diff options
author | Javier Fernandez-Sanguino Peña <jfs@debian.org> | 2005-12-30 12:09:46 +0000 |
---|---|---|
committer | Javier Fernandez-Sanguino Peña <jfs@debian.org> | 2005-12-30 12:09:46 +0000 |
commit | 490f4e3535ec3394bdcb96bfa1ca90ba61c865da (patch) | |
tree | e311f0254e0f2c0833aa179f78865af0039c371b /es/using-d-i | |
parent | da5755182513cc24e94f00641149d6995d94ca00 (diff) | |
download | installation-guide-490f4e3535ec3394bdcb96bfa1ca90ba61c865da.zip |
First translation of new file
Diffstat (limited to 'es/using-d-i')
-rw-r--r-- | es/using-d-i/modules/network-console.xml | 132 |
1 files changed, 68 insertions, 64 deletions
diff --git a/es/using-d-i/modules/network-console.xml b/es/using-d-i/modules/network-console.xml index a0aa22d57..61050bf31 100644 --- a/es/using-d-i/modules/network-console.xml +++ b/es/using-d-i/modules/network-console.xml @@ -1,105 +1,109 @@ -<!-- original version: 31173 untranslated --> +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> +<!-- original version: 31173 --> +<!-- traducido por jfs, 30 dic 2005 --> <sect3 id="network-console"> - <title>Installation Over the Network</title> + <title>Instalación a través de la red</title> <para arch="not-s390"> -One of the more interesting components is -<firstterm>network-console</firstterm>. It allows you to do a large -part of the installation over the network via SSH. The use of the -network implies you will have to perform the first steps of the -installation from the console, at least to the point of setting up -the networking. (Although you can automate that part with +Uno de los componentes más interesantes es +<firstterm>network-console</firstterm>. Éste le permite hacer una +gran parte de la instalación a través de la red mediante SSH. +El uso de la red implica que tiene que llevar a cabo los primeros +pasos de la instalación a través de la consola al menos hasta +llegar al punto en el que se configura la red (aunque puede +automatizar esta parte con <xref linkend="automatic-install"/>.) </para><para arch="not-s390"> -This component is not loaded into the main installation menu by default, -so you have to explicitly ask for it. +Este componente no se carga en el menú instalación por omisión por +lo que tiene que pedirlo explícitamente. -If you are installing from CD, you need to boot with medium priority or -otherwise invoke the main installation menu and choose <guimenuitem>Load -installer components from CD</guimenuitem> and from the list of -additional components select <guimenuitem>network-console: Continue -installation remotely using SSH</guimenuitem>. Successful load is -indicated by a new menu entry called <guimenuitem>Continue -installation remotely using SSH</guimenuitem>. +En el caso de que esté instalando desde CD debe arrancar fijando la prioridad a +media o llamar al menú de instalación y seleccionar <guimenuitem>Cargar +componentes del instalador desde CD</guimenuitem> y seleccionar de la lista de +componentes <guimenuitem>network-console: Continuar la instalación de forma +remota utilizando SSH</guimenuitem>. Si el componente se carga correctamente +verá una nueva entrada de menú llamada <guimenuitem>Continuar la instalación de forma remota utilizando SSH</guimenuitem>. </para><para arch="s390"> -For installations on &arch-title;, this is the default method after -setting up the network. +Este es el método de instalación por omisión para las instalaciones en +&arch-title; una vez configurada la red. </para><para> -<phrase arch="not-s390">After selecting this new entry, you</phrase> -<phrase arch="s390">You</phrase> will be asked for a new password -to be used for connecting to the installation system and for its -confirmation. That's all. Now you should see a screen which instructs -you to login remotely as the user <emphasis>installer</emphasis> with -the password you just provided. Another important detail to notice on -this screen is the fingerprint of this system. You need to transfer -the fingerprint securely to the <quote>person who will continue the -installation remotely</quote>. +<phrase arch="not-s390">Después de seleccionar esta nueva entrada se</phrase> +<phrase arch="s390">Se</phrase> le preguntará la contraseña a utilizar +para conectarse con el sistema de instalación, y se confirmará esta nueva +contraseña. Eso es todo lo que necesita. Ahora debería poder ver una pantalla +que le indica que debe conectarse de forma remota con el identificador de +usuario <emphasis>installer</emphasis> y la contraseña que introdujo. Un detalle +importante a destacar es que se le indicará también la huella digital del +sistema que está instalando. Tiene que transferir esta huella de forma +seguroa a la <quote>persona que continuará con la instalación remota</quote>. </para><para> -Should you decide to continue with the installation locally, you -can always press &enterkey;, which will bring you back to -the main menu, where you can select another component. +Siempre puede pulsar &enterkey; para continuar con la instalación local si +lo desea. Si lo hace se le mostrará el menú principal y podrá elegir otro +componente. </para><para> -Now let's switch to the other side of the wire. As a prerequisite, you -need to configure your terminal for UTF-8 encoding, because that is -what the installation system uses. If you do not, remote installation -will be still possible, but you may encounter strange display -artefacts like destroyed dialog borders or unreadable non-ascii -characters. Establishing a connection with the installation system -is as simple as typing: +En el otro extremo de la comunicación, como prerequisito, deberá +configuar su terminal para que utilice codificación UTF-8 porque es +la que utiliza el sistema de instalación. Si no lo hace podrá +hacer la instalación pero puede que se vea caracteres extraños en la +pantalla, como puedan ser bordes de cuadro de diálogo rotos o caracteres +no ASCII ilegibles. Para conectarse al sistema de instalación remoto +sólo tiene que escribir: <informalexample><screen> -<prompt>$</prompt> <userinput>ssh -l installer <replaceable>install_host</replaceable></userinput> +<prompt>$</prompt> <userinput>ssh -l installer <replaceable>sistema_instalacion</replaceable></userinput> </screen></informalexample> -Where <replaceable>install_host</replaceable> is either the name -or IP address of the computer being installed. Before the actual -login the fingerprint of the remote system will be displayed and -you will have to confirm that it is correct. +Donde <replaceable>sistema_instalacion</replaceable> es o bien el nombre +o bien la dirección IP del equipo que está instalando. Antes de conectarse +se le mostrará la huella digital del sistema remoto y deberá confirmar que +es la correcta. </para><note><para> -If you install several computers in turn and they happen to have the -same IP address or hostname, <command>ssh</command> will refuse to connect -to such host. The reason is that it will have different fingerprint, which -is usually a sign of a spoofing attack. If you are sure this is not the -case, you will need to delete the relevant line from -<filename>~/.ssh/known_hosts</filename> and try again. +Si instala muchos sistemas uno tras otro y, por casualidad, comparten la +dirección IP o nombre de equipo puede tener problemas para conectarse a éstos +porque <command>ssh</command> se negará a conectarse a los sistemas. La razón +es que cada sistema tiene una huella digital distinta lo que para <command>ssh</command> +es indicativo de un ataque de suplantación. Si está seguro de que no +se trata de ningún ataque deberá eliminar la línea del sistema de +<filename>~/.ssh/known_hosts</filename> y volver a intentarlo. </para></note><para> -After the login you will be presented with an initial screen where you -have two possibilities called <guimenuitem>Start menu</guimenuitem> and -<guimenuitem>Start shell</guimenuitem>. The former brings you to the -main installer menu, where you can continue with the installation as -usual. The latter starts a shell from which you can examine and possibly -fix the remote system. You should only start one SSH session for the -installation menu, but may start multiple sessions for shells. +Después de acceder al sistema se le mostrará una pantalla de instalación inicial +donde tendrá dos posibilidades: <guimenuitem>Arrancar menú</guimenuitem> y +<guimenuitem>Arrancar consola</guimenuitem>. La primera de estas opciones +le llevará al menú de instalación donde podrá seguir con la instalación +como lo hace habitualmente. La segunda de estas opciones ejecuta un +intérprete de línea de órdenes desde el que puede examinar y, quizás, arreglar +el sistema remoto. Sólo debería arrancar una sesión de SSH para el menú de +instalación aunque puede tener tantas sesiones como quiera con consolas +remotas. </para><warning><para> -After you have started the installation remotely over SSH, you should -not go back to the installation session running on the local console. -Doing so may corrupt the database that holds the configuration of -the new system. This in turn may result in a failed installation or -problems with the installed system. +Una vez ha arrancado la instalación por SSH de forma remota no debería +volver a la sesión de instalación que se está ejecutando en la consola local. +Si lo hace, podrá corromper la base de datos que guarda la configuración +del nuevo sistema. Esto podría llevar a que la instalación fallara o +a que tuviera problemas con el sistema que ha instalado. </para><para> -Also, if you are running the SSH session from an X terminal, you should -not resize the window as that will result in the connection being -terminated. +Además, si está ejecutando la sesión SSH desde un terminal X no debería +cambiar el tamaño de la ventana ya que esto haría que se desconectara la sesión. </para></warning> |