diff options
author | Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it> | 2014-07-05 19:02:23 +0000 |
---|---|---|
committer | Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it> | 2014-07-05 19:02:23 +0000 |
commit | c8c6b48859d2f5afc0c4fe38eb262cfd01656603 (patch) | |
tree | 7409eeba1a2571e9e8e596aab15471fbab3f483e /it/appendix | |
parent | d7e8cf14d371cc96add098062d57801471fe1acd (diff) | |
download | installation-guide-c8c6b48859d2f5afc0c4fe38eb262cfd01656603.zip |
Sync Italian translation of d-i manual
Diffstat (limited to 'it/appendix')
-rw-r--r-- | it/appendix/chroot-install.xml | 10 | ||||
-rw-r--r-- | it/appendix/files.xml | 4 | ||||
-rw-r--r-- | it/appendix/preseed.xml | 10 |
3 files changed, 16 insertions, 8 deletions
diff --git a/it/appendix/chroot-install.xml b/it/appendix/chroot-install.xml index f92229a68..63eed48fb 100644 --- a/it/appendix/chroot-install.xml +++ b/it/appendix/chroot-install.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 68562 --> +<!-- original version: 68948 --> <sect1 id="linux-upgrade"> <!-- <title>Installing &debian-gnu; from a Unix/Linux System</title> --> @@ -370,6 +370,14 @@ terminale con uno compatibile con il sistema Debian di base, per esempio: # export TERM=<replaceable>xterm-color</replaceable> </screen></informalexample> +<!-- +Depending on the value of TERM, you may have to install the +<classname>ncurses-term</classname> package to get support for it. +--> + +In base al valore di TERM, potrebbe essere necessario installare il +pacchetto <classname>ncurses-term</classname>. + </para> <sect3> diff --git a/it/appendix/files.xml b/it/appendix/files.xml index 4a4a23ec9..ead7221b2 100644 --- a/it/appendix/files.xml +++ b/it/appendix/files.xml @@ -62,7 +62,7 @@ significativi sono elencati nella seguente tabella. </row><row> <entry><filename>hdd15</filename></entry> <entry><!-- Fifteenth partition of the fourth IDE hard disk --> - Quindicesima partizione del primo disco fisso IDE</entry> + Quindicesima partizione del quarto disco fisso IDE</entry> </row> </tbody></tgroup></informaltable> @@ -86,7 +86,7 @@ significativi sono elencati nella seguente tabella. </row><row> <entry><filename>sdd10</filename></entry> <entry><!-- Tenth partition of the fourth SCSI hard disk --> - Decima partizione del primo disco fisso SCSI</entry> + Decima partizione del quarto disco fisso SCSI</entry> </row> </tbody></tgroup></informaltable> diff --git a/it/appendix/preseed.xml b/it/appendix/preseed.xml index 493f0a5ef..55849e5dd 100644 --- a/it/appendix/preseed.xml +++ b/it/appendix/preseed.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 68675 --> +<!-- original version: 69163 --> <!-- Be careful with the format of this file as it is parsed to generate @@ -1397,7 +1397,7 @@ the installed system. If e.g. <literal>en_GB.UTF-8</literal> is preferred instead, the values will need to be preseeded individually. --> -La preconfiguraizone di <literal>locale</literal> a +La preconfigurazione di <literal>locale</literal> a <userinput>en_NL</userinput> comporta che il locale predefinito sul sistema installato sarà <literal>en_US.UTF-8</literal>. Se, per esempio, si volesse usare <literal>en_GB.UTF-8</literal>, sarà necessario @@ -2258,7 +2258,7 @@ label, any filesystems without a label will be mounted using a UUID instead. --> Normalmente i filesystem vengono montati usando come chiave un UUID -(identificatore unversalmente univoco); questo permette di montarli +(identificatore universalmente univoco); questo permette di montarli correttamente anche quando cambia il nome del device. Gli UUID sono lunghi e difficili da leggere, quindi, se si preferisce, l'installatore può montare i filesystem usando il nome del device o in base a @@ -2585,7 +2585,7 @@ d-i grub-installer/with_other_os boolean true <!-- # Optional password for grub, either in clear text ---># Passowrd opzionale per grub, può essere in chiaro +--># Password opzionale per grub, può essere in chiaro #d-i grub-installer/password password r00tme #d-i grub-installer/password-again password r00tme <!-- @@ -2796,7 +2796,7 @@ the footnote to <xref linkend="preseed-bootparms"/>. Notare che <quote>d-i</quote> deve essere usato come proprietario delle sole variabili dell'installatore. Le variabili appartenenti ai pacchetti da installare sul sistema finale devono avere come proprietario il nome -del pacchetto. Si veda la nota a pié di pagina in +del pacchetto. Si veda la nota a piè di pagina in <xref linkend="preseed-bootparms"/>. </para><para> |