summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/fr/preparing
diff options
context:
space:
mode:
authorPhilippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>2012-09-15 12:27:54 +0000
committerPhilippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>2012-09-15 12:27:54 +0000
commit6c0a335a920f42b1af408417376cbd88884762d0 (patch)
treeb7feb07fd3594c81c269aa399e67776ad4c342f5 /fr/preparing
parent1dd8e9f9863cf7d3337a17989b22b6d485ee809e (diff)
downloadinstallation-guide-6c0a335a920f42b1af408417376cbd88884762d0.zip
French translation updated
Diffstat (limited to 'fr/preparing')
-rw-r--r--fr/preparing/backup.xml12
-rw-r--r--fr/preparing/install-overview.xml40
-rw-r--r--fr/preparing/needed-info.xml184
-rw-r--r--fr/preparing/non-debian-partitioning.xml94
-rw-r--r--fr/preparing/pre-install-bios-setup.xml4
5 files changed, 205 insertions, 129 deletions
diff --git a/fr/preparing/backup.xml b/fr/preparing/backup.xml
index cd2e9a196..b905ccabd 100644
--- a/fr/preparing/backup.xml
+++ b/fr/preparing/backup.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!-- original version: 64829 -->
+<!-- original version: 67991 -->
<sect1 id="backup">
<title>Sauvegardez vos données&nbsp;!</title>
@@ -20,11 +20,11 @@ réflexion peuvent vous épargner des heures de travail.
<para>
Si vous voulez pouvoir amorcer plusieurs systèmes, assurez-vous de disposer du
-support de distribution des autres systèmes d'exploitation présents. Surtout
-si vous partitionnez le disque dur où se fait l'amorçage, vous pourriez avoir à
-réinstaller le programme d'amorçage de votre système d'exploitation, ou dans certains cas,
-le système d'exploitation entier et tous les fichiers sur les partitions
-affectées.
+support de distribution des autres systèmes d'exploitation présents.
+Dans quelques rares situations, vous pouvez être amené à
+réinstaller le programme d'amorçage de votre système d'exploitation, ou même,
+à réinstaller complètement le système d'exploitation et restaurer vos données
+à partir de la sauvegarde que vous avez effectuée.
</para>
</sect1>
diff --git a/fr/preparing/install-overview.xml b/fr/preparing/install-overview.xml
index 31f9da9bd..0c617c95f 100644
--- a/fr/preparing/install-overview.xml
+++ b/fr/preparing/install-overview.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!-- original version: 64916 -->
+<!-- original version: 67991 -->
<sect1 id="install-overview">
<title>Vue générale du processus d'installation</title>
@@ -48,22 +48,21 @@ rassembler les informations concernant l'ordinateur, ainsi
que la documentation nécessaire&nbsp;;
</para></listitem>
-<listitem><para>
+<listitem arch="not-x86"><para>
préparer de l'espace libre sur le disque dur&nbsp;;
</para></listitem>
<listitem><para>
-télécharger l'installateur et tous les pilotes nécessaires
-(uniquement quand on n'utilise pas les cédéroms &debian;)&nbsp;;
+télécharger l'installateur et tous les pilotes et microprogrammes
+nécessaires&nbsp;;
</para></listitem>
<listitem><para>
-préparer les bandes, les disquettes ou les clés USB pour l'amorçage, ou
-installer les fichiers d'amorçage - les utilisateurs des cédéroms &debian;
-peuvent amorcer à partir de l'un des cédéroms&nbsp;;
+préparer les périphériques d'amorçage, CD, DVD, clé USB, ou
+préparer un système d'amorçage par le réseau pour amorcer l'installateur&nbsp;;
</para></listitem>
<listitem><para>
@@ -71,17 +70,17 @@ peuvent amorcer à partir de l'un des cédéroms&nbsp;;
amorcer l'installateur&nbsp;;
</para></listitem>
-<listitem><para>
+<listitem arch="not-s390"><para>
choisir une langue&nbsp;;
- </para></listitem>
+</para></listitem>
<listitem arch="not-s390"><para>
-si nécessaire, mettre en place la connexion réseau&nbsp;;
+si nécessaire, mettre en place la connexion réseau par ethernet&nbsp;;
- </para></listitem>
+</para></listitem>
<listitem arch="s390"><para>
@@ -99,6 +98,11 @@ attacher un ou plusieurs DASD (<emphasis>Direct Access Storage Device)</emphasis
</para></listitem>
+<listitem arch="x86"><para>
+Si nécessaire, redimensionner les partitions du disque dur pour faire de la place
+pour l'installation ;
+</para></listitem>
+
<listitem><para>
créer et monter les partitions sur lesquelles &debian; sera installé&nbsp;;
@@ -109,18 +113,17 @@ créer et monter les partitions sur lesquelles &debian; sera installé&nbsp;;
attendre la fin du processus automatique de téléchargement/installation/configuration
du <firstterm>système de base</firstterm>&nbsp;;
- </para></listitem>
+</para></listitem>
<listitem><para>
installer un <firstterm>programme d'amorçage</firstterm> qui puisse
démarrer &debian-gnu; ou un autre système&nbsp;;
- </para></listitem>
+</para></listitem>
<listitem><para>
charger le nouveau système pour la première fois.
-
- </para></listitem>
+</para></listitem>
</orderedlist>
<para condition="gtk">
@@ -162,14 +165,15 @@ Une option importante lors de l'installation est d'installer ou non un
environnement de bureau avec le système X Window. Si vous n'avez pas choisi
la tâche <quote>Desktop environment</quote>, vous aurez un système minimal
avec ligne de commande. L'installation d'un environnement de bureau est facultative
-car cela demande beaucoup d'espace disque. D'autre part, beaucoup de systèmes &debian;
+car cela demande beaucoup plus d'espace disque que l'installation en mode texte.
+D'autre part, beaucoup de systèmes &debian;
sont des serveurs qui n'ont pas vraiment besoin d'une interface graphique pour être
opérationnels.
</para><para arch="not-s390">
-L'installateur ne prend pas en charge le système X Window. Son installation et les
-problèmes liés ne sont pas du ressort de ce manuel.
+Notez que l'installateur et le système X Window sont distincts.
+Les problèmes liés à ce dernier ne sont pas du ressort de ce manuel.
</para>
</sect1>
diff --git a/fr/preparing/needed-info.xml b/fr/preparing/needed-info.xml
index daf5a3a2b..a793614d1 100644
--- a/fr/preparing/needed-info.xml
+++ b/fr/preparing/needed-info.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!-- original version: 67232 -->
+<!-- original version: 67993 -->
<sect1 id="needed-info">
<title>Informations à connaître</title>
@@ -49,7 +49,7 @@ configuration de votre matériel.
<listitem arch="x86"><para>
-<ulink url="&url-hardware-howto;">HOWTO sur la compatibilité des matériels avec Linux</ulink>
+<ulink url="&url-debian-wiki-hardware;">La page « Matériel » sur le wiki Debian"</ulink>
</para></listitem>
@@ -146,7 +146,8 @@ les informations sur la configuration du BIOS de votre ordinateur.
Vous pouvez accéder à ces écrans pendant le démarrage de l'ordinateur
en appuyant sur une combinaison de touches. Consultez votre manuel
pour connaître cette combinaison. Il s'agit souvent de la touche
-<keycap>Suppr</keycap>&nbsp;;
+<keycap>Suppr</keycap> ou de la touche <keycap>F2</keycap>. Le plus souvent,
+au démarrage de l'ordinateur, un message indique la touche à utiliser&nbsp;;
</para></listitem>
<listitem><para>
@@ -180,7 +181,7 @@ configuration du réseau et du courrier.
<para>
<table>
-<title>Informations sur le matériel nécessaire pour l'installation</title>
+<title>Informations sur le matériel utiles pour l'installation</title>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
@@ -202,6 +203,8 @@ configuration du réseau et du courrier.
<entry>Les partitions contenant d'autres systèmes d'exploitation</entry>
</row>
+<!--
+
<row arch="not-s390">
<entry morerows="5">Écran</entry>
<entry>Le modèle et la marque</entry>
@@ -214,6 +217,8 @@ configuration du réseau et du courrier.
</row>
<row arch="not-s390"><entry>La taille de l'écran</entry></row>
+-->
+<!--
<row arch="not-s390">
<entry morerows="3">Souris</entry>
<entry>Le type&nbsp;: série, PS/2, ou USB</entry>
@@ -221,28 +226,22 @@ configuration du réseau et du courrier.
<row arch="not-s390"><entry>Le port</entry></row>
<row arch="not-s390"><entry>La marque</entry></row>
<row arch="not-s390"><entry>Le nombre de boutons</entry></row>
+-->
<row arch="not-s390">
- <entry morerows="1">Carte réseau</entry>
- <entry>Le modèle et la marque</entry>
+ <entry morerows="0">Interfaces réseau</entry>
+ <entry>Type/modèle des interfaces réseau disponibles</entry>
</row>
-<row arch="not-s390"><entry>Le type d'interface</entry></row>
<row arch="not-s390">
- <entry morerows="1">Imprimante</entry>
+ <entry morerows="0">Imprimante</entry>
<entry>Le modèle et la marque</entry>
</row>
-<row arch="not-s390"><entry>Les résolutions d'impression acceptées</entry></row>
<row arch="not-s390">
- <entry morerows="2">Carte vidéo</entry>
+ <entry morerows="0">Carte vidéo</entry>
<entry>Le modèle et la marque</entry>
</row>
-<row arch="not-s390"><entry>La mémoire vidéo disponible</entry></row>
-<row arch="not-s390">
- <entry>Les résolutions et les profondeurs de couleurs acceptées (à choisir parmi
- celles reconnues par le moniteur)</entry>
-</row>
<row arch="s390">
<entry morerows="1">DASD</entry>
@@ -268,66 +267,131 @@ configuration du réseau et du courrier.
<para>
-Beaucoup de produits de marques fonctionnent sans problème sous &arch-kernel;.
+Beaucoup de produits fonctionnent sans problème sous &arch-kernel;.
Et la gestion des matériels est améliorée chaque jour. Cependant,
&arch-kernel; ne peut pas utiliser autant de matériels que d'autres
systèmes d'exploitation.
-</para><para arch="any-x86">
+</para><para>
-En particulier, &arch-kernel; n'est pas compatible avec le matériel
-qui nécessite Windows pour fonctionner.
+Les pilotes pour &arch-kernel; ne sont pas écrits pour tel ou tel produit de tel
+ou tel constructeur mais pour tel matériel (puce). Beaucoup de produits apparemment différents
+sont basés sur le même matériel. Il n'est pas inhabituel que des constructeurs de puces
+fournissent de prétendues « conceptions de référence » pour des produits basés sur leurs puces
+qui sont ensuite utilisées par plusieurs constructeurs différents et vendues sous différentes
+marques.
-</para><para arch="x86">
+</para><para>
-Bien que Linux puisse faire fonctionner certains matériels spécifiques à
-Windows, cela demande un effort supplémentaire. D'autre part, les
-pilotes Linux pour ce type de matériel sont souvent dépendants d'une
-version du noyau et deviennent rapidement obsolètes.
+Cette situation comporte des avantages et des désavantages. Un avantage
+est qu'un pilote de puce fonctionne pour différents produits de différents
+constructeurs. Le problème est qu'il n'est pas toujours facile de savoir quelle
+puce est réellement utilisée par tel produit. Parfois les constructeurs
+modifient le matériel d'un produit sans changer ni le nom ni la version de ce produit.
+Ainsi, deux exemplaires d'un même produit, achetés à différents moments, peuvent être
+basés sur deux puces différentes. Il se peut alors qu'aucun pilote soit disponible
+pour l'une des deux puces.
-</para><para arch="any-x86">
+</para><para>
-Les dénommés <quote>win-modems</quote> sont le cas le plus courant de ce type de
-matériel. Mais des imprimantes et d'autres périphériques peuvent
-aussi être spécifiques à Windows.
+Pour les périphériques USB et PCI/PCI-Express/ExpressCard, un bon moyen
+de connaître la puce utilisée est de chercher les identifiants du périphérique.
+La combinaison de ces identifiants nommés « vendor » et « product »
+est habituellement la même pour tout produit basé sur la même puce.
</para><para>
-Voici quelques pistes pour vérifier la compatibilité de votre matériel&nbsp;:
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
+Sur un système Linux, ces identifiants peuvent être lus par la commande
+<command>lsusb</command> pour les périphériques USB et par la commande
+<command>lspci -nn</command> pour les périphériques PCI/PCI-Express/ExpressCard.
+Ils sont généralement donnés sous la forme de deux nombres hexadécimaux, séparés par
+un deux-points, « 1d6b:0001 » par exemple.
-chercher de nouveaux pilotes sur le site web des fabricants&nbsp;;
+</para>
+<para>
-</para></listitem>
-<listitem><para>
+Résultat de la commande <command>lsusb</command> : "Bus 001
+Device 001: ID 1d6b:0002 Linux Foundation 2.0 root hub", où 1d6b est
+l'identifiant « vendor » et 0002 l'identifiant « product ».
+</para>
-chercher des informations concernant une possible émulation sur les sites web ou dans
-les manuels. Des marques moins connues peuvent parfois fournir des pilotes ou des réglages
-pour des marques plus connues&nbsp;;
+<para>
-</para></listitem>
-<listitem><para>
+Résultat de la commande <command>lspci -nn</command> pour une carte Ethernet :
+"03:00.0 Ethernet controller [0200]: Realtek Semiconductor Co., Ltd.
+RTL8111/8168B PCI Express Gigabit Ethernet controller [10ec:8168] (rev 06)".
+Les identifiants sont donnés dans les crochets les plus à droite,
+10ec le « vendor » et 8168 le « product ».
-vérifier les listes de matériel compatible avec &arch-kernel; sur les
-sites web dédiés à votre architecture&nbsp;;
+</para><para>
-</para></listitem>
-<listitem><para>
+Un exemple pour une carte graphique :
+"04:00.0 VGA compatible controller [0300]: Advanced Micro Devices [AMD] nee
+ATI RV710 [Radeon HD 4350] [1002:954f]".
-chercher sur internet l'expérience des autres utilisateurs.
+</para>
+<para>
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
+Sur les systèmes Windows, les identifiants d'un périphérique
+peuvent être trouvés dans le gestionnaire de périphériques, onglet « details ».
+Le « vendor » est préfixé par VEN_ et le « product » par DEV_.
+
+Sur les systèmes Windows 7, vous devez sélectionner la propriété « Hardware IDs »
+dans l'onglet « details » du gestionnaire de périphériques car ils ne sont pas
+visibles par défaut.
</para>
+<para>
+
+Une recherche sur internet avec ces identifiants, &arch-kernel; et « driver »
+donne souvent des informations sur le pilote nécessaire à telle puce.
+Si ce n'est pas le cas, une recherche peut être effectuée avec les noms des puces,
+donnés aussi par les commandes lsusb et lspci, "RTL8111"/"RTL8168B" pour la carte réseau et "RV710"
+pour la carte graphique des précédents exemples.
+
+</para>
+
+ <sect3>
+ <title>Tester le matériel avec un système autonome</title>
+
+<para>
+
+&debian-gnu; est disponible sous forme de système autonome pour quelques
+architectures. Un système autonome est un système dans un format compressé,
+préconfiguré et utilisable immédiatement, qui peut être amorcé depuis un support en lecture seule
+comme un CD ou un DVD. Son utilisation ne modifie pas de façon permanente votre ordinateur.
+Vous pouvez modifier des paramètres, installer des programmes etc., tout cela se passe dans la mémoire
+vive de l'ordinateur. Si vous éteignez l'ordinateur et relancez le système autonome,
+tout est remis en l'état par défaut.
+Exécuter un système autonome est un moyen trés facile de savoir si votre matériel est reconnu par &debian-gnu;.
+
+</para><para>
+
+Un système autonome impose quelques limitations. La première est que toutes les modifications
+que vous apportez doivent être contenues dans la mémoire vive de l'ordinateur.
+Il faut donc assez de mémoire et l'installation de certains logiciels peut échouer à
+cause du manque de mémoire.
+Une autre limitation est que le système autonome officiel de &debian-gnu; ne contient
+que des éléments libres. Des microprogrammes non libres peuvent bien sûr être installés,
+mais aucune détection automatique n'est effectuée comme celle effectuée par l'installateur Debian.
+Vous devrez donc installer vous-même les composants non libres.
+
+</para><para>
+
+Des informations sur les variantes disponibles des images autonomes de &debian; se trouvent sur
+le <ulink url="&url-debian-live-cd;">site web Debian Live Images</ulink>.
+
+</para>
+
+ </sect3>
+
</sect2>
<sect2>
<title>Configuration du réseau</title>
<para>
-Si votre machine est connectée à un réseau 24h/24 &mdash; avec une connexion Ethernet ou
+Si votre machine est connectée à un réseau &mdash; avec une connexion Ethernet ou
équivalente (pas une connexion PPP) &mdash;, vous devriez demander
à votre administrateur système les éléments suivants&nbsp;:
@@ -353,21 +417,37 @@ la machine de votre réseau qui servira de serveur DNS (Domain Name Service).
</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
+
<para>
-Si votre administrateur système vous a informé qu'un serveur DHCP était
-disponible, vous n'avez pas besoin de toutes ces informations. Le serveur
+
+Quand un serveur DHCP est disponible sur votre réseau, vous n'avez pas besoin de toutes ces informations. Le serveur
DHCP les fournira directement pendant le processus d'installation.
+
</para>
+
+<para>
+
+Si votre accès à internet se fait par DSL ou par un modem cable (par un réseau tv cablé),
+et si vous avez un routeur, souvent préconfiguré par le fournisseur d'accès, un serveur DHCP est habituellement
+disponible.
+
+</para><para arch="x86">
+
+En règle générale : si vous n'avez pas eu à paramétrer le réseau pour un système Windows,
+la connexion au réseau pour &debian-gnu; sera aussi automatiquement configurée.
+
+</para>
+
<para>
-Pour un réseau sans fil, vous aurez besoin des informations suivantes&nbsp;:
+Pour un réseau WLAN/WiFi, vous aurez besoin des informations suivantes&nbsp;:
<itemizedlist>
<listitem><para>
-l'ESSID du réseau sans fil&nbsp;;
+l'ESSID (nom) du réseau sans fil&nbsp;;
</para></listitem>
<listitem><para>
-la clé WEP ou WPA/WPA2 (si nécessaire).
+la clé WEP ou WPA/WPA2 pour accéder au réseau (si nécessaire).
</para></listitem>
</itemizedlist>
diff --git a/fr/preparing/non-debian-partitioning.xml b/fr/preparing/non-debian-partitioning.xml
index 5d344dae2..65c0aea28 100644
--- a/fr/preparing/non-debian-partitioning.xml
+++ b/fr/preparing/non-debian-partitioning.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!-- original version: 65194 -->
+<!-- original version: 67998 -->
<sect1 id="non-debian-partitioning">
<title>Partitionnement préalable d'une machine multisystème</title>
@@ -28,7 +28,7 @@ Si vous avez déjà un système d'exploitation sur votre machine
(VM, z/OS, OS/390&hellip;)
</phrase>
-et si vous désirez placer &debian; sur le même disque, vous devrez repartitionner
+qui utilise tout le disque sur lequel vous désirez placer &debian;, vous devrez repartitionner
ce disque. Le système &debian; a besoin de partitions spécifiques. Il
ne peut pas être installé sur des partitions Windows ou MacOS. Il peut
partager des partitions avec d'autres systèmes Unix, mais ce point n'est
@@ -39,7 +39,7 @@ racine du système &debian;.
Vous pouvez trouver des informations sur le partitionnement actuel
en utilisant un outil approprié pour votre système d'exploitation<phrase arch="any-x86">,
-tel que fdisk ou PartitionMagic</phrase><phrase arch="powerpc">,
+tel que fdisk pour DOS ou le gestionnaire de disque intégré pour Windows</phrase><phrase arch="powerpc">,
tel que Drive Setup, HD Toolkit ou MacTools</phrase>
<phrase arch="s390">,
tel que le diskmap VM</phrase>. Les outils de partitionnement permettent
@@ -54,62 +54,46 @@ les meubles afin de ne pas les endommager.
</para>
-<para arch="hppa" condition="FIXME">
+<para>
-<emphasis>FIXME: write about HP-UX disks?</emphasis>
+Plusieurs systèmes d'exploitation modernes offrent la possibilité de déplacer
+et redimensionner des partitions existantes sans perdre leurs données.
+De la place est ainsi créée pour ajouter des partitions.
+Même si cela fonctionne très bien dans la plupart des cas, modifier les partitions d'un disque est
+une opération fondamentalement dangereuse. Avant toute modification, une sauvegarde
+des données doit être effectuée.
+<phrase arch="any-x86">Pour les partitions de type FAT/FAT32 et NTFS sur les systèmes
+DOS et Windows, &d-i; et le gestionnaire de disque intégré de Windows 7 permettent
+de modifier les partitions.</phrase>
+</para>
-</para><para>
+<para arch="x86">
+Pour redimensionner une partition FAT ou NTFS avec &d-i;, il faut aller
+à l'étape du partitionnement, sélectionner l'option du partitionnement manuel,
+choisir une partition à redimensionner et simplement indiquer sa nouvelle dimension.
+</para>
-Si votre ordinateur possède plusieurs disques, vous pouvez en affecter un à &debian;.
-Ainsi, vous n'aurez pas besoin de partitionner le disque avant de commencer
-l'installation&nbsp;: le partitionneur inclus dans l'installateur le fera très bien.
+<para arch="hppa" condition="FIXME">
-</para><para>
+<emphasis>FIXME: write about HP-UX disks?</emphasis>
-Si votre ordinateur ne possède qu'un seul disque, et si vous désirez
-remplacer complètement le système d'exploitation actuel par
-&debian-gnu;, vous pouvez aussi attendre d'être dans le processus
-d'installation pour partitionner le disque (voyez la <xref linkend="di-partition"/>).
-Cependant, cela ne fonctionnera que si vous commencez l'installation à partir
-d'une bande, d'un cédérom ou de fichiers sur une machine connectée. En effet,
-si vous démarrez à partir de fichiers sur le disque dur, puis
-partitionnez ce disque dur pendant l'installation, vous effacerez les
-fichiers de démarrage&nbsp;: il vaut mieux alors que l'installation se
-déroule sans accroc ! Si vous voulez vraiment procéder ainsi, vous devez
-vous assurer qu'il existe un moyen de restaurer la machine en cas de
-problème, par exemple avec les bandes ou les cédéroms d'installation du système
-actuel.
+</para>
-</para><para>
+<para>
-Si votre machine possède déjà plusieurs partitions, et si suffisamment de
-place peut être obtenue en effaçant ou remplaçant une ou plusieurs de
-ces partitions, alors vous pouvez aussi attendre et utiliser le
-programme de partitionnement de l'installateur &debian;.
-Vous devriez néanmoins continuer de lire les paragraphes suivants, car
-il existe certains cas qui obligent à partitionner avant de
-démarrer l'installation.
-
-</para><para arch="any-x86">
-Si votre machine possède un système de fichiers FAT ou NTFS, utilisé par DOS
-et Windows, vous pouvez attendre et utiliser le
-partitionneur de l'installateur &debian; pour redimensionner le système de
-fichiers FAT.
+Créer ou supprimer des partitions peut se faire avec &d-i; ou avec le système
+d'exploitation existant. En règle générale, il vaut mieux utiliser
+le système d'exploitation auquel sont destinées les partitions.
+Ainsi, les partitions pour &debian-gnu; seront créées avec &d-i; et les
+partitions pour un autre système seront créées avec cet autre système.
+&d-i: peut créer sans problème particulier des partitions pour d'autres systèmes
+d'exploitation mais il existe quelques rares cas où cela peut poser des problèmes.
+Il est donc plus sûr de créer les partitions d'un système
+avec les outils de partitionnement de ce système.
</para>
-<para>
-Dans tous les autres cas, vous aurez besoin de partitionner votre disque
-dur avant de démarrer l'installation afin de créer de l'espace
-disponible sur lequel les partitions pour &debian-gnu; seront créées.
-Si certaines de ces partitions sont attribuées à un autre système
-d'exploitation, il vaut mieux utiliser le programme de partitionnement
-de ce système d'exploitation. Dans ce cas, nous vous recommandons de
-<emphasis>ne pas</emphasis> essayer de créer des partitions &arch-parttype; avec
-ces outils.
-Il faut seulement créer les partitions dédiées à l'autre système
-d'exploitation.
-</para><para>
+<para>
Si vous installez plusieurs systèmes d'exploitation sur la même
machine, vous devriez commencer par les autres systèmes avant d'installer
@@ -135,7 +119,10 @@ amorçables). Vous pourrez supprimer cet espace libre avec les outils de
partitionnement &debian; durant la phase d'installation, et le remplacer par des
partitions &arch-parttype;.
-</para><para>
+</para>
+
+<!-- paragraph scheduled for removal
+<para>
Si vous avez actuellement un seul disque dur avec une seule partition (situation
courante pour les ordinateurs de bureau), et si vous voulez pouvoir
@@ -180,10 +167,15 @@ démarrer l'installateur &debian; pour commencer à installer &debian;.
</para></listitem>
</orderedlist>
-
</para>
+-->
+<!-- &nondeb-part-x86.xml; currently includes only outdated information;
+ don't use it for building the manual.
+
&nondeb-part-x86.xml;
+-->
+
&nondeb-part-sparc.xml;
&nondeb-part-powerpc.xml;
diff --git a/fr/preparing/pre-install-bios-setup.xml b/fr/preparing/pre-install-bios-setup.xml
index 9037e6bb3..270742f96 100644
--- a/fr/preparing/pre-install-bios-setup.xml
+++ b/fr/preparing/pre-install-bios-setup.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!-- original version: 64916 -->
+<!-- original version: 67993 -->
<sect1 id="pre-install-bios-setup">
@@ -27,7 +27,7 @@ il est plus spécifiquement exécuté pendant le processus d'amorçage (après l
Si vous n'avez pas de clavier de type PS/2, mais seulement un modèle USB,
vous devrez peut-être activer, sur quelques vieux systèmes, l'émulation clavier
-dans la configuration du BIOS pour pouvoir utiliser votre clavier dans le menu du programme d"amorçage.
+dans la configuration du BIOS pour pouvoir utiliser votre clavier dans le menu du programme d'amorçage.
Sur les systèmes modernes, il n'y a pas de problème.
Si votre clavier ne répond pas dans le menu du programme d'amorçage,
consultez le manuel de votre carte mère et cherchez dans le BIOS