diff options
author | Javier Fernandez-Sanguino Peña <jfs@debian.org> | 2006-12-29 22:50:45 +0000 |
---|---|---|
committer | Javier Fernandez-Sanguino Peña <jfs@debian.org> | 2006-12-29 22:50:45 +0000 |
commit | 69bb03a9053c43293688e546864c038d32080f5b (patch) | |
tree | c65ae3c2fc27d8488fec42e3db94b8bbd7e82bcf /es | |
parent | 1929d15cb237111543daa3a5cb57e9d639c91f66 (diff) | |
download | installation-guide-69bb03a9053c43293688e546864c038d32080f5b.zip |
Updated translation
Diffstat (limited to 'es')
-rw-r--r-- | es/using-d-i/modules/pkgsel.xml | 83 |
1 files changed, 56 insertions, 27 deletions
diff --git a/es/using-d-i/modules/pkgsel.xml b/es/using-d-i/modules/pkgsel.xml index 857b94c61..8fe5b0224 100644 --- a/es/using-d-i/modules/pkgsel.xml +++ b/es/using-d-i/modules/pkgsel.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> -<!-- original version: 35518 --> +<!-- original version: 43612 --> <!-- traducido jfs, 21 abril 2006 --> <sect3 id="pkgsel"> @@ -11,7 +11,7 @@ Se le da la oportunidad durante el proceso de instalación de seleccionar e instalar programas adicionales. Esta fase de la instalación está enfocada en la selección e instalación de conjuntos predefinidos de programas para preparar su sistema para realizar distintas tareas, en lugar de elegir -programas de paquetes individuales de entre los &num-of-distrib-pkgs; paquetes +programas de paquetes individuales de entre los &num-of-distrib-pkgs; paquetes disponibles. </para><para> @@ -28,7 +28,7 @@ su sistema. Ejemplo de estas tareas son: Debería saber que para obtener esta lista el isntalador simplemente llama al programa <command>tasksel</command>. Este programa puede ejecutarse en cualquier momento después de la instalación para -instalar (o eliminar) más paquetes. También puede utilizar +instalar (o eliminar) más paquetes.También puede utilizar una herramienta de selección de grano más fino como puede ser <command>aptitude</command>. Si está buscando un paquete específico sólo tiene que ejecutar, después de la instalación @@ -43,36 +43,63 @@ espacio de las tareas disponibles en <xref linkend="tasksel-size-list"/>. </para><para> -Una vez ha seleccionado las tareas sólo tiene que seleccionar -<guibutton>Ok</guibutton>. Una vez hecho esto, -<command>aptitude</command> instalará los paquetes que ha seleccionado. +Algunas de las tareas estarán preseleccionadas basándose en +las características del sistema que está instalando. Deseleccione estas tareas +si no está de acuerdo con esta selección. También puede elegir no instalar +ninguna tarea en este punto. +</para> <note><para> +La tarea <quote>Entorno de escritorio</quote> instalará un entorno de escritorio +de GNOME. Las opciones que ofrece el instalador no permiten actualmente seleccionar +otro entorno de escritorio distinto, como por ejemplo KDE. -En la interfaz estándar de usuario del instalador puede utilizar la barra -espaciador para marcar o desmarcar una tarea. +</para><para> +Es posible decirle al instalador que instale KDE utilizando preconfigruación +(consulte <xref linkend="preseed-pkgsel"/>) o añadiendo <literal>tasks="standard, kde-desktop"</literal> al indicador de arranque cuando se va a ejecutar el instalador. +Sin embargo, ésto esólo funcionará si los paquetes necesarios de KDE están disponibles. +Deberán descargarse de una réplica si está instalando utilizando una imagen de +CD completa, ya que los paquetes de KDE no se incluyen en el primer CD +completo. Si está utilizando una imagen de DVD u otro medio de instalación +la instalación de KDE debería funcionar sin problemas. + +</para><para> +Las distintas tareas de servidor instalarán los programas aquí indicados. +Servidor de DNS: <classname>bind9</classname>; +Servidor de ficheros: <classname>samba</classname>, <classname>nfs</classname>; +Servidor de correo: <classname>exim4</classname>, <classname>spamassassin</classname>, +<classname>uw-imap</classname>; +Servidor de impresoras: <classname>cups</classname>; +Base de datos SQL: <classname>postgresql</classname>; +Servidor de web: <classname>apache</classname>. </para></note> +<para> + +Una vez ha seleccionado las tareas sólo tiene que seleccionar +<guibutton>Ok</guibutton>. Una vez hecho esto, +<command>aptitude</command> instalará los paquetes que están incluidos +en las tareas que ha seleccionado. +</para> <note><para> -Tenga en cuenta que algunas de las tareas estarán preseleccionadas basándose en -las características del sistema que está instalando. De-seleccione estas tareas -si no está de acuerdo con esta selección. También puede elegir no instalar -ninguna tarea en este punto. +En la interfaz estándar de usuario del instalador puede utilizar la barra +espaciador para marcar o desmarcar una tarea. </para></note> +<para> -</para><para> - -Se descargará, desempaquetará e isntalará cada paquete que haya seleccionado -con <command>tasksel</command> is downloaded utilizando los programas -<command>apt-get</command> y -<command>dpkg</command>. Puede realizarse preguntas durante este proceso -si alguno de los programas necesita información del usuario. +Se descargará, desempaquetará e instalará cada paquete que haya seleccionado +con <command>tasksel</command> utilizando los programas +<command>apt-get</command> y <command>dpkg</command>. Pueden realizarse +preguntas durante este proceso si alguno de los programas necesita información +del usuario. </para> - <sect4 id="config-mta"> + </sect3> + + <sect3 id="config-mta"> <title>Configurar su agente de transporte de correo</title> <para> @@ -81,13 +108,13 @@ Hoy en día el correo electrónico es una parte muy importante de la vida de muchas personas así que no es de extrañar que Debian le permita configurar un sistema de correo de la forma más apropiada dentro del proceso de instalación. El agente de transporte de correo estándar utilizado en Debian es -<command>exim4</command>. Se traa de un programa pequeño, flexible +<command>exim4</command>. Se trata de un programa pequeño, flexible y fácil de aprender. </para><para> Podrá preguntarse si es ésto necesario aún cuando su equipo no -esté conectado a ninguna razón. La respuesta es que sí es necesario. +esté conectado a ninguna red. La respuesta es que sí es necesario. La respuesta más larga es que algunas herramientas del sistema (como <command>cron</command>, <command>quota</command>, <command>aide</command>, …) pueden @@ -100,7 +127,7 @@ Elija aquél que se parezca más a sus necesidades: </para> -<!-- jfs: verificar con preguntas de Debconf de exim4 --> +<!-- jfs: En exim4 se pone 'Internet site' cambiar aquí o en po-debconf? --> <variablelist> <varlistentry> <term>equipo en Internet</term> @@ -114,6 +141,7 @@ dominios para los que acepta o reenvía correo. </para></listitem> </varlistentry> +<!-- jfs: En exim4 se pone 'smarthost' cambiar aquí o en po-debconf? --> <varlistentry> <term>se envía el correo a través de una pasarela</term> <listitem><para> @@ -124,13 +152,14 @@ que es el que se encarga de gestionar su correo. Las pasarelas generalmente también almacenarán el correo entrante dirigido a su equipo de forma que no es necesario que esté permanentemente conectado. Esto también significa que tendrá que descargar su correo de la pasarela con un programa como -<command>fetchmail</command>. Esta opción es la apropiada para los usuarios que utilicen acceso remoto a redes. +<command>fetchmail</command>. Esta opción es la apropiada para los usuarios que +utilicen acceso remoto a redes. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term>sólo envío local</term> +<term>solamente entrega local</term> <listitem><para> Su sistema no está conectado a ninguna red y se envía o recibe el correo sólo entre los usuarios locales. Se le recomienda seleccionar esta opción @@ -143,8 +172,9 @@ que no se les harán más preguntas. </para></listitem> </varlistentry> +<!-- jfs: Esto es lo que pone en exim4 pero 'no configurar en este momento' parece mejor --> <varlistentry> -<term>no configurar en este momento</term> +<term>sin configuración de momento</term> <listitem><para> Elija esta opción si está absolutamente seguro de lo que está haciendo. Esto @@ -165,5 +195,4 @@ encontrar más información sobre <command>exim4</command> bajo <filename>/usr/share/doc/exim4</filename>. </para> - </sect4> </sect3> |