametri predefiniti per il kernel
-così come specificati nell'immagine netboot.
-
-</para><para>
-
-<!--
-If you wish to use a serial console, you <emphasis>must</emphasis>
-pass the <userinput>console=</userinput> parameter to the kernel.
-This can be done using the <userinput>-flags</userinput> argument to
-the SRM <userinput>boot</userinput> command. The serial ports are
-named the same as their corresponding files in
-<userinput>/dev</userinput>. Also, when specifying additional kernel
-parameters, you must repeat certain default options that are needed by
-the &d-i; images. For example, to boot from <userinput>ewa0</userinput>
-and use a console on the first serial port, you would type:
--->
-
-Se si vuole utilizzare una console seriale, si <emphasis>deve</emphasis>
-passare il parametro <userinput>console=</userinput> al kernel.
-Questo non può essere fatto con argomenti <userinput>-flags</userinput>
-al comando <userinput>boot</userinput> di SRM. I nomi delle porte
-seriali sono gli stessi dei corrispondenti device in
-<userinput>/dev</userinput>. Inoltre, quando si specificano dei parametri
-aggiuntivi del kernel, si devono ripetere alcune delle opzioni predefinite
-perché necessarie alle immagini &d-i;. Ad esempio per avviare da
-<userinput>ewa0</userinput> e utilizzare una console sulla prima porta
-seriale, si scriverà:
-
-<informalexample><screen>
-&gt;&gt;&gt; boot ewa0 -flags &quot;root=/dev/ram ramdisk_size=16384 console=ttyS0&quot;
-</screen></informalexample>
-
-</para>
- </sect2>
-
- <sect2 arch="alpha">
- <!-- <title>Booting from CD-ROM with the SRM Console</title> -->
- <title>Avvio da CD-ROM tramite console SRM</title>
-<para>
-
-<!--
-The &debian; install CDs include several preconfigured boot options for
-VGA and serial consoles. Type
--->
-
-Nei CD d'installazione di &debian; sono incluse alcune opzioni d'avvio
-per le console VGA e seriali. Usare
-
-<informalexample><screen>
-&gt;&gt;&gt; boot xxxx -flags 0
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-to boot using VGA console, where <replaceable>xxxx</replaceable> is your
-CD-ROM drive in SRM notation. To use serial console on the first
-serial device, type
--->
-
-per l'avvio con una console VGA, dove <replaceable>xxxx</replaceable> è
-il lettore CD-ROM nella notazione di SRM. Per usare una console seriale
-collegata al primo device seriale, usare
-
-<informalexample><screen>
-&gt;&gt;&gt; boot xxxx -flags 1
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-and for console on the second serial port, type
--->
-
-oppure, se la console è collegata alla seconda porta seriale, usare
-
-<informalexample><screen>
-&gt;&gt;&gt; boot xxxx -flags 2
-</screen></informalexample>
-
-</para>
- </sect2>
-
- <sect2 arch="alpha" condition="FIXME">
- <!-- <title>Booting from CD-ROM with the ARC or AlphaBIOS Console</title> -->
- <title>Avvio da CD-ROM tramite la console ARC o AlphaBIOS</title>
-<para>
-
-<!--
-To boot a CD-ROM from the ARC console, find your sub-architecture code
-name (see <xref linkend="alpha-cpus"/>), then enter
-<filename>\milo\linload.exe</filename> as the boot loader and
-<filename>\milo\<replaceable>subarch</replaceable></filename> (where
-<replaceable>subarch</replaceable> is the proper subarchitecture name)
-as the OS Path in the `OS Selection Setup' menu. Ruffians make an
-exception: You need to use <filename>\milo\ldmilo.exe</filename> as
-boot loader.
--->
-
-Per l'avvio da CD-ROM tramite console ARC si deve trovare il nome
-in codice della propria sottoarchitettura (vedere
-<xref linkend="alpha-cpus"/>), poi
-scrivere <filename>\milo\linload.exe</filename> come boot loader e
-<filename>\milo\<replaceable>subarch</replaceable></filename> (dove
-<replaceable>subarch</replaceable> è il nome corretto della
-sotto architettura) come OS Path nel menu <quote>OS Selection Setup</quote>.
-Fanno eccezione le Ruffian: si deve usare <filename>\milo\ldmilo.exe</filename>
-come bootloader.
-
-</para>
- </sect2>
-
- <sect2 arch="alpha" condition="supports-floppy-boot">
- <!-- <title>Booting from Floppies with the SRM Console</title> -->
- <title>Avvio da dischetto tramite la console SRM</title>
-<para>
-
-<!--
-At the SRM prompt (<prompt>&gt;&gt;&gt;</prompt>), issue the following
-command:
--->
-
-Al prompt di SRM (<prompt>&gt;&gt;&gt;</prompt>), eseguire il comando
-seguente:
-
-<informalexample><screen>
-&gt;&gt;&gt; boot dva0 -flags 0
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-possibly replacing <filename>dva0</filename> with the actual device
-name. Usually, <filename>dva0</filename> is the floppy; type
--->
-
-sostituendo eventualmente <filename>dva0</filename> con il nome del device
-corretto. Di norma <filename>dva0</filename> è il lettore di dischetti;
-scrivere
-
-<informalexample><screen>
-&gt;&gt;&gt; show dev
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-to see the list of devices (e.g., if you want to boot from a CD).
-Note that if you are booting via MILO, <command>-flags</command> argument
-is ignored, so you can just type <command>boot dva0</command>.
-If everything works OK, you will eventually see the Linux kernel boot.
--->
-
-per vedere la lista dei device (per esempio se si vuole avviare da CD).
-Se si sta utilizzando MILO, gli argomenti nella forma
-<command>-flags</command> vengono ignorati, quindi si può
-semplicemente scrivere <command>boot dva0</command>.
-Se tutto funziona correttamente si dovrà vedere prima o poi
-l'avvio del kernel Linux.
-
-</para><para>
-
-<!--
-If you want to specify kernel parameters when booting via
-<command>aboot</command>, use the following command:
--->
-
-Se si vuole specificare qualche parametro del kernel durante
-l'avvio tramite <command>aboot</command>, usare il seguente
-comando:
-
-<!--
-<informalexample><screen>
-&gt;&gt;&gt; boot dva0 -file linux.bin.gz -flags "root=/dev/fd0 load_ramdisk=1 arguments"
-</screen></informalexample>
--->
-
-<informalexample><screen>
-&gt;&gt;&gt; boot dva0 -file linux.bin.gz -flags "root=/dev/fd0 load_ramdisk=1 argomenti"
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-(typed on one line), substituting, if necessary, the actual SRM boot
-device name for <filename>dva0</filename>, the Linux boot device name for
-<filename>fd0</filename>, and the desired kernel parameters for
-<filename>arguments</filename>.
--->
-
-(scritto su una sola riga), sostituendo, se necessario, il nome
-del device SRM corrente al posto di <filename>dva0</filename>, il nome
-del boot device di linux al posto di <filename>fd0</filename> e i
-parametri del kernel al posto di <filename>argomenti</filename>.
-
-</para><para>
-
-<!--
-If you want to specify kernel parameters when booting via
-<command>MILO</command>, you will have to interrupt bootstrap once you get
-into MILO. See <xref linkend="booting-from-milo"/>.
--->
-
-Se si vogliono specificare degli argomenti del kernel durante l'avvio
-con <command>MILO</command>, si dovrà interrompere l'avvio
-una volta che MILO è in esecuzione. Vedere <xref linkend="booting-from-milo"/>.
-
-</para>
- </sect2>
-
- <sect2 arch="alpha" condition="supports-floppy-boot">
- <!-- <title>Booting from Floppies with the ARC or AlphaBIOS Console</title> -->
- <title>Avvio da dischetto tramite la console ARC o AlphaBIOS</title>
-<para>
-
-<!--
-In the OS Selection menu, set <command>linload.exe</command> as the boot
-loader, and <command>milo</command> as the OS Path. Bootstrap using the
-newly created entry.
--->
-
-Nel menu OS Selection, impostare <command>linload.exe</command> come
-boot loader e <command>milo</command> come OS Path. Avviare con tali
-impostazioni.
-
-</para>
- </sect2>
-
- <sect2 arch="alpha" condition="FIXME" id="booting-from-milo">
- <!-- <title>Booting with MILO</title> -->
- <title>Avvio con MILO</title>
-<para>
-
-<!--
-MILO contained on the bootstrap media is configured to proceed straight
-to Linux automatically. Should you wish to intervene, all you need is to
-press space during MILO countdown.
--->
-
-La versione di MILO inclusa nel supporto d'avvio è configurata per procedere
-direttamente all'avvio di Linux in maniera automatica. Se fosse necessario
-intervenire si deve semplicemente premere la barra spaziatrice durante il
-conto alla rovescia.
-
-</para><para>
-
-<!--
-If you want to specify all the bits explicitly (for example, to supply
-additional parameters), you can use a command like this:
--->
-
-Se si vuole specificare ogni cosa manualmente (per esempio, per fornire
-parametri aggiuntivi), è possibile usare un comando come
-il seguente:
-
-<informalexample><screen>
-MILO&gt; boot fd0:linux.bin.gz root=/dev/fd0 load_ramdisk=1 <!-- arguments -->
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-If you are booting from something other than a floppy, substitute
-<filename>fd0</filename> in the above example with the appropriate device name
-in Linux notation. The <command>help</command> command would give you a brief
-MILO command reference.
--->
-
-Se si sta avviando da una sorgente diversa dal dischetto, sostituire
-<filename>fd0</filename> nell'esempio con il nome appropriato del device
-nella notazione di Linux. Il comando <command>help</command> fa un
-breve resoconto dell'interfaccia MILO.
-
-</para>
- </sect2>
diff --git a/it/boot-installer/boot-installer.xml b/it/boot-installer/boot-installer.xml
index c58549cb6..2d799bd14 100644
--- a/it/boot-installer/boot-installer.xml
+++ b/it/boot-installer/boot-installer.xml
@@ -8,7 +8,7 @@
<!-- Include only archs that are documented to avoid build-errors -->
<!-- The arch="..." condition can be deleted when al archs are present -->
- <sect1 arch="alpha;arm;x86;ia64;mips;mipsel;s390;powerpc;sparc">
+ <sect1 arch="arm;x86;ia64;mips;mipsel;s390;powerpc;sparc">
<!-- <title>Booting the Installer on &arch-title;</title> -->
<title>Avvio dell'installatore su &arch-title;</title>
@@ -49,7 +49,6 @@ in <xref linkend="graphical"/>.
</para></note>
-&boot-installer-alpha.xml;
&boot-installer-arm.xml;
<!-- &boot-installer-hppa.xml; -->
&boot-installer-x86.xml;
diff --git a/it/boot-installer/parameters.xml b/it/boot-installer/parameters.xml
index 12972a7f4..5e12ef6c9 100644
--- a/it/boot-installer/parameters.xml
+++ b/it/boot-installer/parameters.xml
@@ -730,7 +730,7 @@ impostare questo parametro a <userinput>true</userinput>.
</para></listitem>
</varlistentry>
-<varlistentry arch="alpha;mips;mipsel">
+<varlistentry arch="mips;mipsel">
<term>ramdisk_size</term>
<listitem><para>