diff options
author | Joey Hess <joeyh@debian.org> | 2005-10-07 19:51:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Joey Hess <joeyh@debian.org> | 2005-10-07 19:51:38 +0000 |
commit | 1ea73eea5ecc6a8ed901316049259aee737ee554 (patch) | |
tree | 03a077f0b1b1548f3c806bd1c5795964fba0fb52 /fr/administrivia | |
download | installation-guide-1ea73eea5ecc6a8ed901316049259aee737ee554.zip |
move manual to top-level directory, split out of debian-installer package
Diffstat (limited to 'fr/administrivia')
-rw-r--r-- | fr/administrivia/administrivia.xml | 142 |
1 files changed, 142 insertions, 0 deletions
diff --git a/fr/administrivia/administrivia.xml b/fr/administrivia/administrivia.xml new file mode 100644 index 000000000..dc5f4cbda --- /dev/null +++ b/fr/administrivia/administrivia.xml @@ -0,0 +1,142 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> +<!-- original version: 29689 --> + +<appendix id="administrivia"> + <title>Administrivia</title> + + + <sect1 id="about"> + <title>À propos de ce document</title> + +<para> + +Ce manuel a été créé pour l'installateur de la distribution Sarge. Il est +basé sur le manuel de l'installateur de la distribution Woody, qui lui-même +était basé sur d'anciens manuels d'installation de Debian. Il est aussi basé +sur le manuel de la distribution Progeny, distribué sous GPL en 2003. + +</para><para> + +Ce document est écrit au format DocBook XML. Les textes produits sont créés +par différents programmes à partir des paquets +<classname>docbook-xml</classname> et <classname>docbook-xsl</classname>. + +</para><para> + +Pour faciliter la maintenance de ce document, nous utilisons certaines +fonctionnalités XML, telles qu'entités et attributs de particularisation. +Ils jouent le même rôle que les variables et les conditions dans les langages +de programmation. La source XML de ce document contient des informations pour +chaque architecture — les attributs de particularisation sont +utilisés afin d'isoler certaines parties du texte spécifiques à une +architecture donnée. + +</para> +<para> +Toutes les remarques sur cette traduction, coordonnée par Philippe Batailler, +sont à envoyer à l'adresse +<email>debian-l10n-french@lists.debian.org</email>. +</para> + </sect1> + + <sect1 id="contributing"> + <title>Pour contribuer à ce document</title> + +<para> + +Si vous avez des questions ou des suggestions à propos de ce document, +vous pouvez envoyer un rapport de bogue concernant le paquet +<classname>debian-installer-manual</classname>. Voyez le paquet +<classname>reportbug</classname> ou lisez la documentation en ligne +disponible dans le <ulink url="&url-bts;">système de suivi des +bogues</ulink>. Ce serait bien si vous pouviez vérifier dans les +<ulink url="&url-bts;debian-installer-manual">bogues ouverts à propos +du manuel de l'installateur</ulink> que votre problème n'a pas déjà été +signalé. Si c'est le cas, vous pouvez confirmer le bogue ou donner des +informations complémentaires à l'adresse +<email><replaceable>XXXX</replaceable>@bugs.debian.org</email>, où +<replaceable>XXXX</replaceable> est le numéro du bogue en question. + +</para><para> + +Encore mieux, procurez-vous une copie des sources docbook de ce document et +proposez des correctifs. Les sources docbook sont disponibles dans le +<ulink url="&url-d-i-websvn;">WebSVN de l'installateur</ulink>. Ne vous +inquiétez pas si vous ne connaissez pas bien docBook : une note rapide +dans le répertoire du manuel vous mettra sur la voie. DocBook est comme +html, mais on s'intéresse au sens du texte plutôt qu'à sa présentation. +On peut envoyer des correctifs à la liste de discussion debian-boot, voyez +plus bas. Pour accéder aux sources par CVS, consultez le fichier +<ulink url="&url-d-i-readme;">README</ulink> dans le répertoire racine des +sources. + +</para><para> + +Veuillez <emphasis>ne pas</emphasis> contacter les auteurs de ce document +directement. Il existe une liste de diffusion pour l'installateur Debian qui +discute de ce document. L'adresse de la liste de diffusion est +<email>debian-boot@lists.debian.org</email>. Les instructions pour s'abonner +sont disponibles à la page +<ulink url="&url-debian-lists-subscribe;">d'abonnement aux listes de +diffusion Debian</ulink> ; une copie de cette liste peut être consultée +en ligne dans les +<ulink url="&url-debian-list-archives;">archives des listes de diffusion +Debian</ulink>. + +</para> + + </sect1> + + <sect1 id="contributors"> + <title>Principales contributions</title> + +<para> +Bruce Perens, Sven Rudolph, Igor Grobman, James Treacy, et Adam Di Carlo +sont les premiers auteurs de ce texte. Sebastian Ley a écrit le Guide +d'installation. +Beaucoup, beaucoup d'utilisateurs et de développeurs Debian ont participé à +ce document. On doit mentionner particulièrement Michael Schmitz (pour m68k), +Frank Neumann (à l'origine du +<ulink url="&url-m68k-old-amiga-install;"> +guide d'installation de Debian sur Amiga</ulink>), Arto Astala, Eric Delaunay +et Ben Collins (SPARC information), Tapio Lehtonen et Stéphane Bortzmeyer +pour de nombreux textes. Nous remercions aussi Pascal Le Bail pour ses +informations sur la manière d'amorcer à partir des clés USB. + +</para><para> + +Des informations extrêmement utiles ont été +piochées dans le HOWTO sur le démarrage réseau de Jim Mintha +(pas d'URL disponible), la +<ulink url="&url-debian-faq;">FAQ Debian</ulink>, la +<ulink url="&url-m68k-faq;">FAQ Linux/m68k</ulink>, la +<ulink url="&url-sparc-linux-faq;">FAQ Linux pour processeurs SPARC</ulink>, +la <ulink url="&url-alpha-faq;">FAQ Linux/Alpha</ulink>, et d'autres encore. +Que les auteurs de ces sources d'informations riches et librement accessibles +soient remerciés. +</para> +<para> +La section de ce manuel <quote>Installer debian à partir d'un système Unix/Linux</quote> +(<xref linkend="linux-upgrade"/>) est partiellement reprise d'un document +avec copyright Karsten M. Self. +</para> + +<para arch="i386"> + +La section sur l'installation avec plip (<xref linkend="plip"/>) est basée sur le +<ulink url="&url-plip-install-howto;">PLIP-Install-HOWTO</ulink> de Gilles Lamiral. +</para> + + </sect1> + + <sect1 id="trademarks"> + <title>Marques déposées</title> +<para> + +Les marques déposées citées dans ce document appartiennent à leurs +propriétaires. + +</para> + </sect1> +</appendix> + |