summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/en
diff options
context:
space:
mode:
authorFrans Pop <elendil@planet.nl>2006-07-12 08:48:22 +0000
committerFrans Pop <elendil@planet.nl>2006-07-12 08:48:22 +0000
commit726d86f4ba5a354aa5cc991c022813cd73458854 (patch)
tree042c728a2d322612bb12ad97ad1ae9f500807a89 /en
parent89fb39001e2b14a735cdc3f870d5e36c4db09f4d (diff)
downloadinstallation-guide-726d86f4ba5a354aa5cc991c022813cd73458854.zip
Improve wording in note
Diffstat (limited to 'en')
-rw-r--r--en/appendix/gpl.xml6
1 files changed, 3 insertions, 3 deletions
diff --git a/en/appendix/gpl.xml b/en/appendix/gpl.xml
index 1ce748a5f..175f8c99e 100644
--- a/en/appendix/gpl.xml
+++ b/en/appendix/gpl.xml
@@ -17,7 +17,7 @@ This is an unofficial translation of the GNU General Public License into
not legally state the distribution terms for software that uses the GNU
GPL &mdash; only the original <ulink url="&url-gnu-copyleft;">English
text</ulink> of the GNU GPL does that. However, we hope that this translation
-will help {language} speakers understand the GNU GPL better.
+will help {language} speakers to better understand the GNU GPL.
</para><para>
@@ -30,8 +30,8 @@ This is an unofficial translation of the GNU General Public License into
{language}. It was not published by the Free Software Foundation, and does
not legally state the distribution terms for software that uses the GNU
GPL &mdash; only the original English text of the GNU GPL does that. However,
-we hope that this translation will help {language} speakers understand the
-GNU GPL better.
+we hope that this translation will help {language} speakers to better
+understand the GNU GPL.
</para></note>
<para>