summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/cs/using-d-i/using-d-i.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorMiroslav Kure <kurem@upcase.inf.upol.cz>2006-05-14 16:17:19 +0000
committerMiroslav Kure <kurem@upcase.inf.upol.cz>2006-05-14 16:17:19 +0000
commit0b913f7b9198e677b923917b73e84c52d9113ccd (patch)
tree38338f78865e2be92faf18ce64776fb96f4732db /cs/using-d-i/using-d-i.xml
parentd80e3ba1b51cde5abdf8b9e68cd9e77e8ffc5118 (diff)
downloadinstallation-guide-0b913f7b9198e677b923917b73e84c52d9113ccd.zip
Converted Czech d-i manual source to UTF-8 encoding
Updated translation to 100%
Diffstat (limited to 'cs/using-d-i/using-d-i.xml')
-rw-r--r--cs/using-d-i/using-d-i.xml255
1 files changed, 127 insertions, 128 deletions
diff --git a/cs/using-d-i/using-d-i.xml b/cs/using-d-i/using-d-i.xml
index d246373ae..c0b11e61c 100644
--- a/cs/using-d-i/using-d-i.xml
+++ b/cs/using-d-i/using-d-i.xml
@@ -1,111 +1,110 @@
-<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?>
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 33819 -->
+<!-- original version: 36647 -->
<chapter id="d-i-intro">
- <title>Používáme instalační program Debianu</title>
+ <title>Používáme instalační program Debianu</title>
- <sect1><title>Základní principy</title>
+ <sect1><title>ZĂĄkladnĂ­ principy</title>
<para>
-Instalační program Debianu se skládá z mnoha malých, jednoúčelových
-komponent. Každá komponenta má na starosti jeden krok instalace (od
-úvodního dialogu pro výběr jazyka až po závěrečný restart do nového
-systému). Komponenty se snaží pracovat samostatně, ale pokud je to
-nutné, zeptají se uživatele na další postup.
+Instalační program Debianu se skládá z mnoha malých, jednoúčelových
+komponent. KaĹždĂĄ komponenta mĂĄ na starosti jeden krok instalace (od
+úvodního dialogu pro výběr jazyka až po závěrečný restart do nového
+systému). Komponenty se snaží pracovat samostatně, ale pokud je to
+nutnĂŠ, zeptajĂ­ se uĹživatele na dalĹĄĂ­ postup.
</para><para>
-Otázky samotné mají přiřazeny různé priority. Uživatel si může
-nastavit úroveň zobrazených otázek, takže uživatel začátečník se
-nemusí zatěžovat nepodstatnými věcmi (instalační program dosadí
-<quote>rozumné</quote> hodnoty). Implicitně se &d-i; ptá pouze na
-otázky s vysokou prioritou, což vede k poměrně automatickému procesu
-s minimemm uživatelských zásahů.
+Otázky samotné mají přiřazeny různé priority. Uživatel si může
+nastavit úroveň zobrazených otázek, takže uživatel začátečník se
+nemusí zatěžovat nepodstatnými věcmi (instalační program dosadí
+<quote>rozumné</quote> hodnoty). Implicitně se &d-i; ptá pouze na
+otázky s vysokou prioritou, což vede k poměrně automatickému procesu
+s minimemm uŞivatelských zåsahů.
</para><para>
-Pokud se vyskytne problém, zobrazí se chybová obrazovka s popisem
-problému a následně se objeví hlavní menu instalačního programu, kde
-můžete situaci napravit. V ideálním případě uživatel menu vůbec
-neuvidí a bude pouze odpovídat na otázky jednotlivých
-komponent. Oznámení o vážných problémech mají nastavenou
-<quote>kritickou</quote> prioritu, tudíž budou zobrazeny vždy.
+Pokud se vyskytne problĂŠm, zobrazĂ­ se chybovĂĄ obrazovka s popisem
+problému a následně se objeví hlavní menu instalačního programu, kde
+můžete situaci napravit. V ideálním případě uživatel menu vůbec
+neuvidí a bude pouze odpovídat na otåzky jednotlivých
+komponent. Oznåmení o våŞných problÊmech mají nastavenou
+<quote>kritickou</quote> prioritu, tudĂ­Ĺž budou zobrazeny vĹždy.
</para><para>
-Některá výchozí nastavení instalačního programu lze změnit pomocí
-zaváděcích parametrů při startu &d-i;u. Například pokud si chcete
-vynutit statické nastavení sítě (implicitně se používá DHCP), použijte
+Některá výchozí nastavení instalačního programu lze změnit pomocí
+zaváděcích parametrů při startu &d-i;u. Například pokud si chcete
+vynutit statické nastavení sítě (implicitně se používá DHCP), použijte
parametr <userinput>netcfg/disable_dhcp=true</userinput>. Seznam
-dostupných parametrů naleznete v kapitole <xref
+dostupných parametrů naleznete v kapitole <xref
linkend="installer-args"/>.
</para><para>
-Pokročilí uživatelé jistě ocení přístup do (standardně skrytého) menu,
-ve kterém mohou kontrolovat každý krok instalace. Menu vyvoláte tak,
-že při startu přidáte zaváděcí parametr
+Pokročilí uživatelé jistě ocení přístup do (standardně skrytého) menu,
+ve kterĂŠm mohou kontrolovat kaĹždĂ˝ krok instalace. Menu vyvolĂĄte tak,
+že při startu přidáte zaváděcí parametr
<userinput>debconf/priority=medium</userinput>.
</para><para>
-Jestliže váš hardware vyžaduje zadat při instalaci jaderných modulů
-nějaké parametry, je nutné spustit instalační program
-v <quote>expertním</quote> režimu. Toho docílíte tak, že spustíte
-instalátor příkazem <command>expert</command>, nebo použijete zaváděcí
-parametr <userinput>debconf/priority=low</userinput>. Expertní režim
-vám dá plnou kontrolu nad instalačním procesem.
+Jestliže váš hardware vyžaduje zadat při instalaci jaderných modulů
+nějaké parametry, je nutné spustit instalační program
+v <quote>expertnĂ­m</quote> reĹžimu. Toho docĂ­lĂ­te tak, Ĺže spustĂ­te
+instalátor příkazem <command>expert</command>, nebo použijete zaváděcí
+parametr <userinput>debconf/priority=low</userinput>. ExpertnĂ­ reĹžim
+vám dá plnou kontrolu nad instalačním procesem.
</para><para>
-Standardní instalační program běží v textovém režimu, ve kterém
-nefunguje myš. Pro pohyb v dialogových oknech slouží několik málo
-kláves. <keycap>Pravou šipkou</keycap> nebo klávesou
-<keycap>Tab</keycap> se přesunujete po zobrazených prvcích
-<quote>vpřed</quote>, <keycap>levou šipkou</keycap> nebo kombinací
+Standardní instalační program běží v textovém režimu, ve kterém
+nefunguje myš. Pro pohyb v dialogových oknech slouží několik málo
+klĂĄves. <keycap>Pravou ĹĄipkou</keycap> nebo klĂĄvesou
+<keycap>Tab</keycap> se přesunujete po zobrazených prvcích
+<quote>vpřed</quote>, <keycap>levou šipkou</keycap> nebo kombinací
<keycombo> <keycap>Shift</keycap> <keycap>Tab</keycap> </keycombo>
-zase <quote>zpět</quote>. V nabízených seznamech se můžete pohybovat
-<keycap>šipkou nahoru</keycap> a <keycap>šipkou dolů</keycap>, pro
-větší skoky lze využít klávesy <keycap>Page Up</keycap> a <keycap>Page
-Down</keycap>. Také můžete stisknout nějaké písmeno, čímž skočíte na
-první položku začínající tímto písmenem. <keycap>Mezerník</keycap>
-slouží pro vybírání/odebírání položek ze zaškrtávacích tlačítek.
-Volby se potvrzují klávesou &enterkey;.
+zase <quote>zpět</quote>. V nabízených seznamech se můžete pohybovat
+<keycap>ĹĄipkou nahoru</keycap> a <keycap>ĹĄipkou dolĹŻ</keycap>, pro
+větší skoky lze využít klávesy <keycap>Page Up</keycap> a <keycap>Page
+Down</keycap>. Také můžete stisknout nějaké písmeno, čímž skočíte na
+první položku začínající tímto písmenem. <keycap>Mezerník</keycap>
+slouží pro vybírání/odebírání položek ze zaškrtávacích tlačítek.
+Volby se potvrzujĂ­ klĂĄvesou &enterkey;.
</para><para arch="s390">
-Protože S/390 nepodporuje virtuální konzoly, musíte si logovací
-soubory (viz dále) prohlížet ve druhé (nebo i třetí) ssh seanci.
+ProtoĹže S/390 nepodporuje virtuĂĄlnĂ­ konzoly, musĂ­te si logovacĂ­
+soubory (viz dále) prohlížet ve druhé (nebo i třetí) ssh seanci.
</para><para>
-Chybové hlášky jsou přesměrovány na čtvrtou konzolu (známou jako
-<userinput>tty4</userinput>). Do této konzoly se můžete přepnout
-klávesami
-<keycombo><keycap>Levý Alt</keycap><keycap>F4</keycap></keycombo>
-(držte levou klávesu <keycap>Alt</keycap> a stiskněte funkční klávesu
-<keycap>F4</keycap>). Zpět do instalačního programu se vrátíte stiskem
-<keycombo><keycap>Levý Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>.
+Chybové hlášky jsou přesměrovány na čtvrtou konzolu (známou jako
+<userinput>tty4</userinput>). Do této konzoly se můžete přepnout
+klĂĄvesami
+<keycombo><keycap>LevĂ˝ Alt</keycap><keycap>F4</keycap></keycombo>
+(držte levou klávesu <keycap>Alt</keycap> a stiskněte funkční klávesu
+<keycap>F4</keycap>). Zpět do instalačního programu se vrátíte stiskem
+<keycombo><keycap>LevĂ˝ Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>.
</para><para>
-Hlášky ze třetí konzoly se také ukládají do souboru
+Hlášky ze třetí konzoly se také ukládají do souboru
<filename>/var/log/syslog</filename>. Po instalaci jej naleznete
-v novém systému pod jménem
-<filename>/var/log/installer/syslog</filename>. Další hlášky
-instalace můžete najít v adresáři <filename>/var/log/</filename>, nebo
+v novĂŠm systĂŠmu pod jmĂŠnem
+<filename>/var/log/installer/syslog</filename>. DalĹĄĂ­ hlĂĄĹĄky
+instalace můžete najít v adresáři <filename>/var/log/</filename>, nebo
po instalaci ve <filename>/var/log/installer/</filename>.
</para>
</sect1>
- <sect1 id="modules-list"><title>Úvod do komponent</title>
+ <sect1 id="modules-list"><title>Úvod do komponent</title>
<para>
-V následujícím seznamu komponent instalačního programu je uveden
-pouze stručný popis komponenty. Detaily použití konkrétní komponenty
+V následujícím seznamu komponent instalačního programu je uveden
+pouze stručný popis komponenty. Detaily použití konkrétní komponenty
jsou v <xref linkend="module-details"/>.
</para>
@@ -115,17 +114,17 @@ jsou v <xref linkend="module-details"/>.
<term>main-menu</term><listitem><para>
-Zobrazuje seznam komponent, které můžete spustit. Hlavní menu
-má prioritu <quote>normální</quote>, takže se nezobrazí při
-<quote>vysoké</quote> (přednastaveno) nebo <quote>kritické</quote>
-prioritě. Pokud se vyskytne problém, který vyžaduje zásah uživatele,
-je priorita otázek dočasně snížena a objeví se menu, ve kterém můžete
-problém odstranit.
+Zobrazuje seznam komponent, kterĂŠ mĹŻĹžete spustit. HlavnĂ­ menu
+má prioritu <quote>normální</quote>, takže se nezobrazí při
+<quote>vysoké</quote> (přednastaveno) nebo <quote>kritické</quote>
+prioritě. Pokud se vyskytne problém, který vyžaduje zásah uživatele,
+je priorita otázek dočasně snížena a objeví se menu, ve kterém můžete
+problĂŠm odstranit.
</para><para>
-Zpět do menu se můžete dostat opakovaným stiskem tlačítka
-<userinput>Zpět</userinput>.
+Zpět do menu se můžete dostat opakovaným stiskem tlačítka
+<userinput>Zpět</userinput>.
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -133,10 +132,10 @@ Zpět do menu se můžete dostat opakovaným stiskem tlačítka
<term>localechooser</term><listitem><para>
-Umožní uživateli výběr jazyka, země a národního prostředí, které se
-použijí jak během instalace, tak v novém systému. Za předpokladu, že
-je překlad kompletní, bude instalační program zobrazovat zprávy ve
-vybraném jazyce. Pokud není, některé texty se zobrazí anglicky.
+Umožní uživateli výběr jazyka, země a národního prostředí, které se
+použijí jak během instalace, tak v novém systému. Za předpokladu, že
+je překlad kompletní, bude instalační program zobrazovat zprávy ve
+vybraném jazyce. Pokud není, některé texty se zobrazí anglicky.
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -144,8 +143,8 @@ vybraném jazyce. Pokud není, některé texty se zobrazí anglicky.
<term>kbd-chooser</term><listitem><para>
-Zobrazí seznam klávesnic, ze kterých si můžete vybrat nejvhodnější
-model odpovídající připojené klávesnici.
+Zobrazí seznam klávesnic, ze kterých si můžete vybrat nejvhodnější
+model odpovídající připojené klávesnici.
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -153,8 +152,8 @@ model odpovídající připojené klávesnici.
<term>hw-detect</term><listitem><para>
-Automaticky rozpozná většinu zařízení připojených k počítači (síťové
-karty, pevné disky, PCMCIA).
+Automaticky rozpozná většinu zařízení připojených k počítači (síťové
+karty, pevnĂŠ disky, PCMCIA).
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -162,7 +161,7 @@ karty, pevné disky, PCMCIA).
<term>cdrom-detect</term><listitem><para>
-Vyhledá a připojí instalační CD Debianu.
+Vyhledá a připojí instalační CD Debianu.
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -170,8 +169,8 @@ Vyhledá a připojí instalační CD Debianu.
<term>netcfg</term><listitem><para>
-Nastaví síťová připojení, aby se mohl zbytek systému instalovat ze
-sítě.
+Nastaví síťová připojení, aby se mohl zbytek systému instalovat ze
+sítě.
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -179,8 +178,8 @@ sítě.
<term>iso-scan</term><listitem><para>
-Hledá souborové systémy ISO-9660, které se nachází na CD-ROM, nebo na
-pevném disku v podobě ISO obrazů.
+HledĂĄ souborovĂŠ systĂŠmy ISO-9660, kterĂŠ se nachĂĄzĂ­ na CD-ROM, nebo na
+pevném disku v podobě ISO obrazů.
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -188,8 +187,8 @@ pevném disku v podobě ISO obrazů.
<term>choose-mirror</term><listitem><para>
-Předloží seznam zrcadel s debianími archívy, ze kterého si můžete
-vybrat, odkud se balíky stáhnou.
+Předloží seznam zrcadel s debianími archívy, ze kterého si můžete
+vybrat, odkud se balĂ­ky stĂĄhnou.
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -197,8 +196,8 @@ vybrat, odkud se balíky stáhnou.
<term>cdrom-checker</term><listitem><para>
-Zkontroluje integritu CD-ROM. Takto si můžete ověřit, že istalační
-CD-ROM nejsou poškozená.
+Zkontroluje integritu CD-ROM. Takto si můžete ověřit, že istalační
+CD-ROM nejsou poĹĄkozenĂĄ.
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -206,9 +205,9 @@ CD-ROM nejsou poškozená.
<term>lowmem</term><listitem><para>
-Lowmem se snaží rozpoznat systémy s malou operační pamětí a poté se
-v určitých okamžicích snaží z paměti odstranit nepotřebné části
-&d-i;u. Poznamenejme, že to provádí na úkor funkčnosti instalačního
+Lowmem se snaží rozpoznat systémy s malou operační pamětí a poté se
+v určitých okamžicích snaží z paměti odstranit nepotřebné části
+&d-i;u. Poznamenejme, že to provádí na úkor funkčnosti instalačního
programu.
</para></listitem>
@@ -217,8 +216,8 @@ programu.
<term>anna</term><listitem><para>
-Anna's Not Nearly APT, tedy v češtině Anna není ani zdaleka jako APT,
-instaluje stažené balíky.
+Anna's Not Nearly APT, tedy v češtině Anna není ani zdaleka jako APT,
+instaluje staĹženĂŠ balĂ­ky.
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -226,10 +225,10 @@ instaluje stažené balíky.
<term>partman</term><listitem><para>
-Umožní vám rozdělit disky připojené k systému, vytvořit souborové
-systémy na vybraných oblastech a svázat je s přípojnými body. Součástí
-programu je i možnost automatického rozdělení disku, nebo podpora pro
-LVM. Partman je nyní v Debianu upřednostňovaným dělicím programem.
+Umožní vám rozdělit disky připojené k systému, vytvořit souborové
+systémy na vybraných oblastech a svázat je s přípojnými body. Součástí
+programu je i možnost automatického rozdělení disku, nebo podpora pro
+LVM. Partman je nyní v Debianu upřednostňovaným dělicím programem.
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -237,7 +236,7 @@ LVM. Partman je nyní v Debianu upřednostňovaným dělicím programem.
<term>autopartkit</term><listitem><para>
-Automaticky rozdělí celý disk.
+Automaticky rozdělí celý disk.
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -245,8 +244,8 @@ Automaticky rozdělí celý disk.
<term>partitioner</term><listitem><para>
-Umožní vám rozdělit disky připojené k systému. Pro dělení se
-vybere program dle architektury vašeho počítače.
+Umožní vám rozdělit disky připojené k systému. Pro dělení se
+vybere program dle architektury vašeho počítače.
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -254,8 +253,8 @@ vybere program dle architektury vašeho počítače.
<term>partconf</term><listitem><para>
-Zobrazí seznam oblastí a podle vašich pokynů na nich vytvoří
-souborové systémy.
+Zobrazí seznam oblastí a podle vašich pokynů na nich vytvoří
+souborovĂŠ systĂŠmy.
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -263,8 +262,8 @@ souborové systémy.
<term>lvmcfg</term><listitem><para>
-Pomůže s nastavením <firstterm>LVM</firstterm> (Logical Volume
-Manager, tedy česky manažer logických svazků).
+PomĹŻĹže s nastavenĂ­m <firstterm>LVM</firstterm> (Logical Volume
+Manager, tedy česky manažer logických svazků).
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -272,10 +271,10 @@ Manager, tedy česky manažer logických svazků).
<term>mdcfg</term><listitem><para>
-Umožní vám nastavit softwarový <firstterm>RAID</firstterm> (Redundant
-Array of Inexpensive Disks). Tento softwarový RAID bývá obvykle lepší
-než levné (pseudohardwarové) RAID řadiče na novějších základních
-deskách.
+UmoĹžnĂ­ vĂĄm nastavit softwarovĂ˝ <firstterm>RAID</firstterm> (Redundant
+Array of Inexpensive Disks). Tento softwarový RAID bývå obvykle lepťí
+než levné (pseudohardwarové) RAID řadiče na novějších základních
+deskĂĄch.
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -283,7 +282,7 @@ deskách.
<term>tzsetup</term><listitem><para>
-Podle dříve zvolené kombinace jazyk/země nastaví časové pásmo.
+Podle dříve zvolené kombinace jazyk/země nastaví časové pásmo.
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -291,7 +290,7 @@ Podle dříve zvolené kombinace jazyk/země nastaví časové pásmo.
<term>clock-setup</term><listitem><para>
-Určí, zda jsou hodiny nastaveny na univerzální koordinovaný čas.
+Určí, zda jsou hodiny nastaveny na univerzální koordinovaný čas.
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -299,8 +298,8 @@ Určí, zda jsou hodiny nastaveny na univerzální koordinovaný čas.
<term>user-setup</term><listitem><para>
-Nastaví heslo uživatele root a vytvoří neprivilegovaného uživatele pro
-běžnou práci.
+Nastaví heslo uživatele root a vytvoří neprivilegovaného uživatele pro
+běžnou práci.
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -308,8 +307,8 @@ běžnou práci.
<term>base-installer</term><listitem><para>
-Nainstaluje základní množinu balíků, které jsou potřeba pro
-samostatný běh Debianu.
+Nainstaluje základní množinu balíků, které jsou potřeba pro
+samostatný běh Debianu.
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -317,8 +316,8 @@ samostatný běh Debianu.
<term>apt-setup</term><listitem><para>
-Nastaví apt, což se většinou děje automaticky na základě média, ze
-kterého je spuštěn instalační systém.
+Nastaví apt, což se většinou děje automaticky na základě média, ze
+kterého je spuštěn instalační systém.
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -326,7 +325,7 @@ kterého je spuštěn instalační systém.
<term>pkgsel</term><listitem><para>
-Umožní vybrat a nainstalovat dodatečný software pomocí nástroje
+Umožní vybrat a nainstalovat dodatečný software pomocí nástroje
<classname>tasksel</classname>.
</para></listitem>
@@ -335,11 +334,11 @@ Umožní vybrat a nainstalovat dodatečný software pomocí nástroje
<term>os-prober</term><listitem><para>
-Umí rozpoznat operační systémy nainstalované na počítači. Tuto
-informaci pak předá následující komponentě (bootloader-installer),
-která vám může nabídnout možnost přidat objevené operační systémy do
-startovacího menu zavaděče. Takto si můžete při startu počítače
-vybrat, který operační systém chcete zavést.
+Umí rozpoznat operační systémy nainstalované na počítači. Tuto
+informaci pak předá následující komponentě (bootloader-installer),
+která vám může nabídnout možnost přidat objevené operační systémy do
+startovacího menu zavaděče. Takto si můžete při startu počítače
+vybrat, který operační systém chcete zavést.
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -347,10 +346,10 @@ vybrat, který operační systém chcete zavést.
<term>bootloader-installer</term><listitem><para>
-Nainstaluje na disk některý z dostupných zavaděčů. Tento krok je
-důležitý, protože bez něj byste museli Debian zavádět z diskety nebo
-CD-ROM. Mnoho zavaděčů vám při startu nabídne možnost zavést i jiné
-operační systémy.
+Nainstaluje na disk některý z dostupných zavaděčů. Tento krok je
+důležitý, protože bez něj byste museli Debian zavádět z diskety nebo
+CD-ROM. Mnoho zavaděčů vám při startu nabídne možnost zavést i jiné
+operační systémy.
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -358,7 +357,7 @@ operační systémy.
<term>shell</term><listitem><para>
-Umožní vám spustit shell (buď z menu, nebo na druhé konzoli).
+Umožní vám spustit shell (buď z menu, nebo na druhé konzoli).
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -366,8 +365,8 @@ Umožní vám spustit shell (buď z menu, nebo na druhé konzoli).
<term>save-logs</term><listitem><para>
-Umí na disketu, síť, pevný disk nebo jiné médium uložit informace,
-které se vám mohou hodit při analyzování případného problému.
+UmĂ­ na disketu, sĂ­ĹĽ, pevnĂ˝ disk nebo jinĂŠ mĂŠdium uloĹžit informace,
+které se vám mohou hodit při analyzování případného problému.
</para></listitem>
</varlistentry>