diff options
author | Frans Pop <elendil@planet.nl> | 2006-08-07 21:03:18 +0000 |
---|---|---|
committer | Frans Pop <elendil@planet.nl> | 2006-08-07 21:03:18 +0000 |
commit | 29ba2e2cf1e8043f68702e111f12b097446058b9 (patch) | |
tree | 2db7ab2b72976ff15ca3d70cf0551d9b1d2eab0b /es/boot-installer/i386.xml | |
parent | 430e0614cbcb30ba41a2dc71085e0415d19c27dd (diff) | |
download | installation-guide-29ba2e2cf1e8043f68702e111f12b097446058b9.zip |
Rename some i386 files/directories to x86 because of AMD64 inclusion
Diffstat (limited to 'es/boot-installer/i386.xml')
-rw-r--r-- | es/boot-installer/i386.xml | 384 |
1 files changed, 0 insertions, 384 deletions
diff --git a/es/boot-installer/i386.xml b/es/boot-installer/i386.xml deleted file mode 100644 index caeb178a9..000000000 --- a/es/boot-installer/i386.xml +++ /dev/null @@ -1,384 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> -<!-- original version: 39614 --> -<!-- actualizado por rudy, 5 diciembre 2004 --> -<!-- revisado Francisco García <franciscomanuel.garcia@hispalinux.es>, 27 enero 2005 --> -<!-- revisado rudy, 24 feb. 2005 --> - - <sect2 arch="x86"><title>Arranque desde un CD-ROM</title> - -&boot-installer-intro-cd.xml; - -<!-- We'll comment the following section until we know exact layout --> -<!-- -El CD #1 del juego de CD-ROM oficial de Debian para &arch-title; -presentará un cursor <prompt>boot:</prompt> en la mayoría del hardware. -Pulse <keycap>F4</keycap> para ver la lista de opciones de núcleo -disponibles desde las que puede arrancar. Simplemente escriba el nombre -de la <quote>variante</quote> (idepci, vanilla, compact, bf24) en el cursor -<prompt>boot:</prompt> seguido de &enterkey;. - -</para><para> - -Si su hardware no puede arrancar desde imágenes múltiples, -ponga uno de los otros CDs en la unidad. Aparentemente la mayoría -de unidades de CD-ROM SCSI no soportan el arranque desde -múltiples imágenes de <command>isolinux</command>, por lo que los -usuarios con CD-ROMs SCSI deberán intentarlo con el CD2 (vanilla), -CD3 (compact) o CD5 (bf2.4). - -</para><para> - -Cada uno de los CDs del 2 al 5 arrancará una <quote>variante</quote> diferente dependiendo -en que tipo de CD-ROM esté insertado. Vea <xref linkend="kernel-choice"/> -para información sobre las distintas <quote>variantes</quote>. Esta es la disposición -de las variantes en los diferentes CD-ROMs: - -<variablelist> -<varlistentry> -<term>CD 1</term><listitem><para> - -Permite una selección de las imágenes de núcleo desde el cual arrancar -(la variante <quote>idepci</quote> es la predeterminada, si no elige nada). - -</para></listitem></varlistentry> -<varlistentry> -<term>CD 2</term><listitem><para> - -Arranca la variante <quote>vanilla</quote>. - -</para></listitem></varlistentry> -<varlistentry> -<term>CD 3</term><listitem><para> - -Arranca la variante <quote>compact</quote>. - -</para></listitem></varlistentry> -<varlistentry> -<term>CD 4</term><listitem><para> - -Arranca la variante <quote>idepci</quote>. - -</para></listitem></varlistentry> -<varlistentry> -<term>CD 5</term><listitem><para> - -Arranca la variante <quote>bf2.4</quote>. - -</para></listitem></varlistentry> - - </variablelist> - -</para><para> - ---> - - </sect2> - -<!-- FIXME the documented procedure does not exactly work, commented out - until fixes - - <sect2 arch="x86" id="install-from-dos"> - <title>Arranque desde una partición de DOS</title> - -&boot-installer-intro-hd.xml; - -<para> - -Arranque DOS (no Windows) sin ningún controlador cargado. Para hacer -esto, presione <keycap>F8</keycap> en el momento exacto (y opcionalmente -elija la opción <quote>safe mode command prompt only</quote>). Ingrese en el subdirectorio -para la variante que elija, p. ej.: - -<informalexample><screen> -cd c:\install -</screen></informalexample>. - -Seguidamente, ejecute <command>install.bat</command>. -Se cargará el núcleo y después el sistema de instalación. - -</para><para> - -Por favor, tenga en cuenta que existe un problema con loadlin (#142421) que -impide que <filename>install.bat</filename> pueda usarse con -la variante bf2.4. El síntoma de este problema es el mensaje de error -<computeroutput>invalid compressed format</computeroutput>. - -</para> - </sect2> - -END FIXME --> - - <sect2 arch="x86" id="boot-initrd"> - <title>Arranque desde linux usando <command>LILO</command> o - <command>GRUB</command></title> - -<para> -Para arrancar el instalador desde el disco duro, primero deberá -descargar los ficheros necesarios como se describe en -<xref linkend="boot-drive-files"/>. -</para> - -<para> -Si intenta usar el disco duro solamente para arrancar y descargar -todo a través de la red, deberá descargar el fichero -<filename>netboot/debian-installer/i386/initrd.gz</filename> y su -núcleo correspondiente. -Esto le permite reparticionar el disco duro desde donde arrancó el -instalador, aunque debe hacerlo con cuidado. -</para> - -<para> -Alternativamente, si desea mantener una partición existente en el -disco duro sin modificarla durante la instalación, debe descargar el -fichero <filename>hd-media/initrd.gz</filename> y su núcleo correspondiente, -así como copiar una iso de CD en el disco duro (asegúrese de que el nombre -del fichero termine en <literal>.iso</literal>). Entonces el instalador puede arrancar -desde el disco duro e instalar desde la imagen de CD, sin necesitar la red. -</para> - -<para> -Para <command>LILO</command>, deberá configurar dos cosas esenciales en -/etc/lilo.conf: -<itemizedlist> -<listitem><para> - -para cargar <filename>initrd.gz</filename> del instalador al momento del -arranque; - -</para></listitem> -<listitem><para> - -y hacer que el núcleo <filename>vmlinuz</filename> use este disco RAM como -su partición raíz. - -</para></listitem> -</itemizedlist> - -Este es un ejemplo de <filename>/etc/lilo.conf</filename>: - -</para><para> - -<informalexample><screen> -image=/boot/newinstall/vmlinuz - label=newinstall - initrd=/boot/newinstall/initrd.gz - root=/dev/ram0 - append="ramdisk_size=12000" -</screen></informalexample> - -Para más detalles, vea las páginas de manual de -<citerefentry><refentrytitle>initrd</refentrytitle> -<manvolnum>4</manvolnum></citerefentry> y -<citerefentry><refentrytitle>lilo.conf</refentrytitle> -<manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>. Ahora ejecute -<userinput>lilo</userinput> y reinicie. - -</para><para> - -El procedimiento para <command>GRUB</command> es bastante similar. Localice su -<filename>menu.lst</filename> en el directorio <filename>/boot/grub/</filename> -(algunas veces está en <filename>/boot/boot/grub/</filename>), y añada las -siguientes líneas: - -<informalexample><screen> -title Nueva instalacion -kernel (hd0,0)/boot/newinstall/vmlinuz root=/dev/ram0 ramdisk_size=17000 -initrd (hd0,0)/boot/newinstall/initrd.gz -</screen></informalexample> - -y reinicie. - -</para><para> -Tenga en cuenta que puede tener que ajustar el valor de -<userinput>ramdisksize</userinput> -en función del tamaño de la imagen initrd. -Desde este momento en adelante, no habrá diferencia entre -<command>GRUB</command> o <command>LILO</command>. - -</para> - </sect2> - - <sect2 arch="x86" condition="bootable-usb" id="usb-boot"> - <title>Arranque desde un dispositivo de memoria USB</title> -<para> - -Asumimos que ha preparado todo conforme se describe en <xref -linkend="boot-dev-select"/> y <xref linkend="boot-usb-files"/>. Ahora -simplemente conecte su dispositivo de memoria USB en alguno de los -conectores USB libres y reinicie el ordenador. El sistema deberá arrancar, -y debería presentar un cursor <prompt>boot:</prompt>. Aquí puede -ingresar argumentos de arranque adicionales o simplemente presionar -&enterkey;. - -</para> - </sect2> - - <sect2 arch="x86" condition="supports-floppy-boot" id="floppy-boot"> - <title>Arranque desde disquetes</title> -<para> - -Debería haber descargado previamente las imágenes que necesita y creado los -disquetes desde éstas como se explica en <xref linkend="create-floppy"/>. -<!-- missing-doc FIXME If you need to, you can also modify the boot floppy; see -<xref linkend="rescue-replace-kernel"/>. --> - -</para><para> - -Para arrancar el instalador desde el disquete, introdúzcalo en la unidad de -disquete primaria, apague el sistema como lo haría normalmente, luego enciéndalo -nuevamente. - -</para><para> - -Para instalar desde una unidad LS-120 (versión ATAPI) con un juego -de disquetes, necesitará especificar la ubicación virtual de la -unidad de disquete. Puede hacer esto con el argumento de arranque -<emphasis>root=</emphasis>, añadiendo el dispositivo asignado por el -controlador de disquetes IDE. Por ejemplo, si su unidad LS-120 está -conectada como el primer dispositivo IDE (maestro) en el segundo -cable, debe ingresar -<userinput>linux root=/dev/hdc</userinput> en el cursor de arranque. -La instalación desde unidades LS-120 solamente está soportada por -núcleos 2.4 y superiores. - -</para><para> - -Note que en algunas máquinas, <keycombo><keycap>Control</keycap> -<keycap>Alt</keycap> <keycap>Supr</keycap></keycombo> no reinicia -la máquina apropiadamente, por lo que se recomienda reiniciar en -forma <quote>forzada</quote> o total. Si está instalando desde un sistema operativo -existente (p. ej. desde un sistema DOS) no tiene opción. De otro modo, -por favor reinicie en forma <quote>forzada</quote> o total cuando arranque. - -</para><para> - -Se accederá al disquete, debería ver una pantalla que presente -el disquete de arranque y finalice mostrando el cursor -<prompt>boot:</prompt>. - -</para><para> - -Cuando presione &enterkey;, debería ver el mensaje -<computeroutput>Loading...</computeroutput>, seguido de -<computeroutput>Uncompressing Linux...</computeroutput>, y -luego una pantalla llena de información sobre el hardware -de su sistema. Puede encontrar más información sobre esta fase -del proceso de arranque en <xref linkend="kernel-msgs"/>. - -</para><para> - -Después de arrancar el disquete de arranque, se solicita el -disquete marcado como <quote>root</quote>. Insértelo en la unidad y presione -&enterkey;, los contenidos se cargarán en memoria. El programa -instalador <command>debian-installer</command> se cargará -automáticamente. - -</para> - </sect2> - - <sect2 arch="x86" id="boot-tftp"><title>Arranque con TFTP</title> - -&boot-installer-intro-net.xml; - -<para> - -Existen varias formas de realizar un arranque con TFTP en i386. - -</para> - - <sect3><title>Tarjetas de red o placas base que soportan PXE</title> -<para> - -Podría ser que su tarjeta de red o placa base provea la -funcionalidad de arranque PXE. Lo que es una reimplementación -de <trademark class="trade">Intel</trademark> del arranque TFTP. -De ser su caso podría tener la posibilidad de configurar su BIOS -para arrancar desde la red. - -</para> - </sect3> - - <sect3><title>Tarjeta de red con bootROM</title> -<para> - -Podría ser que su tarjeta de red (NIC) provea la funcionalidad -de arranque usando TFTP. - -</para><para condition="FIXME"> - -Déjenos (<email>&email-debian-boot-list;</email>) saber como -lo efectuó. Por favor, haga referencia a este documento. - -</para> - </sect3> - - <sect3><title>Etherboot</title> -<para> - -El <ulink url="http://www.etherboot.org">proyecto etherboot</ulink> -provee disquetes de arranque e incluso <quote>bootroms</quote> que efectúan un -arranque usando TFTP. - -</para> - </sect3> - - </sect2> - - <sect2 arch="x86"><title>El cursor de arranque</title> -<para> - -Cuando arranca el instalador, se le presentará una pantalla gráfica amigable -con el logo de Debian y el cursor de arranque: - -<informalexample><screen> -Press F1 for help, or ENTER to boot: -</screen></informalexample> - -(<quote>Pulse F1 para ayuda o ENTER para arrancar:</quote>, n. del t.) -En el cursor de arranque puede pulsar simplemente &enterkey; para arrancar -el instalador con las opciones por omisión o introducir un método de arranque -específico y, opcionalmente, parámetros de arranque. - -</para><para> - -Puede encontrar información, que le podría ser útil, sobre los parámetros -de arranque y las opciones de arranque presionando las teclas -<keycap>F2</keycap> a <keycap>F8</keycap>. Si añade parámetros a la línea -de órdenes de arranque, asegúrese de escribir el método de arranque (el -predeterminado es <userinput>linux</userinput>) y un espacio después del primer -parámetro (p. ej. <userinput>linux fb=false</userinput>). - -<note><para> - -Si está instalando el sistema a través de un sistema de gestión remoto que -dispone de un interfaz de texto a la consola VGA puede que no vea la pantalla -gráfica inicial cuando arranque el instalador. De hecho, puede que ni siquiera -vea el cursor de arranque. Algunos ejemplos de estos sistemas son la consola de -texto de Compaq <quote>integrated Lights Out</quote> (iLO) y la consola de HP -<quote>Integrated Remote Assistant</quote> (IRA). -En estos casos puede simplemente presionar F1 a ciegas -<footnote> - -<para> - -En algunos casos tiene que utilizar una secuencia de escape en estos -dispositivos para poder ejecutar esa pulsación de tecla. Por ejemplo, el -dispositivo IR utiliza <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>F</keycap> -</keycombo>, <keycap>1</keycap>. - -</para> - -</footnote> para saltar esta pantalla y mostrar el texto de ayuda. Una vez -salga de la pantalla de inicio y dentro del texto de ayuda se le mostrarán sus -pulsaciones de teclado en el cursor como suele ser habitual. Si quiere evitar -que el instalador utilice el <quote>framebuffer</quote> durante la instalación -puede añadir la opción -<userinput>fb=false</userinput> en el cursor de -arranque tal y como se describe en el texto de ayuda. - - -</para></note> - -</para> - - </sect2> |