summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/es/preparing/bios-setup
diff options
context:
space:
mode:
authorJavier Fernandez-Sanguino Peña <jfs@debian.org>2005-12-30 00:18:54 +0000
committerJavier Fernandez-Sanguino Peña <jfs@debian.org>2005-12-30 00:18:54 +0000
commit2af83d22cc24bad0e61c6cfd1ab7325a07770d30 (patch)
tree65c4901615424987012401bd9b2b0f96cdc0f66b /es/preparing/bios-setup
parent8d6d376cfb2e39244fa68a9c8149adf9dc99498e (diff)
downloadinstallation-guide-2af83d22cc24bad0e61c6cfd1ab7325a07770d30.zip
Whitespace removal in end of line for translation
Diffstat (limited to 'es/preparing/bios-setup')
-rw-r--r--es/preparing/bios-setup/i386.xml28
-rw-r--r--es/preparing/bios-setup/m68k.xml8
-rw-r--r--es/preparing/bios-setup/powerpc.xml6
-rw-r--r--es/preparing/bios-setup/s390.xml26
-rw-r--r--es/preparing/bios-setup/sparc.xml28
5 files changed, 48 insertions, 48 deletions
diff --git a/es/preparing/bios-setup/i386.xml b/es/preparing/bios-setup/i386.xml
index 9ebc09f23..0fdfaa409 100644
--- a/es/preparing/bios-setup/i386.xml
+++ b/es/preparing/bios-setup/i386.xml
@@ -6,20 +6,20 @@
<para>
-La BIOS provee las funcionalidades básicas necesarias para arrancar su
+La BIOS provee las funcionalidades básicas necesarias para arrancar su
máquina y permitir al sistema operativo acceder a su hardware. Su sistema
probablemente provea un menú de configuración de la BIOS, usado
-para configurarla. Antes de instalar, <emphasis>debe</emphasis>
+para configurarla. Antes de instalar, <emphasis>debe</emphasis>
asegurarse de que su BIOS esté configurada correctamente, no hacerlo
puede ocasionar graves fallos intermitentes o la imposibilidad de
instalar Debian.
</para><para>
-El resto de esta sección está tomada de
+El resto de esta sección está tomada de
<ulink url="&url-pc-hw-faq;"></ulink>, respondiendo a la pregunta, "¿Cómo
ingresar al menú de configuración del CMOS?". El acceso al menú de
-configuración de la BIOS (o "CMOS") depende del fabricante del software
+configuración de la BIOS (o "CMOS") depende del fabricante del software
de la BIOS:
</para>
@@ -102,7 +102,7 @@ Busque en <ulink url="&url-simtel;"></ulink>.
</para>
</sect2>
- <sect2 arch="i386" id="boot-dev-select"><title>Selección de dispositivo
+ <sect2 arch="i386" id="boot-dev-select"><title>Selección de dispositivo
de arranque</title>
<para>
@@ -128,8 +128,8 @@ controlador.
Otra opción popular es arrancar desde un dispositivo de almacenamiento USB
(también conocido como memoria USB o llavero USB). Algunos tipos de BIOS
pueden arrancar directamente desde éstos, pero otros no. Podría
-necesitar configurar su BIOS para arrancar desde un
-<quote>Dispositivo extraíble</quote> o incluso <quote>USB-ZIP</quote> para
+necesitar configurar su BIOS para arrancar desde un
+<quote>Dispositivo extraíble</quote> o incluso <quote>USB-ZIP</quote> para
que arranque desde el dispositivo USB.
</para><para>
@@ -159,26 +159,26 @@ ubicación depende de su BIOS, pero debe buscar un campo que liste unidades.
</para><para>
-
+
Las opciones comunes en máquinas IDE son C, A, cdrom o A, C, cdrom.
</para><para>
-
+
C es el disco duro y A la unidad de disquete.
-</para></listitem>
+</para></listitem>
<listitem><para>
Cambie la secuencia de arranque de modo que el CD-ROM o la
unidad de disquete sea el primero. Usualmente las teclas
-<keycap>Av Pág</keycap> o <keycap>Re Pág</keycap>
+<keycap>Av Pág</keycap> o <keycap>Re Pág</keycap>
le desplazan a través de todas las opciones posibles.
</para></listitem>
<listitem><para>
-Guarde sus cambios. Las instrucciones en la pantalla le
+Guarde sus cambios. Las instrucciones en la pantalla le
dirán como guardar los cambios en su ordenador.
</para></listitem>
@@ -266,14 +266,14 @@ Deshabilite cualquier característica de notificación de virus que
su BIOS pueda tener. Si tiene una placa base u otro hardware con
protección de virus, asegúrese que está deshabilitado o quítelo
físicamente mientras ejecuta GNU/Linux. No son compatibles
-con GNU/Linux, es más, debido a los permisos del sistema de
+con GNU/Linux, es más, debido a los permisos del sistema de
ficheros y la memoria protegida usadas por el núcleo de Linux,
prácticamente no se conocen virus.
<footnote>
<para>
-Después de la instalación, si desea puede habilitar la protección del
+Después de la instalación, si desea puede habilitar la protección del
sector de arranque. No ofrece seguridad adicional, pero si también
ejecuta Windows puede prevenir una catástrofe. No hay necesidad
de forzar el Master Boot Record (MBR) después de configurar
diff --git a/es/preparing/bios-setup/m68k.xml b/es/preparing/bios-setup/m68k.xml
index 382dbc343..b340b2b0b 100644
--- a/es/preparing/bios-setup/m68k.xml
+++ b/es/preparing/bios-setup/m68k.xml
@@ -9,13 +9,13 @@
Las máquinas &arch-title; generalmente se autoconfiguran y no
requieren configuración de «firmware». Sin embargo, debe asegurarse
-de tener la ROM y los parches del sistema apropiados. En
+de tener la ROM y los parches del sistema apropiados. En
Macintosh, se recomienda MacOS versión >= 7.1 debido a que la versión
7.0.1 tiene un fallo de los controladores de vídeo que impiden al
gestor de arranque desactivar las interrupciones de vídeo, lo que
-resulta en un colapso del arranque. En sistemas BVM VMEbus debe
-asegurarse que está usando BVMBug revisión G o superior del boot ROM.
-El boot ROM BVMBug no viene como estándar en los sistemas BVM pero
+resulta en un colapso del arranque. En sistemas BVM VMEbus debe
+asegurarse que está usando BVMBug revisión G o superior del boot ROM.
+El boot ROM BVMBug no viene como estándar en los sistemas BVM pero
puede solicitarlos de BVM y los obtendrá sin coste alguno.
</para>
diff --git a/es/preparing/bios-setup/powerpc.xml b/es/preparing/bios-setup/powerpc.xml
index a64af45f8..7effae098 100644
--- a/es/preparing/bios-setup/powerpc.xml
+++ b/es/preparing/bios-setup/powerpc.xml
@@ -9,7 +9,7 @@
Normalmente no hay necesidad de configurar la BIOS, llamada «OpenFirmware»,
de los sistemas &arch-title;. PReP y CHRP están
equipados con OpenFirmware, pero desafortunadamente, los modos
-que debe usar para invocarlos varían de fabricante a fabricante.
+que debe usar para invocarlos varían de fabricante a fabricante.
Tendrá que consultar la documentación de hardware que obtuvo con
su máquina.
@@ -18,7 +18,7 @@ su máquina.
En los sistemas Macintosh &arch-title; puede invocar al OpenFirmware con
<keycombo><keycap>Command</keycap> <keycap>option</keycap>
<keycap>O</keycap> <keycap>F</keycap></keycombo> mientras arranca.
-Generalmente la máquina verificará estas teclas después del sonido
+Generalmente la máquina verificará estas teclas después del sonido
de encendido, pero el tiempo de espera exacto varía de modelo a modelo.
Puede leer más consejos en <ulink url="&url-netbsd-powerpc-faq;"></ulink>.
@@ -46,7 +46,7 @@ El OpenFirmware en máquinas OldWorld Beige G3, OF versión 2.0f1 y
capaces de arrancar desde el disco duro a menos que el firmware
sea parcheado. La utilidad
<application>System Disk 2.3.1</application>,
-disponible desde Apple en
+disponible desde Apple en
<ulink url="ftp://ftp.apple.com/developer/macosxserver/utilities/SystemDisk2.3.1.smi.bin"></ulink>, incluye de un parche del firmware.
Después de desempaquetar la utilidad en MacOS y ejecutarla,
pulse el botón «Save» para instalar los parches de firmware en la nvram.
diff --git a/es/preparing/bios-setup/s390.xml b/es/preparing/bios-setup/s390.xml
index 8736c878d..3a966f5ca 100644
--- a/es/preparing/bios-setup/s390.xml
+++ b/es/preparing/bios-setup/s390.xml
@@ -22,20 +22,20 @@ Linux, en esta plataforma, se ejecuta tanto nativamente en la máquina,
en algo conocido como partición lógica (Logical Partition, o LPAR, N. del T.),
o en una máquina virtual que ofrece el sistema VM. Puede usar también una cinta
de arranque en todos estos sistemas, así como algunos otros dispositivos
-de arranque, pero estos generalmente no están disponibles.
+de arranque, pero estos generalmente no están disponibles.
Por ejemplo, puede usar el lector de tarjeta virtual
de una máquina virtual o arrancar desde el HMC («Hardware Management
Console») de un LPAR si dispone de ésta opción y del HMC.
</para><para>
-Debe realizar algunos pasos de diseño y preparación antes de efectuar
+Debe realizar algunos pasos de diseño y preparación antes de efectuar
la instalación en sí. IBM ha publicado documentación que
-describe el proceso completo, desde como preparar un medio de
+describe el proceso completo, desde como preparar un medio de
instalación a como arrancar desde este medio. No nos es posible,
-y tampoco es necesario, duplicar aquí esa información. Sin embargo, este
+y tampoco es necesario, duplicar aquí esa información. Sin embargo, este
manual describe la información que necesita y es específica de Debian
-y dónde encontrarla. Basándose en ambas fuentes de información
+y dónde encontrarla. Basándose en ambas fuentes de información
tendrá que preparar su máquina y el medio de instalación para efectuar
el arranque desde éste. Cuando pueda ver el mensaje de bienvenida en la
sesión de su cliente vuelva a consultar este documento para leer los
@@ -48,12 +48,12 @@ pasos de instalación específicos de Debian.
<title>Instalaciones nativas y LPAR</title>
<para>
-Consulte el capítulo 5 del Redbook
+Consulte el capítulo 5 del Redbook
<ulink url="http://www.redbooks.ibm.com/pubs/pdfs/redbooks/sg244987.pdf">
-Linux para &arch-title;</ulink>
-y el capítulo 3.2 del Redbook
+Linux para &arch-title;</ulink>
+y el capítulo 3.2 del Redbook
<ulink url="http://www.redbooks.ibm.com/pubs/pdfs/redbooks/sg246264.pdf">
-Linux para IBM eServer zSeries y &arch-title;: Distribuciones</ulink>
+Linux para IBM eServer zSeries y &arch-title;: Distribuciones</ulink>
que describen cómo configurar LPAR para Linux.
</para>
@@ -66,10 +66,10 @@ que describen cómo configurar LPAR para Linux.
Consulte al capítulo 6 del Redbook
<ulink url="http://www.redbooks.ibm.com/pubs/pdfs/redbooks/sg244987.pdf">
-Linux para &arch-title;</ulink>
-y el capítulo 3.1 del Redbook
+Linux para &arch-title;</ulink>
+y el capítulo 3.1 del Redbook
<ulink url="http://www.redbooks.ibm.com/pubs/pdfs/redbooks/sg246264.pdf">
-Linux para IBM eServer zSeries y &arch-title;: Distribuciones</ulink>
+Linux para IBM eServer zSeries y &arch-title;: Distribuciones</ulink>
que describen cómo configurar un invitado de VM para ejecutar Linux.
</para><para>
@@ -98,7 +98,7 @@ usando NFS, HTTP ó FTP.
El servidor de instalación necesita tener una copia exacta de la
estructura de cualquier servidor espejo de &debian;, pero sólo es
-necesario que disponga tanto de los ficheros s390
+necesario que disponga tanto de los ficheros s390
como de los independientes de arquitectura.
También puede copiar los contenidos de todos los CDs de instalación
en un árbol de directorios como éste.
diff --git a/es/preparing/bios-setup/sparc.xml b/es/preparing/bios-setup/sparc.xml
index 09c4d0fb3..126aa7904 100644
--- a/es/preparing/bios-setup/sparc.xml
+++ b/es/preparing/bios-setup/sparc.xml
@@ -9,19 +9,19 @@
OpenBoot provee las funciones básicas que se necesitan para arrancar
la arquitectura &arch-title;. Esto es bastante similar en funciones
al BIOS de la arquitectura x86, aunque mucho mejor. Los PROMs
-de arranque de Sun incluyen un intérprete
+de arranque de Sun incluyen un intérprete
le permite hacer cierto número de cosas con su máquina: diagnósticos,
programas básicos, etc.
</para><para>
-Para obtener el cursor de línea de órdenes debe mantener presionada la
+Para obtener el cursor de línea de órdenes debe mantener presionada la
tecla <keycap>Stop</keycap> (en teclados antiguos de tipo 4 debe utilizar
la tecla <keycap>L1</keycap>, si tiene un adaptador de teclado de
PC, use la tecla <keycap>Break</keycap>) y presione la tecla
<keycap>A</keycap>. El PROM de arranque le mostrará un indicación, ya
sea <userinput>ok</userinput> o <userinput>&gt;</userinput>. Es
-mejor obtener el cursor <userinput>ok</userinput>.
+mejor obtener el cursor <userinput>ok</userinput>.
Pulse la tecla <keycap>n</keycap> para obtener el nuevo indicador
si obtiene el indicador antiguo.
@@ -29,7 +29,7 @@ si obtiene el indicador antiguo.
Si está usando una consola de tipo serie, envíe una señal de interrupción
a la máquina. En Minicom, use <keycap>Ctrl-A F</keycap>, en cu, presione
-<keycap>Enter</keycap>, luego escriba <userinput>%~break</userinput>.
+<keycap>Enter</keycap>, luego escriba <userinput>%~break</userinput>.
Consulte la documentación de su emulador de terminal si está usando un
programa distinto.
@@ -44,10 +44,10 @@ programa distinto.
Puede usar OpenBoot para arrancar desde dispositivos concretos
y también para cambiar el dispositivo de arranque predeterminado.
Sin embargo, necesita saber algunos detalles de nomenclatura de
-dispositivos utilizada por OpenBoot ya que
+dispositivos utilizada por OpenBoot ya que
es muy distinta del sistema de la utilizada por
Linux y se describe en <xref linkend="device-names"/>.
-Además, la orden puede variar un poco dependiendo de la versión
+Además, la orden puede variar un poco dependiendo de la versión
de OpenBoot que utilice. Puede encontrar más información sobre OpenBoot en
la <ulink url="&url-openboot;">Referencia de OpenBoot de Sun</ulink>.
@@ -56,8 +56,8 @@ la <ulink url="&url-openboot;">Referencia de OpenBoot de Sun</ulink>.
Con las últimas versiones puede habitualmente usar un dispositivo
OpenBoot como «floppy», «cdrom», «net», «disk» o «disk2». Estos
tienen significados evidentes, por ejemplo, el dispositivo «net» se
-utilizar para arrancar desde la red.
-Además, el nombre de dispositivo puede indicar una partición
+utilizar para arrancar desde la red.
+Además, el nombre de dispositivo puede indicar una partición
particular de un disco, como por ejemplo «disk2:a»
para arrancar la primera partición de «disk2». Los nombres completos
de los dispositivos de OpenBoot son de la siguiente forma
@@ -71,12 +71,12 @@ de los dispositivos de OpenBoot son de la siguiente forma
La nomenclatura utilizada para los dispositivos es distinta en
versiones antiguas de OpenBoot. Se utiliza «/fd» para el disquete
-y «sd(<replaceable>controlador</replaceable>,
+y «sd(<replaceable>controlador</replaceable>,
<replaceable>disk-target-id</replaceable>,
<replaceable>disk-lun</replaceable>)»
para los dispositivos de disco SCSI.
-Para ver los dispositivos que están configurados en un determinado
-momento puede utilizar la orden <userinput>show-devs</userinput>
+Para ver los dispositivos que están configurados en un determinado
+momento puede utilizar la orden <userinput>show-devs</userinput>
en las últimas revisiones de OpenBoot.
Puede obtener mucha más información, idependientemente de la versión
que utilice, en la
@@ -95,19 +95,19 @@ En OpenBoot 1.x debe utilizar
<replaceable>device</replaceable></userinput>. En revisiones
posteriores de OpenBoot debe utilizar la orden <userinput>setenv boot-device
<replaceable>device</replaceable></userinput>. Tenga en cuenta que esto
-es también configurable con la orden <command>eeprom</command>
+es también configurable con la orden <command>eeprom</command>
en Solaris, o modificando los ficheros adecuados bajo
<filename>/proc/openprom/options/</filename>. Por ejemplo desde Linux:
<informalexample><screen>
# echo disk1:1 &gt;/proc/openprom/options/boot-device
-</screen></informalexample>
+</screen></informalexample>
y desde Solaris:
<informalexample><screen>
# eeprom boot-device=disk1:1
-</screen></informalexample>
+</screen></informalexample>
</para>
</sect2>