summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/en
diff options
context:
space:
mode:
authorFrans Pop <elendil@planet.nl>2006-07-13 13:33:24 +0000
committerFrans Pop <elendil@planet.nl>2006-07-13 13:33:24 +0000
commitde14e403710f604c3b9753ba4b98542450ad1768 (patch)
tree92bab0bec3f92fd9a960697951f778ba7fc9e6b5 /en
parent8e80f9fba9847ec4f622ad9942a12e6487ff95d6 (diff)
downloadinstallation-guide-de14e403710f604c3b9753ba4b98542450ad1768.zip
Using <ulink> in the comment completely messes up the PO files...
Diffstat (limited to 'en')
-rw-r--r--en/appendix/gpl.xml4
1 files changed, 2 insertions, 2 deletions
diff --git a/en/appendix/gpl.xml b/en/appendix/gpl.xml
index 15dc80a4d..bff5fe419 100644
--- a/en/appendix/gpl.xml
+++ b/en/appendix/gpl.xml
@@ -10,7 +10,7 @@ translation if you translate the GPL in this appendix.
See build/lang-options/README on how to enable this paragraph and for
additional information. Its condition is "gpl-unofficial".]]
[[LEAVE THIS PARAGRAPH IN ENGLISH! Only replace {language} with the English
-name of your language. Do not change the <ulink>!]]
+name of your language. Do not change the link to the GPL!]]
This is an unofficial translation of the GNU General Public License into
{language}. It was not published by the Free Software Foundation, and does
@@ -24,7 +24,7 @@ will help {language} speakers to better understand the GNU GPL.
[[See build/lang-options/README on how to enable this paragraph and for
additional information. Its condition is "gpl-unofficial".]]
[[THIS PARAGRAPH SHOULD BE TRANSLATED. Replace {language} with the English
-name of your language before translating. Do not change the <ulink>!]]
+name of your language before translating. Do not change the link to the GPL!]]
This is an unofficial translation of the GNU General Public License into
{language}. It was not published by the Free Software Foundation, and does