summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/es/preparing/install-overview.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorJavier Fernandez-Sanguino Peña <jfs@debian.org>2005-12-30 00:18:54 +0000
committerJavier Fernandez-Sanguino Peña <jfs@debian.org>2005-12-30 00:18:54 +0000
commit2af83d22cc24bad0e61c6cfd1ab7325a07770d30 (patch)
tree65c4901615424987012401bd9b2b0f96cdc0f66b /es/preparing/install-overview.xml
parent8d6d376cfb2e39244fa68a9c8149adf9dc99498e (diff)
downloadinstallation-guide-2af83d22cc24bad0e61c6cfd1ab7325a07770d30.zip
Whitespace removal in end of line for translation
Diffstat (limited to 'es/preparing/install-overview.xml')
-rw-r--r--es/preparing/install-overview.xml22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/es/preparing/install-overview.xml b/es/preparing/install-overview.xml
index 1a6082554..028b63755 100644
--- a/es/preparing/install-overview.xml
+++ b/es/preparing/install-overview.xml
@@ -2,7 +2,7 @@
<!-- original version: 28672 -->
<!-- revisado por jfs, 8 octubre 2004 -->
<sect1 id="install-overview">
- <title>Descripción del proceso de instalación</title>
+ <title>Descripción del proceso de instalación</title>
<para>
Antes de nada, una nota sobre reinstalaciones: con Debian es muy raro que se
@@ -40,7 +40,7 @@ de instalación:
</para>
-<orderedlist>
+<orderedlist>
<listitem><para>
Realice una copia de seguridad de los datos o documentación existentes en el
@@ -67,8 +67,8 @@ usuarios de Debian CD).
</para></listitem>
<listitem><para>
-Cree las cintas/disquetes/memorias USB o instale los ficheros de
-arranque (la mayoría de los usuarios de CD pueden arrancar desde uno de
+Cree las cintas/disquetes/memorias USB o instale los ficheros de
+arranque (la mayoría de los usuarios de CD pueden arrancar desde uno de
éstos).
</para></listitem>
@@ -151,19 +151,19 @@ principales» en el «drama» de la instalación:
El programa de instalación <classname>debian-installer</classname>, sobre el que trata este manual. Detecta el hardware y carga
los controladores apropiados, usa <classname>dhcp-client</classname>
para configurar la conexión de red, y ejecuta
-<classname>debbootstrap</classname> para instalar los paquetes del
-sistema base. Algunos otros actores realizan pequeñas partes de este proceso,
+<classname>debbootstrap</classname> para instalar los paquetes del
+sistema base. Algunos otros actores realizan pequeñas partes de este proceso,
pero <classname>debian-installer</classname> termina su tarea en el momento en que inicia por primera vez su nuevo sistema.
</para><para>
Después de arrancar el nuevo sistema base, <classname>base-config</classname>
supervisa la creación de usuarios, configuración de la zona horaria (a través
-de <classname>tzsetup</classname>), y la configuración del sistema de
-instalación de paquetes (usando <classname>apt-setup</classname>). Luego
+de <classname>tzsetup</classname>), y la configuración del sistema de
+instalación de paquetes (usando <classname>apt-setup</classname>). Luego
cargará <classname>tasksel</classname>, que podrá utilizar para escoger
grandes grupos de programas relacionados, y a su vez puede ejecutar
-<classname>aptitude</classname>, que le permitirá elegir paquetes de software
+<classname>aptitude</classname>, que le permitirá elegir paquetes de software
de forma individual.
</para><para>
@@ -171,7 +171,7 @@ de forma individual.
Cuando termine <classname>debian-installer</classname>, antes de la
primera ejecución del sistema, dispondrá únicamente de un sistema muy básico
de interfaz de línea de órdenes.
-No se instalará la interfaz gráfica que muestra ventanas en
+No se instalará la interfaz gráfica que muestra ventanas en
su pantalla a no ser que la elija durante los
pasos finales, bien con <classname>tasksel</classname> o con
<classname>aptitude</classname>. Esta interfaz es opcional puesto que muchos
@@ -180,7 +180,7 @@ gráfica de usuario para hacer su trabajo.
</para><para arch="not-s390">
-Debe saber que el sistema X está completamente separado del
+Debe saber que el sistema X está completamente separado del
<classname>debian-installer</classname> y de hecho es mucho más
complicado. La instalación y solución de problemas del sistema
X no se encuentra dentro del alcance de este manual.