diff options
author | Miroslav Kure <kurem@upcase.inf.upol.cz> | 2006-05-14 16:17:19 +0000 |
---|---|---|
committer | Miroslav Kure <kurem@upcase.inf.upol.cz> | 2006-05-14 16:17:19 +0000 |
commit | 0b913f7b9198e677b923917b73e84c52d9113ccd (patch) | |
tree | 38338f78865e2be92faf18ce64776fb96f4732db /cs/appendix/preseed.xml | |
parent | d80e3ba1b51cde5abdf8b9e68cd9e77e8ffc5118 (diff) | |
download | installation-guide-0b913f7b9198e677b923917b73e84c52d9113ccd.zip |
Converted Czech d-i manual source to UTF-8 encoding
Updated translation to 100%
Diffstat (limited to 'cs/appendix/preseed.xml')
-rw-r--r-- | cs/appendix/preseed.xml | 861 |
1 files changed, 441 insertions, 420 deletions
diff --git a/cs/appendix/preseed.xml b/cs/appendix/preseed.xml index 88c9418ef..3c353d3fa 100644 --- a/cs/appendix/preseed.xml +++ b/cs/appendix/preseed.xml @@ -1,6 +1,5 @@ -<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?> <!-- $Id$ --> -<!-- original version: 36269 --> +<!-- original version: 37311 --> <!-- Be carefull with the format of this file as it is parsed to generate @@ -14,56 +13,56 @@ Currently only a single variant of the example file is generated (for i386). --> <appendix id="appendix-preseed"> -<title>Automatizování instalací pomocí přednastavení</title> +<title>AutomatizovĂĄnĂ instalacĂ pomocĂ pĹednastavenĂ</title> <para> -Tento dodatek vysvětluje taje a záludnosti přednastavení odpovědí na -otázky &d-i;u za účelem zautomatizování instalačního procesu. +Tento dodatek vysvÄtluje taje a zĂĄludnosti pĹednastavenĂ odpovÄdĂ na +otĂĄzky &d-i;u za ĂşÄelem zautomatizovĂĄnĂ instalaÄnĂho procesu. </para><para> -Útržky konfigurace použité v této části jsou také dostupné jako -samostatný soubor na &urlset-example-preseed;. +ĂtrĹžky konfigurace pouĹžitĂŠ v tĂŠto ÄĂĄsti jsou takĂŠ dostupnĂŠ jako +samostatnĂ˝ soubor na &urlset-example-preseed;. </para> <sect1 id="preseed-intro"> - <title>Úvod</title> + <title>Ăvod</title> <para> -Přednastavení nabízí možnost předem odpovědět na otázky, které se ptá -instalační program. Díky tomu pak nemusíte do většiny instalací -zasahovat a dokonce můžete využít některých vlastností, které jinak -nejsou dostupné. +PĹednastavenĂ nabĂzĂ moĹžnost pĹedem odpovÄdÄt na otĂĄzky, kterĂŠ se ptĂĄ +instalaÄnĂ program. DĂky tomu pak nemusĂte do vÄtĹĄiny instalacĂ +zasahovat a dokonce mĹŻĹžete vyuĹžĂt nÄkterĂ˝ch vlastnostĂ, kterĂŠ jinak +nejsou dostupnĂŠ. </para> <sect2 id="preseed-methods"> - <title>Způsoby přednastavení</title> + <title>ZpĹŻsoby pĹednastavenĂ</title> <para> -Přednastavení existuje ve třech variantách: +PĹednastavenĂ existuje ve tĹech variantĂĄch: <firstterm>initrd</firstterm>, <firstterm>soubor</firstterm> -a <firstterm>síť</firstterm>. Initrd funguje s každým typem instalace, -podporuje přednastavení více odpovědí, ovšem vyžaduje nejvíce příprav. -Přednastavení přes lokální soubor nebo přes síť se používají pro různé -typy instalací a oproti initrd neumí přednastavit několik prvních -otázek, protože ty jsou zobrazeny dříve, než je přednastavení načteno. +a <firstterm>sĂĹĽ</firstterm>. Initrd funguje s kaĹždĂ˝m typem instalace, +podporuje pĹednastavenĂ vĂce odpovÄdĂ, ovĹĄem vyĹžaduje nejvĂce pĹĂprav. +PĹednastavenĂ pĹes lokĂĄlnĂ soubor nebo pĹes sĂĹĽ se pouĹžĂvajĂ pro rĹŻznĂŠ +typy instalacĂ a oproti initrd neumĂ pĹednastavit nÄkolik prvnĂch +otĂĄzek, protoĹže ty jsou zobrazeny dĹĂve, neĹž je pĹednastavenĂ naÄteno. </para><para> -Následující tabulka ukazuje, které způsoby přednastavení fungují -s kterými způsoby instalací. +NĂĄsledujĂcĂ tabulka ukazuje, kterĂŠ zpĹŻsoby pĹednastavenĂ fungujĂ +s kterĂ˝mi zpĹŻsoby instalacĂ. <informaltable> <tgroup cols="4"> <thead> <row> - <entry>Způsob instalace</entry> + <entry>ZpĹŻsob instalace</entry> <entry>initrd</entry> <entry>soubor</entry> - <entry>síť</entry> + <entry>sĂĹĽ</entry> </row> </thead> @@ -74,27 +73,27 @@ s kterými způsoby instalací. <entry>ano</entry> <entry>ne</entry> </row><row> - <entry>zavedení ze sítě</entry> + <entry>zavedenĂ ze sĂtÄ</entry> <entry>ano</entry> <entry>ne</entry> <entry>ano</entry> </row><row> - <entry>z pevného disku <phrase condition="bootable-usb">(včetně usb klíčenky)</phrase></entry> + <entry>z pevnĂŠho disku <phrase condition="bootable-usb">(vÄetnÄ usb klĂÄenky)</phrase></entry> <entry>ano</entry> <entry>ano</entry> <entry>ne</entry> </row><row condition="supports-floppy-boot"> - <entry>z disket (cd ovladače)</entry> + <entry>z disket (cd ovladaÄe)</entry> <entry>ano</entry> <entry>ano</entry> <entry>ne</entry> </row><row condition="supports-floppy-boot"> - <entry>z disket (síťové ovladače)</entry> + <entry>z disket (sĂĹĽovĂŠ ovladaÄe)</entry> <entry>ano</entry> <entry>ne</entry> <entry>ano</entry> </row><row arch="s390"> - <entry>obecná/páska</entry> + <entry>obecnĂĄ/pĂĄska</entry> <entry>ano</entry> <entry>ne</entry> <entry>ano</entry> @@ -105,138 +104,138 @@ s kterými způsoby instalací. </para><para> -U jednotlivých způsobů přednastavení je významný okamžik, kdy je -soubor nahrán a zpracován. Pro initrd to je okamžitě po startu -instalace, ještě před první otázkou. Přednastavení v lokálním souboru -se načte po připojení CD nebo jeho obrazu. Přednastavení ze sítě je -evidentně dostupné až po nastavení sítě. +U jednotlivĂ˝ch zpĹŻsobĹŻ pĹednastavenĂ je vĂ˝znamnĂ˝ okamĹžik, kdy je +soubor nahrĂĄn a zpracovĂĄn. Pro initrd to je okamĹžitÄ po startu +instalace, jeĹĄtÄ pĹed prvnĂ otĂĄzkou. PĹednastavenĂ v lokĂĄlnĂm souboru +se naÄte po pĹipojenĂ CD nebo jeho obrazu. PĹednastavenĂ ze sĂtÄ je +evidentnÄ dostupnĂŠ aĹž po nastavenĂ sĂtÄ. </para><para> -Prakticky to znamená, že přednastavení pomocí souboru a sítě se -nahraje zobrazí až po zodpovězení otázek ohledně jazyka, země -a klávesnice. (V případě přednastavení ze sítě navíc až po všech -otázkách týkajících se síťového nastavení.) Instalujete-li se střední -nebo nízkou prioritou, do cesty se vám připletou ještě otázky ohledně -rozpoznávání hardwaru. +Prakticky to znamenĂĄ, Ĺže pĹednastavenĂ pomocĂ souboru a sĂtÄ se +nahraje zobrazĂ aĹž po zodpovÄzenĂ otĂĄzek ohlednÄ jazyka, zemÄ +a klĂĄvesnice. (V pĹĂpadÄ pĹednastavenĂ ze sĂtÄ navĂc aĹž po vĹĄech +otĂĄzkĂĄch tĂ˝kajĂcĂch se sĂĹĽovĂŠho nastavenĂ.) Instalujete-li se stĹednĂ +nebo nĂzkou prioritou, do cesty se vĂĄm pĹipletou jeĹĄtÄ otĂĄzky ohlednÄ +rozpoznĂĄvĂĄnĂ hardwaru. </para><para> -Abyste mohli přednastavit i otázky, které se zobrazují před nahráním -souboru s přednastavením, můžete využít zaváděcí parametry jádra, viz -část <xref linkend="preseed-bootparms"/>. +Abyste mohli pĹednastavit i otĂĄzky, kterĂŠ se zobrazujĂ pĹed nahrĂĄnĂm +souboru s pĹednastavenĂm, mĹŻĹžete vyuĹžĂt zavĂĄdÄcĂ parametry jĂĄdra, viz +ÄĂĄst <xref linkend="preseed-bootparms"/>. </para> </sect2> <sect2 id="preseed-limitations"> - <title>Omezení</title> + <title>OmezenĂ</title> <para> -Přestože takto můžete přednastavit většinu otázek &d-i;u, existuje -několik výjimek. Při dělení disku musíte rozdělit buď celý disk, nebo -použít stávající volné místo — není možné použít existující -oblasti. Také nemůžete přednastavit vytváření RAID polí. +PĹestoĹže takto mĹŻĹžete pĹednastavit vÄtĹĄinu otĂĄzek &d-i;u, existuje +nÄkolik vĂ˝jimek. PĹi dÄlenĂ disku musĂte rozdÄlit buÄ celĂ˝ disk, nebo +pouĹžĂt stĂĄvajĂcĂ volnĂŠ mĂsto — nenĂ moĹžnĂŠ pouĹžĂt existujĂcĂ +oblasti. TakĂŠ nemĹŻĹžete pĹednastavit vytvĂĄĹenĂ RAID polĂ. </para> </sect2> <!-- Joeyh feels this is too technical, so leave it out for now <sect2 id="preseed-debconf"> - <title>Základy debconfu</title> + <title>ZĂĄklady debconfu</title> <para> -Přednastavení využívá možností <classname>debconf</classname>u, což je -v Debianu preferovaný způsob interakce balíků s uživatelem a tvoří -jádro instalačního systému. V <classname>debconf</classname>u jsou -otázky a dialogy založeny na <firstterm>šablonách</firstterm>. Pro -různé typu otázek existují různé typy šablon. Samotné otázky se -<quote>generují</quote> z šablon přímo za běhu a několik otázek může -sdílet stejnou šablonu. +PĹednastavenĂ vyuĹžĂvĂĄ moĹžnostĂ <classname>debconf</classname>u, coĹž je +v Debianu preferovanĂ˝ zpĹŻsob interakce balĂkĹŻ s uĹživatelem a tvoĹĂ +jĂĄdro instalaÄnĂho systĂŠmu. V <classname>debconf</classname>u jsou +otĂĄzky a dialogy zaloĹženy na <firstterm>ĹĄablonĂĄch</firstterm>. Pro +rĹŻznĂŠ typu otĂĄzek existujĂ rĹŻznĂŠ typy ĹĄablon. SamotnĂŠ otĂĄzky se +<quote>generujĂ</quote> z ĹĄablon pĹĂmo za bÄhu a nÄkolik otĂĄzek mĹŻĹže +sdĂlet stejnou ĹĄablonu. </para><para> -Pro přednastavení jsou relevantní následující typy šablon. +Pro pĹednastavenĂ jsou relevantnĂ nĂĄsledujĂcĂ typy ĹĄablon. </para> <itemizedlist> <listitem><para> - string: umožňuje uživateli zadat libovolnou hodnotu + string: umoĹžĹuje uĹživateli zadat libovolnou hodnotu </para></listitem> <listitem><para> - password: podobné jako string, ovšem zadaná hodnota se nezobrazuje + password: podobnĂŠ jako string, ovĹĄem zadanĂĄ hodnota se nezobrazuje </para></listitem> <listitem><para> - boolean: pro typ otázek ano/ne nebo pravda/nepravda + boolean: pro typ otĂĄzek ano/ne nebo pravda/nepravda </para></listitem> <listitem><para> - select: umožňuje uživateli vybrat hodnotu ze seznamu + select: umoĹžĹuje uĹživateli vybrat hodnotu ze seznamu </para></listitem> <listitem><para> - multiselect: umožňuje uživateli vybrat ze seznamu více hodnot + multiselect: umoĹžĹuje uĹživateli vybrat ze seznamu vĂce hodnot </para></listitem> <listitem><para> - note: používá se pro zobrazení nějaké zprávy + note: pouĹžĂvĂĄ se pro zobrazenĂ nÄjakĂŠ zprĂĄvy </para></listitem> </itemizedlist> <para> -V &d-i;u jsou šablony uloženy v čitelném souboru +V &d-i;u jsou ĹĄablony uloĹženy v ÄitelnĂŠm souboru <filename>/var/cache/debconf/templates.dat</filename>. Tento soubor -obsahuje původní text a všechny překlady. Volitelně též může obsahovat -výchozí hodnotu šablony. Text může obsahovat proměnné, které se za -běhu nahradí příslušnou hodnotou. +obsahuje pĹŻvodnĂ text a vĹĄechny pĹeklady. VolitelnÄ tĂŠĹž mĹŻĹže obsahovat +vĂ˝chozĂ hodnotu ĹĄablony. Text mĹŻĹže obsahovat promÄnnĂŠ, kterĂŠ se za +bÄhu nahradĂ pĹĂsluĹĄnou hodnotou. </para><para> -Dalším čitelným souborem je -<filename>/var/cache/debconf/questions.dat</filename>, který se -používá pro uložení hodnot proměnných a zadaných odpovědí. Otázka se -vždy odkazuje na šablonu, která se používá pro dotaz. Ze zřejmých -bezpečnostních důvodů se odpovědi na šablony typu -<quote>password</quote> ukládají do samostatného souboru (ve stejném -adresáři), který ovšem může číst pouze uživatel root. +DalĹĄĂm ÄitelnĂ˝m souborem je +<filename>/var/cache/debconf/questions.dat</filename>, kterĂ˝ se +pouĹžĂvĂĄ pro uloĹženĂ hodnot promÄnnĂ˝ch a zadanĂ˝ch odpovÄdĂ. OtĂĄzka se +vĹždy odkazuje na ĹĄablonu, kterĂĄ se pouĹžĂvĂĄ pro dotaz. Ze zĹejmĂ˝ch +bezpeÄnostnĂch dĹŻvodĹŻ se odpovÄdi na otĂĄzky typu +<quote>password</quote> uklĂĄdajĂ do samostatnĂŠho souboru (ve stejnĂŠm +adresĂĄĹi), kterĂ˝ ovĹĄem mĹŻĹže ÄĂst pouze uĹživatel root. </para> </sect2> --> <sect2 id="preseed-hooks"> - <title>Spouštění vlastních příkazů během instalace</title> + <title>SpouĹĄtÄnĂ vlastnĂch pĹĂkazĹŻ bÄhem instalace</title> <para> -Nástroje pro přednastavení nabízí velice mocnou vlastnost, kterou je -možnost spouštění libovolných příkazů nebo skriptů v určitých bodech +NĂĄstroje pro pĹednastavenĂ nabĂzĂ velice mocnou vlastnost, kterou je +moĹžnost spouĹĄtÄnĂ libovolnĂ˝ch pĹĂkazĹŻ nebo skriptĹŻ v urÄitĂ˝ch bodech instalace. Podrobnosti naleznete v <xref linkend="preseed-shell"/>. </para> <itemizedlist> <listitem><para> - <userinput>preseed/early_command</userinput>: spustí se okamžitě po - načtení souboru s přednastavením + <userinput>preseed/early_command</userinput>: spustĂ se okamĹžitÄ po + naÄtenĂ souboru s pĹednastavenĂm </para></listitem> <listitem><para> - <userinput>preseed/late_command</userinput>: spustí se na závěr - instalace těsně před restartem, ale ještě před odpojením souborového - systému <filename>/target</filename> + <userinput>preseed/late_command</userinput>: spustĂ se na zĂĄvÄr + instalace tÄsnÄ pĹed restartem, ale jeĹĄtÄ pĹed odpojenĂm souborovĂŠho + systĂŠmu <filename>/target</filename> </para></listitem> </itemizedlist> </sect2> <sect2 id="preseed-seenflag"> - <title>Použití přednastavení pro změnu výchozích hodnot</title> + <title>PouĹžitĂ pĹednastavenĂ pro zmÄnu vĂ˝chozĂch hodnot</title> <para> -Pomocí přednastavení můžete dosáhnout i toho, že se otázka normálně -zobrazí, ale změní se její výchozí odpověď. (Například na úvodní -otázce ohledně jazyka můžete přednastavit místo angličtiny češtinu, -takže uživateli stačí stisknout &enterkey;, ale stále mu necháváte -možnost volby jiného jazyka.) Dosáhnete toho tak, že po nastavení -proměnné změníte příznak <firstterm>seen</firstterm> na hodnotu +PomocĂ pĹednastavenĂ mĹŻĹžete dosĂĄhnout i toho, Ĺže se otĂĄzka normĂĄlnÄ +zobrazĂ, ale zmÄnĂ se jejĂ vĂ˝chozĂ odpovÄÄ. (NapĹĂklad na ĂşvodnĂ +otĂĄzce ohlednÄ jazyka mĹŻĹžete pĹednastavit mĂsto angliÄtiny ÄeĹĄtinu, +takĹže uĹživateli staÄĂ stisknout &enterkey;, ale stĂĄle mu nechĂĄvĂĄte +moĹžnost volby jinĂŠho jazyka.) DosĂĄhnete toho tak, Ĺže po nastavenĂ +promÄnnĂŠ zmÄnĂte pĹĂznak <firstterm>seen</firstterm> na hodnotu <quote>false</quote>. </para> @@ -250,98 +249,98 @@ d-i foo/bar seen false </sect1> <sect1 id="preseed-using"> - <title>Použití</title> + <title>PouĹžitĂ</title> <para> -Nejprve samozřejmě musíte vytvořit soubor s přednastavením a umístit -jej na vhodné místo, odkud jej budete používat. O vytvoření souboru se -dočtete dále v této příručce. Umístění souboru na vhodné místo je -různě složité podle použitého způsobu. V případě, že budete soubor -s přednastavením načítat ze sítě, z diskety nebo usb klíčenky, je jeho -umístění zřejmé. Chcete-li soubor umístit na CD nebo DVD, budete muset -znovu sestavit celý ISO obraz. Umístění souboru s přednastavením přímo -do initrd je mimo rozsah tohoto dokumentu a musíme vás odkázat na -vývojářskou dokumentaci k &d-i; +Nejprve samozĹejmÄ musĂte vytvoĹit soubor s pĹednastavenĂm a umĂstit +jej na vhodnĂŠ mĂsto, odkud jej budete pouĹžĂvat. O vytvoĹenĂ souboru se +doÄtete dĂĄle v tĂŠto pĹĂruÄce. UmĂstÄnĂ souboru na vhodnĂŠ mĂsto je +rĹŻznÄ sloĹžitĂŠ podle pouĹžitĂŠho zpĹŻsobu. V pĹĂpadÄ, Ĺže budete soubor +s pĹednastavenĂm naÄĂtat ze sĂtÄ, z diskety nebo usb klĂÄenky, je jeho +umĂstÄnĂ zĹejmĂŠ. Chcete-li soubor umĂstit na CD nebo DVD, budete muset +znovu sestavit celĂ˝ ISO obraz. UmĂstÄnĂ souboru s pĹednastavenĂm pĹĂmo +do initrd je mimo rozsah tohoto dokumentu a musĂme vĂĄs odkĂĄzat na +vĂ˝vojĂĄĹskou dokumentaci k &d-i; </para><para> -Ukázkový soubor s přednastavením, jež můžete využít jako základ pro -své pokusy, naleznete na &urlset-example-preseed;. Tento soubor je -poskládán z ukázek prezentovaných v tomto dodatku. +UkĂĄzkovĂ˝ soubor s pĹednastavenĂm, jeĹž mĹŻĹžete vyuĹžĂt jako zĂĄklad pro +svĂŠ pokusy, naleznete na &urlset-example-preseed;. Tento soubor je +posklĂĄdĂĄn z ukĂĄzek prezentovanĂ˝ch v tomto dodatku. </para> <sect2 id="preseed-loading"> - <title>Nahrání souboru s přednastavením</title> + <title>NahrĂĄnĂ souboru s pĹednastavenĂm</title> <para> -Používáte-li přednastavení z initrd, musíte zajistit, aby se soubor -jmenoval <filename>preseed.cfg</filename> a aby se nacházel -v kořenovém adresáři initrd. O vše ostatní se postará instalační -program. Ten se podívá, zda je soubor přítomen, a pokud ano, tak jej +PouĹžĂvĂĄte-li pĹednastavenĂ z initrd, musĂte zajistit, aby se soubor +jmenoval <filename>preseed.cfg</filename> a aby se nachĂĄzel +v koĹenovĂŠm adresĂĄĹi initrd. O vĹĄe ostatnĂ se postarĂĄ instalaÄnĂ +program. Ten se podĂvĂĄ, zda je soubor pĹĂtomen, a pokud ano, tak jej nahraje. </para><para> -U zbývajících způsobů přednastavení musíte instalátoru říci, který -soubor má použít. Toho dosáhnete parametrem, který předáte jádru buď -ručně při zavádění, nebo skrze soubor zavaděče -(např. <filename>syslinux.cfg</filename>), kde na konec řádku append -přidáte příslušné parametry. +U zbĂ˝vajĂcĂch zpĹŻsobĹŻ pĹednastavenĂ musĂte instalĂĄtoru ĹĂci, kterĂ˝ +soubor mĂĄ pouĹžĂt. Toho dosĂĄhnete parametrem, kterĂ˝ pĹedĂĄte jĂĄdru buÄ +ruÄnÄ pĹi zavĂĄdÄnĂ, nebo skrze soubor zavadÄÄe +(napĹ. <filename>syslinux.cfg</filename>), kde na konec ĹĂĄdku append +pĹidĂĄte pĹĂsluĹĄnĂŠ parametry. </para><para> -Pokud to váš zavaděč umožňuje, nemusí být od věci jej nastavit tak, -aby nečekal se zavedením instalačního systému na stisk klávesy -&enterkey;, ale aby dále pokračoval automaticky. V případě syslinuxu to -znamená nastavit v souboru <filename>syslinux.cfg</filename> parametr +Pokud to vĂĄĹĄ zavadÄÄ umoĹžĹuje, nemusĂ bĂ˝t od vÄci jej nastavit tak, +aby neÄekal se zavedenĂm instalaÄnĂho systĂŠmu na stisk klĂĄvesy +&enterkey;, ale aby dĂĄle pokraÄoval automaticky. V pĹĂpadÄ syslinuxu to +znamenĂĄ nastavit v souboru <filename>syslinux.cfg</filename> parametr <userinput>timeout</userinput> na hodnotu <userinput>1</userinput>. </para><para> -Abyste měli jistotu, že instalátor dostane správný soubor, můžete -zadat jeho kontrolní součet. V současnosti to musí být md5 součet. -Pokud zadaný součet a vypočítaný součet souboru nebudou souhlasit, -instalátor odmítne tento soubor použít. +Abyste mÄli jistotu, Ĺže instalĂĄtor dostane sprĂĄvnĂ˝ soubor, mĹŻĹžete +zadat jeho kontrolnĂ souÄet. V souÄasnosti to musĂ bĂ˝t md5 souÄet. +Pokud zadanĂ˝ souÄet a vypoÄĂtanĂ˝ souÄet souboru nebudou souhlasit, +instalĂĄtor odmĂtne tento soubor pouĹžĂt. </para> <informalexample><screen> -Zaváděcí parametry: -- pro zavádění ze sítě: +ZavĂĄdÄcĂ parametry: +- pro zavĂĄdÄnĂ ze sĂtÄ: preseed/url=http://host/path/to/preseed.cfg preseed/url/checksum=5da499872becccfeda2c4872f9171c3d -- pro zavádění z upraveného CD: +- pro zavĂĄdÄnĂ z upravenĂŠho CD: preseed/file=/cdrom/preseed.cfg preseed/file/checksum=5da499872becccfeda2c4872f9171c3d -- pro zavádění z USB média (soubor s přednastavením je - v kořenovém adresáři USB média): +- pro zavĂĄdÄnĂ z USB mĂŠdia (soubor s pĹednastavenĂm je + v koĹenovĂŠm adresĂĄĹi USB mĂŠdia): preseed/file=/hd-media/preseed.cfg preseed/file/checksum=5da499872becccfeda2c4872f9171c3d </screen></informalexample> <para> -Když už upravujete soubor zavaděče, přidejte na stejné místo -i parametr <userinput>debconf/priority=critical</userinput>, který -odchytí většinu případných otázek, které zde zapomenete nastavit. +KdyĹž uĹž upravujete soubor zavadÄÄe, pĹidejte na stejnĂŠ mĂsto +i parametr <userinput>debconf/priority=critical</userinput>, kterĂ˝ +odchytĂ vÄtĹĄinu pĹĂpadnĂ˝ch otĂĄzek, kterĂŠ zde zapomenete nastavit. </para> </sect2> <sect2 id="preseed-dhcp"> - <title>Použití DHCP serveru pro určení souboru s přednastavením</title> + <title>PouĹžitĂ DHCP serveru pro urÄenĂ souboru s pĹednastavenĂm</title> <para> -Jelikož DHCP umí předávat jméno souboru, je možné toho zneužít pro -určení souboru s přednastavením. Obvykle se totiž tato možnost používá -pro určení souboru, kterým se zavede systém ze sítě. Pokud ale bude -soubor ve formě URL, instalace to rozpozná a pokusí se soubor stáhnout -a použít jako soubor s přednastavením. Následující příkaz ukazuje, jak -upravit konfigurační soubor <filename>dhcpd.conf</filename> serveru -ISC DHCP verze 3 (balík dhcp3-server). +JelikoĹž DHCP umĂ pĹedĂĄvat jmĂŠno souboru, je moĹžnĂŠ toho zneuĹžĂt pro +urÄenĂ souboru s pĹednastavenĂm. Obvykle se totiĹž tato moĹžnost pouĹžĂvĂĄ +pro urÄenĂ souboru, kterĂ˝m se zavede systĂŠm ze sĂtÄ. Pokud ale bude +soubor ve formÄ URL, instalace to rozpoznĂĄ a pokusĂ se soubor stĂĄhnout +a pouĹžĂt jako soubor s pĹednastavenĂm. NĂĄsledujĂcĂ pĹĂkaz ukazuje, jak +upravit konfiguraÄnĂ soubor <filename>dhcpd.conf</filename> serveru +ISC DHCP verze 3 (balĂk dhcp3-server). </para> @@ -353,118 +352,127 @@ if substring (option vendor-class-identifier, 0, 3) = "d-i" { <para> -Všimněte si, že předchozí příklad omezuje použití na DHCP klienty, -kteří se identifikují jako <quote>d-i</quote>, takže by to nemělo -ovlivnit běžné DHCP klienty, ale pouze instalace. Direktivu -<userinput>filename</userinput> můžete zadat například i do sekce pro -jediný počítač, takže neovlivníte ostatní instalace na síti. +VĹĄimnÄte si, Ĺže pĹedchozĂ pĹĂklad omezuje pouĹžitĂ na DHCP klienty, +kteĹĂ se identifikujĂ jako <quote>d-i</quote>, takĹže by to nemÄlo +ovlivnit bÄĹžnĂŠ DHCP klienty, ale pouze instalace. Direktivu +<userinput>filename</userinput> mĹŻĹžete zadat napĹĂklad i do sekce pro +jedinĂ˝ poÄĂtaÄ, takĹže neovlivnĂte ostatnĂ instalace na sĂti. </para><para> -K dobrým zvykům při přednastavování přes DHCP patří přednastavení -pouze hodnot, které jsou specifické pro vaši síť, jako je -např. lokální zrcadlo. Tím se při instalaci automaticky vybere správné -zrcadlo, ale zbytek instalace probíhá interaktivně. Kompletní -přednastavení přes DHCP byste měli provádět pouze s nejvyšší -opatrností. +K dobrĂ˝m zvykĹŻm pĹi pĹednastavovĂĄnĂ pĹes DHCP patĹĂ pĹednastavenĂ +pouze hodnot, kterĂŠ jsou specifickĂŠ pro vaĹĄi sĂĹĽ, jako je +napĹ. lokĂĄlnĂ zrcadlo. TĂm se pĹi instalaci automaticky vybere sprĂĄvnĂŠ +zrcadlo, ale zbytek instalace probĂhĂĄ interaktivnÄ. KompletnĂ +pĹednastavenĂ pĹes DHCP byste mÄli provĂĄdÄt pouze s nejvyĹĄĹĄĂ +opatrnostĂ. </para> </sect2> <sect2 id="preseed-bootparms"> - <title>Použití zaváděcích parametrů jako formu přednastavení</title> + <title>PouĹžitĂ zavĂĄdÄcĂch parametrĹŻ jako formu pĹednastavenĂ</title> <para> -Ne všechny části instalačního procesu jdou automatizovat pomocí -všech typů přednastavení, protože se občas zobrazí otázky ještě před -nahráním souboru s přednastavením. Například aby se mohl stáhnout -soubor s přednastavením ze sítě, musí se síť nejprve nastavit. (Tento -problém řeší mj. přednastavení rovnou v initrd.) +Ne vĹĄechny ÄĂĄsti instalaÄnĂho procesu jdou automatizovat pomocĂ +vĹĄech typĹŻ pĹednastavenĂ, protoĹže se obÄas zobrazĂ otĂĄzky jeĹĄtÄ pĹed +nahrĂĄnĂm souboru s pĹednastavenĂm. NapĹĂklad aby se mohl stĂĄhnout +soubor s pĹednastavenĂm ze sĂtÄ, musĂ se sĂĹĽ nejprve nastavit. (Tento +problĂŠm ĹeĹĄĂ mj. pĹednastavenĂ rovnou v initrd.) </para><para> -I když nemůžete přednastavit některé kroky, stále můžete dosáhnout -plně automatické instalace, protože můžete zadat hodnoty pro -přednastavení jako zaváděcí parametry jádra. Pro libovolnou proměnnou -stačí zadat <userinput>cesta/k/promenne=hodnota</userinput>. +I kdyĹž nemĹŻĹžete pĹednastavit nÄkterĂŠ kroky, stĂĄle mĹŻĹžete dosĂĄhnout +plnÄ automatickĂŠ instalace, protoĹže mĹŻĹžete zadat hodnoty pro +pĹednastavenĂ jako zavĂĄdÄcĂ parametry jĂĄdra. Pro libovolnou promÄnnou +staÄĂ zadat <userinput>cesta/k/promenne=hodnota</userinput>. + +</para><para> + +DvÄ pomlÄky <quote>--</quote> majĂ u zavĂĄdÄcĂch parametrĹŻ jĂĄdra +speciĂĄlnĂ vĂ˝znam. VĹĄechny paramtery nachĂĄzejĂcĂ se za tÄmito pomlÄkami +budou zkopĂrovĂĄny do konfigurace zavadÄÄe v instalovanĂŠm +systĂŠmu. (Pokud to instalĂĄtor pro danĂ˝ zavadÄÄ umoĹžĹuje.) Dejte pozor, +zda <quote>--</quote> jiĹž nenĂ pĹĂtomen ve vĂ˝chozĂch zavĂĄdÄcĂch +parametrech jĂĄdra. </para><note><para> -Jádro 2.4 akceptuje nejvýše 8 parametrů a 8 proměnných prostředí -(včetně standardních voleb pro instalační program). Pokud tento limit -překročíte, jádra řady 2.4 přebývající parametry zahodí, jádra 2.6 -zpanikaří. S jádry 2.6.9 a novějšími můžete použít až 32 parametrů -a 32 proměnných prostředí. +JĂĄdro 2.4 akceptuje nejvýťe 8 parametrĹŻ a 8 promÄnnĂ˝ch prostĹedĂ +(vÄetnÄ standardnĂch voleb pro instalaÄnĂ program). Pokud tento limit +pĹekroÄĂte, jĂĄdra Ĺady 2.4 pĹebĂ˝vajĂcĂ parametry zahodĂ, jĂĄdra 2.6 +zpanikaĹĂ. S jĂĄdry 2.6.9 a novÄjĹĄĂmi mĹŻĹžete pouĹžĂt aĹž 32 parametrĹŻ +a 32 promÄnnĂ˝ch prostĹedĂ. </para></note><para> -Pro většinu instalací můžete celkem bez problémů odstranit implicitní -volby jako <userinput>vga=normal</userinput>, což vám umožní přidat -další volby pro přednastavení. +Pro vÄtĹĄinu instalacĂ mĹŻĹžete celkem bez problĂŠmĹŻ odstranit implicitnĂ +volby jako <userinput>vga=normal</userinput>, coĹž vĂĄm umoĹžnĂ pĹidat +dalĹĄĂ volby pro pĹednastavenĂ. </para><note><para> -V některých případech není možné zadat hodnotu obsahující mezeru, a to -i v případě, kdy hodnotu obklopíte uvozovkami. +V nÄkterĂ˝ch pĹĂpadech nenĂ moĹžnĂŠ zadat hodnotu obsahujĂcĂ mezeru, a to +i v pĹĂpadÄ, kdy hodnotu obklopĂte uvozovkami. </para></note> </sect2> </sect1> <sect1 id="preseed-creating"> - <title>Vytvoření souboru s přednastavením</title> + <title>VytvoĹenĂ souboru s pĹednastavenĂm</title> <para> -Soubor s přednastavením soubor má stejný formát jako používá příkaz -<command>debconf-set-selections</command>. Běžný řádek pak má tvar +Soubor s pĹednastavenĂm soubor mĂĄ stejnĂ˝ formĂĄt jako pouĹžĂvĂĄ pĹĂkaz +<command>debconf-set-selections</command>. BÄĹžnĂ˝ ĹĂĄdek pak mĂĄ tvar <informalexample><screen> -<vlastník> <jméno šablony> <typ šablony> <hodnota> +<vlastnĂk> <jmĂŠno otĂĄzky> <typ otĂĄzky> <hodnota> </screen></informalexample> </para><para> -Při vytváření souboru s přednastavením byste měli mít na paměti -několik pravidel. +PĹi vytvĂĄĹenĂ souboru s pĹednastavenĂm byste mÄli mĂt na pamÄti +nÄkolik pravidel. </para> <itemizedlist> <listitem><para> - Mezi typ a hodnotu vkládejte pouze jednu mezeru nebu tabulátor - — případné další bílé znaky budou považovány za součást + Mezi typ a hodnotu vklĂĄdejte pouze jednu mezeru nebu tabulĂĄtor + — pĹĂpadnĂŠ dalĹĄĂ bĂlĂŠ znaky budou povaĹžovĂĄny za souÄĂĄst hodnoty. </para></listitem> <listitem><para> - Dlouhý řádek můžete pro lepší čitelnost rozdělit na několik řádků - tak, že na konec řádku přidáte znak pro pokračování řádku - <quote><literal>\</literal></quote> (zpětné lomítko). Je vhodné - rozdělit řádek mezi názvem a typem šablony, ne mezi typem + DlouhĂ˝ ĹĂĄdek mĹŻĹžete pro lepĹĄĂ Äitelnost rozdÄlit na nÄkolik ĹĂĄdkĹŻ + tak, Ĺže na konec ĹĂĄdku pĹidĂĄte znak pro pokraÄovĂĄnĂ ĹĂĄdku + <quote><literal>\</literal></quote> (zpÄtnĂŠ lomĂtko). Je vhodnĂŠ + rozdÄlit ĹĂĄdek mezi nĂĄzvem a typem otĂĄzky, ne mezi typem a hodnotou. </para></listitem> <listitem><para> - Většina šablon vyžaduje zadání hodnot v angličtině, avšak existují - výjimky jako třeba <classname>partman</classname>, kde musíte použít - přeložené hodnoty. + VÄtĹĄina otĂĄzek vyĹžaduje zadĂĄnĂ hodnot v angliÄtinÄ, avĹĄak existujĂ + vĂ˝jimky jako tĹeba <classname>partman</classname>, kde musĂte pouĹžĂt + pĹeloĹženĂŠ hodnoty. </para></listitem> <listitem><para> - Dále pak některé šablony vyžadují hodnotu formou kódu (a ne text, - který se zobrazuje během instalace). + DĂĄle pak nÄkterĂŠ otĂĄzky vyĹžadujĂ hodnotu formou kĂłdu (a ne text, + kterĂ˝ se zobrazuje bÄhem instalace). </para></listitem> </itemizedlist> <para> -Nejjednodušší způsob vytvoření souboru s přednastavením je použít -ukázkový soubor z <xref linkend="preseed-contents"/> jako základ -a upravit si jej dle potřeb. +NejjednoduĹĄĹĄĂ zpĹŻsob vytvoĹenĂ souboru s pĹednastavenĂm je pouĹžĂt +ukĂĄzkovĂ˝ soubor z <xref linkend="preseed-contents"/> jako zĂĄklad +a upravit si jej dle potĹeb. </para><para> -Jiná možnost je provést ruční instalaci a po restartu do nového -systému použít příkaz <command>debconf-get-selections</command> (z -balíku <classname>debconf-utils</classname>) a uložit databázi -debconfu i cdebconfu do jediného souboru: +JinĂĄ moĹžnost je provĂŠst ruÄnĂ instalaci a po restartu do novĂŠho +systĂŠmu pouĹžĂt pĹĂkaz <command>debconf-get-selections</command> (z +balĂku <classname>debconf-utils</classname>) a uloĹžit databĂĄzi +debconfu i cdebconfu do jedinĂŠho souboru: <informalexample><screen> $ debconf-get-selections --installer > <replaceable>soubor</replaceable> @@ -473,54 +481,54 @@ $ debconf-get-selections >> <replaceable>soubor</replaceable> </para><para> -Tento přístup má tu nevýhodu, že vytvořený soubor bude obsahovat -i položky, které by se neměly přednastavovat. Z tohoto pohledu je pro -většinu uživatelů vhodnější použití ukázkového souboru. +Tento pĹĂstup mĂĄ tu nevĂ˝hodu, Ĺže vytvoĹenĂ˝ soubor bude obsahovat +i poloĹžky, kterĂŠ by se nemÄly pĹednastavovat. Z tohoto pohledu je pro +vÄtĹĄinu uĹživatelĹŻ vhodnÄjĹĄĂ pouĹžitĂ ukĂĄzkovĂŠho souboru. </para><note><para> -Tento způsob se spoléhá na fakt, že se na konci instalace uloží -databáze cdebconfu do instalovaného systému do souboru -<filename>/var/log/installer/cdebconf</filename>. Protože tato -databáze může obsahovat důvěrné informace, jsou tyto soubory čitelné -pouze pro uživatele root. +Tento zpĹŻsob se spolĂŠhĂĄ na fakt, Ĺže se na konci instalace uloŞà +databĂĄze cdebconfu do instalovanĂŠho systĂŠmu do souboru +<filename>/var/log/installer/cdebconf</filename>. ProtoĹže tato +databĂĄze mĹŻĹže obsahovat dĹŻvÄrnĂŠ informace, jsou tyto soubory ÄitelnĂŠ +pouze pro uĹživatele root. </para><para> -Pokud ze systému vyčistíte balík -<classname>installation-report</classname>, bude smazán také adresář +Pokud ze systĂŠmu vyÄistĂte balĂk +<classname>installation-report</classname>, bude smazĂĄn takĂŠ adresĂĄĹ <filename>/var/log/installer</filename>. </para></note><para> -Seznam možných hodnot pro šablony můžete zjistit během instalace ze -souborů umístěných v adresáři <filename>/var/lib/cdebconf</filename> -(např. pomocí editoru <command>nano</command>). Samotné šablony se -nachází v souboru <filename>templates.dat</filename>, aktuální hodnoty +Seznam moĹžnĂ˝ch hodnot pro otĂĄzky mĹŻĹžete zjistit bÄhem instalace ze +souborĹŻ umĂstÄnĂ˝ch v adresĂĄĹi <filename>/var/lib/cdebconf</filename> +(napĹ. pomocĂ editoru <command>nano</command>). SamotnĂŠ ĹĄablony se +nachĂĄzĂ v souboru <filename>templates.dat</filename>, aktuĂĄlnĂ hodnoty naleznete v souboru <filename>questions.dat</filename>. </para><para> -Ještě před instalací je vhodné zkontrolovat formát předkonfiguračního -souboru příkazem <command>debconf-set-selections -c +JeĹĄtÄ pĹed instalacĂ je vhodnĂŠ zkontrolovat formĂĄt pĹedkonfiguraÄnĂho +souboru pĹĂkazem <command>debconf-set-selections -c <replaceable>preseed.cfg</replaceable></command>. </para> </sect1> <sect1 id="preseed-contents"> - <title>Obsah souboru s přednastavením</title> + <title>Obsah souboru s pĹednastavenĂm</title> <para> -Útržky konfigurace použité v této části jsou také dostupné jako -samostatný soubor na &urlset-example-preseed;. +ĂtrĹžky konfigurace pouĹžitĂŠ v tĂŠto ÄĂĄsti jsou takĂŠ dostupnĂŠ jako +samostatnĂ˝ soubor na &urlset-example-preseed;. </para><para> -Tento příklad je založen na instalaci pro architekturu Intel -x86. Jestliže instalujete na jinou architekturu, nemusí některá -nastavení odpovídat těm uvedeným (výběr klávesnice, instalace -zavaděče) a budete je muset nahradit adekvátními hodnotami. +Tento pĹĂklad je zaloĹžen na instalaci pro architekturu Intel +x86. JestliĹže instalujete na jinou architekturu, nemusĂ nÄkterĂĄ +nastavenĂ odpovĂdat tÄm uvedenĂ˝m (vĂ˝bÄr klĂĄvesnice, instalace +zavadÄÄe) a budete je muset nahradit adekvĂĄtnĂmi hodnotami. </para> @@ -528,135 +536,135 @@ zavaděče) a budete je muset nahradit adekvátními hodnotami. <title>Lokalizace</title> <para> -Nastavení lokalizačních proměnných bude fungovat pouze v případě, -když používáte přednastavení přes initrd. U ostatních způsobů se totiž -soubor s přednastavením nahraje až po zobrazení těchto otázek. +NastavenĂ lokalizaÄnĂch promÄnnĂ˝ch bude fungovat pouze v pĹĂpadÄ, +kdyĹž pouĹžĂvĂĄte pĹednastavenĂ pĹes initrd. U ostatnĂch zpĹŻsobĹŻ se totiĹž +soubor s pĹednastavenĂm nahraje aĹž po zobrazenĂ tÄchto otĂĄzek. </para><para> -Místní prostření (locale) slouží k současnému zadání jazyka -i země. Například pomocí zaváděcího parametru jádra můžete zadat +MĂstnĂ prostĹenĂ (locale) slouŞà k souÄasnĂŠmu zadĂĄnĂ jazyka +i zemÄ. NapĹĂklad pomocĂ zavĂĄdÄcĂho parametru jĂĄdra mĹŻĹžete zadat <userinput>debian-installer/locale=<replaceable>cs_CZ</replaceable></userinput>. <informalexample role="example"><screen> -# Locale nastaví jazyk i zemi. +# Locale nastavĂ jazyk i zemi. d-i debian-installer/locale string cs_CZ </screen></informalexample> </para><para> -Nastavení klávesnice se skládá z výběru typu klávesnice a z výběru -klávesové mapy. Ve většině případů je typ klávesnice rozpoznán -automaticky, takže není potřeba jej přednastavovat. Klávesová mapa -musí být platná v rámci daného typu. +NastavenĂ klĂĄvesnice se sklĂĄdĂĄ z vĂ˝bÄru typu klĂĄvesnice a z vĂ˝bÄru +klĂĄvesovĂŠ mapy. Ve vÄtĹĄinÄ pĹĂpadĹŻ je typ klĂĄvesnice rozpoznĂĄn +automaticky, takĹže nenĂ potĹeba jej pĹednastavovat. KlĂĄvesovĂĄ mapa +musĂ bĂ˝t platnĂĄ v rĂĄmci danĂŠho typu. <informalexample role="example"><screen> -# Výběr klávesnice. +# VĂ˝bÄr klĂĄvesnice. #d-i console-tools/archs select at d-i console-keymaps-at/keymap select cz-lat2 -# Příklad pro jiný typ klávesnice +# PĹĂklad pro jinĂ˝ typ klĂĄvesnice #d-i console-keymaps-usb/keymap select mac-usb-us </screen></informalexample> </para><para> -Nastavení klávesnice můžete přeskočit nastavením proměnné +NastavenĂ klĂĄvesnice mĹŻĹžete pĹeskoÄit nastavenĂm promÄnnĂŠ <classname>console-tools/archs</classname> na hodnotu -<userinput>skip-config</userinput>. Tím se zachová výchozí klávesová -mapa jádra. +<userinput>skip-config</userinput>. TĂm se zachovĂĄ vĂ˝chozĂ klĂĄvesovĂĄ +mapa jĂĄdra. </para> <note><para> -Změny ve vstupní vrstvě jader 2.6 v podstatě smazaly význam typů -klávesnic, takže by většinou měl stačit typ <quote>PC</quote> +ZmÄny ve vstupnĂ vrstvÄ jader 2.6 v podstatÄ smazaly vĂ˝znam typĹŻ +klĂĄvesnic, takĹže by vÄtĹĄinou mÄl staÄit typ <quote>PC</quote> (<userinput>at</userinput>). </para></note> </sect2> <sect2 id="preseed-network"> - <title>Nastavení sítě</title> + <title>NastavenĂ sĂtÄ</title> <para> -Pokud nahráváte soubor s přednastavením ze sítě, pak následující -samozřejmě nebude fungovat! V takovém případě zadejte potřebné -parametry sítě zavaděči jádra. Zavádíte-li z CD nebo USB, bude -nastavení fungovat bez problémů. +Pokud nahrĂĄvĂĄte soubor s pĹednastavenĂm ze sĂtÄ, pak nĂĄsledujĂcĂ +samozĹejmÄ nebude fungovat! V takovĂŠm pĹĂpadÄ zadejte potĹebnĂŠ +parametry sĂtÄ zavadÄÄi jĂĄdra. ZavĂĄdĂte-li z CD nebo USB, bude +nastavenĂ fungovat bez problĂŠmĹŻ. </para><para> -Potřebujete-li při zavádění ze sítě vybrat konkrétní síťové rozhraní -ještě před nahráním souboru s přednastavením, použijte zaváděcí +PotĹebujete-li pĹi zavĂĄdÄnĂ ze sĂtÄ vybrat konkrĂŠtnĂ sĂĹĽovĂŠ rozhranĂ +jeĹĄtÄ pĹed nahrĂĄnĂm souboru s pĹednastavenĂm, pouĹžijte zavĂĄdÄcĂ parametr <userinput>netcfg/choose_interface=<replaceable>eth1</replaceable></userinput>. </para> <informalexample role="example"><screen> -# netcfg zkusí použít rozhraní, jehož druhý konec je aktivní -# a tím pádem přeskočí výběr ze seznamu nalezených rozhraní. +# netcfg zkusĂ pouĹžĂt rozhranĂ, jehoĹž druhĂ˝ konec je aktivnĂ +# a tĂm pĂĄdem pĹeskoÄĂ vĂ˝bÄr ze seznamu nalezenĂ˝ch rozhranĂ. d-i netcfg/choose_interface select auto -# Výběr konkrétního síťového rozhraní: +# VĂ˝bÄr konkrĂŠtnĂho sĂĹĽovĂŠho rozhranĂ: #d-i netcfg/choose_interface select eth1 -# Máte-li pomalejší dhcp server a instalačnímu systému vyprší čas při -# čekání na odpověď, bude užitečné následující. +# MĂĄte-li pomalejĹĄĂ dhcp server a instalaÄnĂmu systĂŠmu vyprĹĄĂ Äas pĹi +# ÄekĂĄnĂ na odpovÄÄ, bude uĹžiteÄnĂŠ nĂĄsledujĂcĂ. #d-i netcfg/dhcp_timeout string 60 -# Pokud dáváte přednost ručnímu nastavení sítě: +# Pokud dĂĄvĂĄte pĹednost ruÄnĂmu nastavenĂ sĂtÄ: #d-i netcfg/disable_dhcp boolean true -# Má-li tento soubor s přednastavením fungovat na systémech s i bez -# dhcp serveru, odkomentujte následující řádky a také statické -# nastavení sítě níže. +# MĂĄ-li tento soubor s pĹednastavenĂm fungovat na systĂŠmech s i bez +# dhcp serveru, odkomentujte nĂĄsledujĂcĂ ĹĂĄdky a takĂŠ statickĂŠ +# nastavenĂ sĂtÄ nĂĹže. #d-i netcfg/dhcp_failed note #d-i netcfg/dhcp_options select Configure network manually -# Statické nastavení sítě. +# StatickĂŠ nastavenĂ sĂtÄ. #d-i netcfg/get_nameservers string 192.168.1.1 #d-i netcfg/get_ipaddress string 192.168.1.42 #d-i netcfg/get_netmask string 255.255.255.0 #d-i netcfg/get_gateway string 192.168.1.1 #d-i netcfg/confirm_static boolean true -# Název počítače a domény přiřazené přes DHCP mají větší prioritu než -# hodnoty nastavené zde, nicméně takto máte jistotu, že tato otázka -# nezobrazí (ať už nastavení z DHCP obdržíme nebo ne). +# NĂĄzev poÄĂtaÄe a domĂŠny pĹiĹazenĂŠ pĹes DHCP majĂ vÄtĹĄĂ prioritu neĹž +# hodnoty nastavenĂŠ zde, nicmĂŠnÄ takto mĂĄte jistotu, Ĺže tato otĂĄzka +# nezobrazĂ (aĹĽ uĹž nastavenĂ z DHCP obdrĹžĂme nebo ne). d-i netcfg/get_hostname string nenastavene-jmeno d-i netcfg/get_domain string nenastavena-domena -# Zakáže otravný dialog o WEP klíči. +# ZakĂĄĹže otravnĂ˝ dialog o WEP klĂÄi. d-i netcfg/wireless_wep string -# Praštěné DHCP jméno počítače, které používají někteří ISP jako heslo. +# PraĹĄtÄnĂŠ DHCP jmĂŠno poÄĂtaÄe, kterĂŠ pouĹžĂvajĂ nÄkteĹĂ ISP jako heslo. #d-i netcfg/dhcp_hostname string radish </screen></informalexample> </sect2> <sect2 id="preseed-mirror"> - <title>Nastavení zrcadla</title> + <title>NastavenĂ zrcadla</title> <para> -V závislosti na způsobu instalace můžete zrcadlo použít pro stažení -dodatečných komponent instalačního systému, stažení základního systému -a pro nastavení souboru <filename>/etc/apt/sources.list</filename>. +V zĂĄvislosti na zpĹŻsobu instalace mĹŻĹžete zrcadlo pouĹžĂt pro staĹženĂ +dodateÄnĂ˝ch komponent instalaÄnĂho systĂŠmu, staĹženĂ zĂĄkladnĂho systĂŠmu +a pro nastavenĂ souboru <filename>/etc/apt/sources.list</filename>. </para><para> -Parametr <classname>mirror/suite</classname> určuje verzi -instalovaného systému. +Parametr <classname>mirror/suite</classname> urÄuje verzi +instalovanĂŠho systĂŠmu. </para><para> -Parametr <classname>mirror/udeb/suite</classname> určuje verzi -Debianu, ze které se stáhnou dodatečné komponenty instalačního -systému. Nastavení této proměnné má smysl pouze v případě, že -komponenty stahujete ze sítě a potřebujete, aby odpovídaly verzi -initrd, který se používá pro instalaci. -Výchozí hodnota <classname>mirror/udeb/suite</classname> je stejná +Parametr <classname>mirror/udeb/suite</classname> urÄuje verzi +Debianu, ze kterĂŠ se stĂĄhnou dodateÄnĂŠ komponenty instalaÄnĂho +systĂŠmu. NastavenĂ tĂŠto promÄnnĂŠ mĂĄ smysl pouze v pĹĂpadÄ, Ĺže +komponenty stahujete ze sĂtÄ a potĹebujete, aby odpovĂdaly verzi +initrd, kterĂ˝ se pouĹžĂvĂĄ pro instalaci. +VĂ˝chozĂ hodnota <classname>mirror/udeb/suite</classname> je stejnĂĄ jako <classname>mirror/suite</classname>. </para> @@ -669,44 +677,44 @@ d-i mirror/http/proxy string # Verze pro instalaci. #d-i mirror/suite string testing -# Verze, ze které nahrát komponenty instalátoru (volitelné). +# Verze, ze kterĂŠ nahrĂĄt komponenty instalĂĄtoru (volitelnĂŠ). #d-i mirror/udeb/suite string testing </screen></informalexample> </sect2> <sect2 id="preseed-partman"> - <title>Rozdělení disku</title> + <title>RozdÄlenĂ disku</title> <para> -Dělení disku je víceméně omezeno možnostmi, které nabízí -<classname>partman-auto</classname>. Můžete zvolit rozdělení buď -stávajícího volného místa, nebo celého disku. Rozvržení oblastí můžete -nadefinovat pomocí předdefinovaného schematu, vlastního schematu ze -souboru nebo schematu obsaženém v souboru s přednastavením. Momentálně -není možné přednastavit rozdělení více disků nebo nastavení RAIDu. +DÄlenĂ disku je vĂcemĂŠnÄ omezeno moĹžnostmi, kterĂŠ nabĂzĂ +<classname>partman-auto</classname>. MĹŻĹžete zvolit rozdÄlenĂ buÄ +stĂĄvajĂcĂho volnĂŠho mĂsta, nebo celĂŠho disku. RozvrĹženĂ oblastĂ mĹŻĹžete +nadefinovat pomocĂ pĹeddefinovanĂŠho schematu, vlastnĂho schematu ze +souboru nebo schematu obsaĹženĂŠm v souboru s pĹednastavenĂm. MomentĂĄlnÄ +nenĂ moĹžnĂŠ pĹednastavit rozdÄlenĂ vĂce diskĹŻ nebo nastavenĂ RAIDu. </para><warning><para> -Označení disků závisí na pořadí, ve kterém jsou nahrány jejich -ovladače. Jestliže se v systému nachází více disků, tak se ubezpečte, -že jste vybrali ten správný. +OznaÄenĂ diskĹŻ zĂĄvisĂ na poĹadĂ, ve kterĂŠm jsou nahrĂĄny jejich +ovladaÄe. JestliĹže se v systĂŠmu nachĂĄzĂ vĂce diskĹŻ, tak se ubezpeÄte, +Ĺže jste vybrali ten sprĂĄvnĂ˝. </para></warning> <informalexample role="example"><screen> -# Pokud má systém volné místo, můžete je vybrat k automatickému rozdělení. -# Pozn: hodnota této šablony musí být lokalizována (přeložena). +# Pokud mĂĄ systĂŠm volnĂŠ mĂsto, mĹŻĹžete je vybrat k automatickĂŠmu rozdÄlenĂ. +# Pozn: hodnota musĂ bĂ˝t lokalizovĂĄna (pĹeloĹžena). #d-i partman-auto/init_automatically_partition \ -# select Použít největší spojité volné místo +# select PouĹžĂt nejvÄtĹĄĂ spojitĂŠ volnĂŠ mĂsto -# Alternativně můžete zadat k automatickému dělení celý disk. Název -# zařízení může být v tradičním formátu nebo ve formátu devfs. -# Například pro použití prvního disku, který devfs najde: +# AlternativnÄ mĹŻĹžete zadat k automatickĂŠmu dÄlenĂ celĂ˝ disk. NĂĄzev +# zaĹĂzenĂ mĹŻĹže bĂ˝t v tradiÄnĂm formĂĄtu nebo ve formĂĄtu devfs. +# NapĹĂklad pro pouĹžitĂ prvnĂho disku, kterĂ˝ devfs najde: d-i partman-auto/disk string /dev/discs/disc0/disc -# Můžete vybrat libovolné z přednastavených schémat dělení. -# Pozn: hodnota této šablony musí být lokalizována (přeložena). +# MĹŻĹžete vybrat libovolnĂŠ z pĹednastavenĂ˝ch schĂŠmat dÄlenĂ. +# Pozn: hodnota musĂ bĂ˝t lokalizovĂĄna (pĹeloĹžena). d-i partman-auto/choose_recipe \ select All files in one partition (recommended for new users) #d-i partman-auto/choose_recipe \ @@ -714,15 +722,15 @@ d-i partman-auto/choose_recipe \ #d-i partman-auto/choose_recipe \ # select Separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions -# Nebo zadat váš vlastní návod na dělení... -# Formát návodu je popsán v souboru devel/partman-auto-recipe.txt. -# Pokud umíte do prostředí d-i dostat soubor s návodem na dělení, -# stačí na něj odkázat. +# Nebo zadat vĂĄĹĄ vlastnĂ nĂĄvod na dÄlenĂ... +# FormĂĄt nĂĄvodu je popsĂĄn v souboru devel/partman-auto-recipe.txt. +# Pokud umĂte do prostĹedĂ d-i dostat soubor s nĂĄvodem na dÄlenĂ, +# staÄĂ na nÄj odkĂĄzat. #d-i partman-auto/expert_recipe_file string /hd-media/recipe -# V opačném případě můžete zadat celý návod na jednu (logickou) řádku. -# Například vytvoříme malou oblast /boot, vhodný swap a zbytek -# použijeme jako kořenovou oblast: +# V opaÄnĂŠm pĹĂpadÄ mĹŻĹžete zadat celĂ˝ nĂĄvod na jednu (logickou) ĹĂĄdku. +# NapĹĂklad vytvoĹĂme malou oblast /boot, vhodnĂ˝ swap a zbytek +# pouĹžijeme jako koĹenovou oblast: #d-i partman-auto/expert_recipe string \ # boot-root :: \ # 40 50 100 ext3 \ @@ -740,7 +748,7 @@ d-i partman-auto/choose_recipe \ # method{ swap } format{ } \ # . -# Následujícím řeknete partmanu, aby disk rozdělil bez potvrzení. +# NĂĄsledujĂcĂm Ĺeknete partmanu, aby disk rozdÄlil bez potvrzenĂ. d-i partman/confirm_write_new_label boolean true d-i partman/choose_partition \ select Finish partitioning and write changes to disk @@ -750,102 +758,102 @@ d-i partman/confirm boolean true </sect2> <sect2 id="preseed-time"> - <title>Nastavení hodin a časového pásma</title> + <title>NastavenĂ hodin a ÄasovĂŠho pĂĄsma</title> <informalexample role="example"><screen> -# Určuje, zda jsou hardwarové hodiny nastaveny na UTC. +# UrÄuje, zda jsou hardwarovĂŠ hodiny nastaveny na UTC. d-i clock-setup/utc boolean true -# Proměnnou můžete nastavit na libovolnou platnou hodnotu $TZ; -# Seznam časových pásem naleznete v /usr/share/zoneinfo/. +# PromÄnnou mĹŻĹžete nastavit na libovolnou platnou hodnotu $TZ; +# Seznam ÄasovĂ˝ch pĂĄsem naleznete v /usr/share/zoneinfo/. d-i time/zone string US/Eastern </screen></informalexample> </sect2> <sect2 id="preseed-apt"> - <title>Nastavení APT</title> + <title>NastavenĂ APT</title> <para> -Nastavení souboru <filename>/etc/apt/sources.list</filename> -a několika základních parametrů je plně řízeno typem instalace -a dříve zodpovězenými otázkami. Volitelně můžete přidat další -(lokální) archivy. +NastavenĂ souboru <filename>/etc/apt/sources.list</filename> +a nÄkolika zĂĄkladnĂch parametrĹŻ je plnÄ ĹĂzeno typem instalace +a dĹĂve zodpovÄzenĂ˝mi otĂĄzkami. VolitelnÄ mĹŻĹžete pĹidat dalĹĄĂ +(lokĂĄlnĂ) archivy. </para> <informalexample role="example"><screen> -# Můžete si zvolit instalaci softwaru ze sekcí non-free a contrib. +# MĹŻĹžete si zvolit instalaci softwaru ze sekcĂ non-free a contrib. #d-i apt-setup/non-free boolean true #d-i apt-setup/contrib boolean true -# Odkomentujte, pokud nechcete přidat zdroje s opravami, nebo pokud -# chcete použít jiný server než security.debian.org. +# Odkomentujte, pokud nechcete pĹidat zdroje s opravami, nebo pokud +# chcete pouĹžĂt jinĂ˝ server neĹž security.debian.org. #d-i apt-setup/security_host string -# Další archivy, k dispozici jsou local[0-9] +# DalĹĄĂ archivy, k dispozici jsou local[0-9] #d-i apt-setup/local0/comment string local server #d-i apt-setup/local0/repository string \ # deb http://muj.server/debian stable main -# URL k veřejnému klíči lokálního archivu +# URL k veĹejnĂŠmu klĂÄi lokĂĄlnĂho archivu #d-i apt-setup/local0/key string http://local.server/key </screen></informalexample> </sect2> <sect2 id="preseed-account"> - <title>Nastavení účtů</title> + <title>NastavenĂ ĂşÄtĹŻ</title> <para> -Instalační systém umožňuje přednastavit jak heslo uživatele root, tak -jméno a heslo prvního běžného uživatele systému. Heslo můžete zadat -buď v nešifrované podobě, nebo jako MD5 <emphasis>hash</emphasis>. +InstalaÄnĂ systĂŠm umoĹžĹuje pĹednastavit jak heslo uĹživatele root, tak +jmĂŠno a heslo prvnĂho bÄĹžnĂŠho uĹživatele systĂŠmu. Heslo mĹŻĹžete zadat +buÄ v neĹĄifrovanĂŠ podobÄ, nebo jako MD5 <emphasis>hash</emphasis>. </para><warning><para> -Přednastavení hesel není bezpečné, protože kdokoliv s přístupem -k souboru s přednastavením si tato hesla může přečíst. Z pohledu -bezpečnosti je použití MD5 hashů lepší, ovšem poskytují pouze falešný -pocit bezpečí, protože přístup k MD5 hashi znamená možnost útoků +PĹednastavenĂ hesel nenĂ bezpeÄnĂŠ, protoĹže kdokoliv s pĹĂstupem +k souboru s pĹednastavenĂm si tato hesla mĹŻĹže pĹeÄĂst. Z pohledu +bezpeÄnosti je pouĹžitĂ MD5 hashĹŻ lepĹĄĂ, ovĹĄem poskytujĂ pouze faleĹĄnĂ˝ +pocit bezpeÄĂ, protoĹže pĹĂstup k MD5 hashi znamenĂĄ moĹžnost ĂştokĹŻ hrubou silou. </para></warning> <informalexample role="example"><screen> -# Přeskočí vytvoření účtu pro roota (běžný uživatel bude moci použít +# PĹeskoÄĂ vytvoĹenĂ ĂşÄtu pro roota (bÄĹžnĂ˝ uĹživatel bude moci pouĹžĂt # sudo). #d-i passwd/root-login boolean false -# Volitelně přeskočí vytvoření běžného uživatelského účtu. +# VolitelnÄ pĹeskoÄĂ vytvoĹenĂ bÄĹžnĂŠho uĹživatelskĂŠho ĂşÄtu. #d-i passwd/make-user boolean false -# Rootovo heslo v čitelném tvaru +# Rootovo heslo v ÄitelnĂŠm tvaru #d-i passwd/root-password password r00tme #d-i passwd/root-password-again password r00tme -# nebo šifrované pomocí MD5 hashe. +# nebo ĹĄifrovanĂŠ pomocĂ MD5 hashe. #d-i passwd/root-password-crypted password [MD5 hash] -# Vytvoření účtu běžného uživatele. +# VytvoĹenĂ ĂşÄtu bÄĹžnĂŠho uĹživatele. #d-i passwd/user-fullname string Jan Novak #d-i passwd/username string jan -# Heslo běžného uživatele v čitelném tvaru +# Heslo bÄĹžnĂŠho uĹživatele v ÄitelnĂŠm tvaru #d-i passwd/user-password password nebezpecne #d-i passwd/user-password-again password nebezpecne -# nebo šifrované pomocí MD5 hashe. +# nebo ĹĄifrovanĂŠ pomocĂ MD5 hashe. #d-i passwd/user-password-crypted password [MD5 hash] </screen></informalexample> <para> -Do proměnných <classname>passwd/root-password-crypted</classname> a -<classname>passwd/user-password-crypted</classname> můžete jako -hodnotu zadat znak vykřičník <quote>!</quote>, což znamená, že daný -účet bude zakázán. To se může hodit například pro účet root, což ovšem -předpokládá, že máte nastavenu nějakou jinou možnost, jak počítač -spravovat (například pomocí <command>sudo</command> nebo autentizace -přes SSH klíče). +Do promÄnnĂ˝ch <classname>passwd/root-password-crypted</classname> a +<classname>passwd/user-password-crypted</classname> mĹŻĹžete jako +hodnotu zadat znak vykĹiÄnĂk <quote>!</quote>, coĹž znamenĂĄ, Ĺže danĂ˝ +ĂşÄet bude zakĂĄzĂĄn. To se mĹŻĹže hodit napĹĂklad pro ĂşÄet root, coĹž ovĹĄem +pĹedpoklĂĄdĂĄ, Ĺže mĂĄte nastavenu nÄjakou jinou moĹžnost, jak poÄĂtaÄ +spravovat (napĹĂklad pomocĂ <command>sudo</command> nebo autentizace +pĹes SSH klĂÄe). </para><para> -MD5 hash hesla můžete vygenerovat následujícím příkazem. +MD5 hash hesla mĹŻĹžete vygenerovat nĂĄsledujĂcĂm pĹĂkazem. <informalexample><screen> $ echo "r00tme" | mkpasswd -s -H MD5 @@ -855,40 +863,40 @@ $ echo "r00tme" | mkpasswd -s -H MD5 </sect2> <sect2 id="preseed-base-installer"> - <title>Instalace základního systému</title> + <title>Instalace zĂĄkladnĂho systĂŠmu</title> <para> -V této fázi instalace se toho moc nastavit nedá. Jediné otázky se -týkají instalace jádra. +V tĂŠto fĂĄzi instalace se toho moc nastavit nedĂĄ. JedinĂŠ otĂĄzky se +tĂ˝kajĂ instalace jĂĄdra. </para> <informalexample role="example"><screen> -# Vybere generátor initramfs, kterým se vygeneruje initrd pro jádra -# řady 2.6. +# Vybere generĂĄtor initramfs, kterĂ˝m se vygeneruje initrd pro jĂĄdra +# Ĺady 2.6. #d-i base-installer/kernel/linux/initramfs-generators string yaird </screen></informalexample> </sect2> <sect2 id="preseed-bootloader"> - <title>Instalace zavaděče</title> + <title>Instalace zavadÄÄe</title> <informalexample role="example"><screen> -# Implicitní zavaděč (pro x86) je Grub. Chcete-li místo něj instalovat -# LILO, odkomentujte následující: +# ImplicitnĂ zavadÄÄ (pro x86) je Grub. Chcete-li mĂsto nÄj instalovat +# LILO, odkomentujte nĂĄsledujĂcĂ: #d-i grub-installer/skip boolean true -# Toto je bezpečné nastavení - pokud nenalezne jiný operační systém, +# Toto je bezpeÄnĂŠ nastavenĂ - pokud nenalezne jinĂ˝ operaÄnĂ systĂŠm, # nainstaluje Grub do MBR. d-i grub-installer/only_debian boolean true -# Toto nainstaluje Grub do MBR i když nalezne jiný operační systém, -# což je méně bezpečné, protože se jiný systém nemusí zavést. +# Toto nainstaluje Grub do MBR i kdyĹž nalezne jinĂ˝ operaÄnĂ systĂŠm, +# coĹž je mĂŠnÄ bezpeÄnĂŠ, protoĹže se jinĂ˝ systĂŠm nemusĂ zavĂŠst. d-i grub-installer/with_other_os boolean true -# Alternativně můžete instalovat jinam než do MBR - odkomentujete -# a upravte tyto řádky: +# AlternativnÄ mĹŻĹžete instalovat jinam neĹž do MBR - odkomentujete +# a upravte tyto ĹĂĄdky: #d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0) #d-i grub-installer/only_debian boolean false #d-i grub-installer/with_other_os boolean false @@ -897,85 +905,92 @@ d-i grub-installer/with_other_os boolean true </sect2> <sect2 id="preseed-pkgsel"> - <title>Výběr balíků.</title> + <title>VĂ˝bÄr balĂkĹŻ.</title> <para> -Můžete nainstalovat libovolnou kombinaci dostupných úloh. V době psaní +MĹŻĹžete nainstalovat libovolnou kombinaci dostupnĂ˝ch Ăşloh. V dobÄ psanĂ to zahrnuje: </para> <itemizedlist> <listitem><para> - <userinput>Standard system</userinput> + <userinput>standard</userinput> +</para></listitem> +<listitem><para> + <userinput>desktop</userinput> +</para></listitem> +<listitem><para> + <userinput>gnome-desktop</userinput> </para></listitem> <listitem><para> - <userinput>Desktop environment</userinput> + <userinput>kde-desktop</userinput> </para></listitem> <listitem><para> - <userinput>Web server</userinput> + <userinput>web-server</userinput> </para></listitem> <listitem><para> - <userinput>Print server</userinput> + <userinput>print-server</userinput> </para></listitem> <listitem><para> - <userinput>DNS server</userinput> + <userinput>dns-server</userinput> </para></listitem> <listitem><para> - <userinput>File server</userinput> + <userinput>file-server</userinput> </para></listitem> <listitem><para> - <userinput>Mail server</userinput> + <userinput>mail-server</userinput> </para></listitem> <listitem><para> - <userinput>SQL database</userinput> + <userinput>sql-database</userinput> </para></listitem> <listitem><para> - <userinput>Laptop</userinput> + <userinput>laptop</userinput> </para></listitem> </itemizedlist> <para> -Instalaci úloh můžete vynechat a instalovat balíky nějakou jinou -cestou. Úlohu <userinput>Standard system</userinput> však doporučujeme -instalovat vždy. +Instalaci Ăşloh mĹŻĹžete vynechat a instalovat balĂky nÄjakou jinou +cestou. Ălohu <userinput>standard</userinput> vĹĄak doporuÄujeme +instalovat vĹždy. </para> <informalexample role="example"><screen> -tasksel tasksel/first multiselect Standard system, Desktop environment -#tasksel tasksel/first multiselect Standard system, Web server - -# Některé verze instalačního systému mohou vývojářům Debianu hlásit -# seznam balíků, které jste nainstalovali, což pomáhá při -# rozhodování, který software je oblíbený a proto by měl být zařazen -# na CD. Výchozí hodnotou je zákaz posílání tohoto seznamu, ale měli -# byste zvážit jeho povolení. +tasksel tasksel/first multiselect standard, desktop +#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server +#tasksel tasksel/first multiselect standard, kde-desktop + +# NÄkterĂŠ verze instalaÄnĂho systĂŠmu mohou vĂ˝vojĂĄĹĹŻm Debianu hlĂĄsit +# seznam balĂkĹŻ, kterĂŠ jste nainstalovali, coĹž pomĂĄhĂĄ pĹi +# rozhodovĂĄnĂ, kterĂ˝ software je oblĂbenĂ˝ a proto by mÄl bĂ˝t zaĹazen +# na CD. VĂ˝chozĂ hodnotou je zĂĄkaz posĂlĂĄnĂ tohoto seznamu, ale mÄli +# byste zvĂĄĹžit jeho povolenĂ. #popularity-contest popularity-contest/participate boolean false </screen></informalexample> </sect2> <sect2 id="preseed-finish"> - <title>Dokončení první fáze instalace</title> + <title>DokonÄenĂ prvnĂ fĂĄze instalace</title> <informalexample role="example"><screen> -# Vynechá poslední hlášku, že je instalace kompletní. -d-i prebaseconfig/reboot_in_progress note +# VynechĂĄ poslednĂ hlĂĄĹĄku, Ĺže je instalace kompletnĂ. +d-i finish-install/reboot_in_progress note -# Zakáže vysunutí CD během restartu, což se občas může hodit. +# ZakĂĄĹže vysunutĂ CD bÄhem restartu, coĹž se obÄas mĹŻĹže hodit. #d-i cdrom-detect/eject boolean false </screen></informalexample> </sect2> <sect2 id="preseed-mailer"> - <title>Nastavení pošty</title> + <title>NastavenĂ poĹĄty</title> <para> -Během normální instalace se exim ptá pouze několik otázek. (Je možné -přednastavit i složitější nastavení.) +BÄhem normĂĄlnĂ instalace se exim ptĂĄ pouze nÄkolik otĂĄzek. (Je moĹžnĂŠ +pĹednastavit i sloĹžitÄjĹĄĂ nastavenĂ.) </para> @@ -990,32 +1005,32 @@ exim4-config exim4/dc_postmaster string </sect2> <sect2 id="preseed-X"> - <title>Nastavení X Window</title> + <title>NastavenĂ X Window</title> <para> -Přednastavení odpovědí pro systém X Window je možné, nicméně není -zcela automatické a je velmi závislé na hardwaru každého počítače, -tudíž byste si měli o přítomném hardwaru zjistit nějaké podrobnosti. +PĹednastavenĂ odpovÄdĂ pro systĂŠm X Window je moĹžnĂŠ, nicmĂŠnÄ nenĂ +zcela automatickĂŠ a je velmi zĂĄvislĂŠ na hardwaru kaĹždĂŠho poÄĂtaÄe, +tudĂĹž byste si mÄli o pĹĂtomnĂŠm hardwaru zjistit nÄjakĂŠ podrobnosti. </para> <informalexample role="example"><screen> -# I když X rozpozná správný ovladač grafické karty, zde jej můžete -# přepsat. Vesa bude fungovat ve většině případů. +# I kdyĹž X rozpoznĂĄ sprĂĄvnĂ˝ ovladaÄ grafickĂŠ karty, zde jej mĹŻĹžete +# pĹepsat. Vesa bude fungovat ve vÄtĹĄinÄ pĹĂpadĹŻ. #xserver-xorg xserver-xorg/config/device/driver select vesa -# Pokud se automatické rozpoznání myši nezdaří, dostanete se do -# nekonečné smyčky, protože nástroj se bude ptát znovu a znovu -# a pokaždé (ne)nalezne stejnou nefunkční myš. +# Pokud se automatickĂŠ rozpoznĂĄnĂ myĹĄi nezdaĹĂ, dostanete se do +# nekoneÄnĂŠ smyÄky, protoĹže nĂĄstroj se bude ptĂĄt znovu a znovu +# a pokaĹždĂŠ (ne)nalezne stejnou nefunkÄnĂ myĹĄ. #xserver-xorg xserver-xorg/autodetect_mouse boolean true -# Automatické rozpoznání monitoru je doporučeno. +# AutomatickĂŠ rozpoznĂĄnĂ monitoru je doporuÄeno. xserver-xorg xserver-xorg/autodetect_monitor boolean true -# Odkomentujete pokud máte LCD displej. +# Odkomentujete pokud mĂĄte LCD displej. #xserver-xorg xserver-xorg/config/monitor/lcd boolean true -# X má tři metody nastavení monitoru. Ukážeme střední cestu -# ("medium"), která je dostupná vždy. Možnost "simple" nemusí být -# dostupná a "advanced" se ptá příliš mnoho otázek. +# X mĂĄ tĹi metody nastavenĂ monitoru. UkĂĄĹžeme stĹednĂ cestu +# ("medium"), kterĂĄ je dostupnĂĄ vĹždy. MoĹžnost "simple" nemusĂ bĂ˝t +# dostupnĂĄ a "advanced" se ptĂĄ pĹĂliĹĄ mnoho otĂĄzek. xserver-xorg xserver-xorg/config/monitor/selection-method \ select medium xserver-xorg xserver-xorg/config/monitor/mode-list \ @@ -1025,13 +1040,13 @@ xserver-xorg xserver-xorg/config/monitor/mode-list \ </sect2> <sect2 id="preseed-other"> - <title>Přednastavení ostatních balíků</title> + <title>PĹednastavenĂ ostatnĂch balĂkĹŻ</title> <informalexample role="example"><screen> -# Je možné, že se objeví další otázky v závislosti na tom, jaký -# software nainstalujete, nebo podle toho, co se během instalace -# pokazí. Seznam všech možných otázek během instalace získáte -# příkazy: +# Je moĹžnĂŠ, Ĺže se objevĂ dalĹĄĂ otĂĄzky v zĂĄvislosti na tom, jakĂ˝ +# software nainstalujete, nebo podle toho, co se bÄhem instalace +# pokazĂ. Seznam vĹĄech moĹžnĂ˝ch otĂĄzek bÄhem instalace zĂskĂĄte +# pĹĂkazy: # debconf-get-selections --installer > soubor # debconf-get-selections >> soubor </screen></informalexample> @@ -1040,63 +1055,69 @@ xserver-xorg xserver-xorg/config/monitor/mode-list \ </sect1> <sect1 id="preseed-advanced"> - <title>Pokročilé možnosti</title> + <title>PokroÄilĂŠ moĹžnosti</title> <sect2 id="preseed-shell"> - <title>Shellové příkazy</title> + <title>ShellovĂŠ pĹĂkazy</title> <informalexample role="example"><screen> -# Přednastavení d-i není už ze své podstaty bezpečné. Nic -# v instalačním systému nekontroluje pokusy kolem přetečení bufferu -# ani zneužití hodnot v souboru s přednastaveními. Používejte tyto -# soubory pouze z důvěryhodných zdrojů! -# Následuje ukázka, jak v d-i spustit automaticky nějaký shellový příkaz. +# PĹednastavenĂ d-i nenĂ uĹž ze svĂŠ podstaty bezpeÄnĂŠ. Nic +# v instalaÄnĂm systĂŠmu nekontroluje pokusy kolem pĹeteÄenĂ bufferu +# ani zneuĹžitĂ hodnot v souboru s pĹednastavenĂmi. PouĹžĂvejte tyto +# soubory pouze z dĹŻvÄryhodnĂ˝ch zdrojĹŻ! +# NĂĄsleduje ukĂĄzka, jak v d-i spustit automaticky nÄjakĂ˝ shellovĂ˝ pĹĂkaz. -# První příkaz je spuštěn co nejdříve - hned po načtení přednastavení. +# PrvnĂ pĹĂkaz je spuĹĄtÄn co nejdĹĂve - hned po naÄtenĂ pĹednastavenĂ. #d-i preseed/early_command string anna-install nejaky-udeb -# Tento příkaz je spuštěn těsně před koncem instalace, ale ještě je -# připojen adresář /target. Buď můžete použít chroot na /target -# a pracovat přímo v něm, nebo můžete použít příkaz apt-install -# resp. in-target pro jednoduchou instalaci balíků resp. spouštění -# příkazů v nově instalovaném systému +# Tento pĹĂkaz je spuĹĄtÄn tÄsnÄ pĹed koncem instalace, ale jeĹĄtÄ je +# pĹipojen adresĂĄĹ /target. BuÄ mĹŻĹžete pouĹžĂt chroot na /target +# a pracovat pĹĂmo v nÄm, nebo mĹŻĹžete pouĹžĂt pĹĂkaz apt-install +# resp. in-target pro jednoduchou instalaci balĂkĹŻ resp. spouĹĄtÄnĂ +# pĹĂkazĹŻ v novÄ instalovanĂŠm systĂŠmu +#d-i preseed/late_command string apt-install zsh; in-target chsh -s /bin/zsh </screen></informalexample> </sect2> <sect2 id="preseed-chainload"> - <title>Zřetězené nahrávání souborů s přednastavením</title> + <title>ZĹetÄzenĂŠ nahrĂĄvĂĄnĂ souborĹŻ s pĹednastavenĂm</title> <para> -Přestože je použití jednoho velkého souboru s přednastavením -jednoduché, zdaleka nemusí být přehledné a navíc postrádá -flexibilitu. Z tohoto důvodu je možné nastavení rozdělit do několika -samostatných souborů a ty pak skládat dohromady. Protože později -uvedené volby přepisují volby zadané dříve, přímo se nabízí vytvoření -hlavního (sdíleného) souboru s obecnými předvolbami a k němu několik -dalších souborů se specifickým nastavením pro danou situaci. +PĹestoĹže je pouĹžitĂ jednoho velkĂŠho souboru s pĹednastavenĂm +jednoduchĂŠ, zdaleka nemusĂ bĂ˝t pĹehlednĂŠ a navĂc postrĂĄdĂĄ +flexibilitu. Z tohoto dĹŻvodu je moĹžnĂŠ nastavenĂ rozdÄlit do nÄkolika +samostatnĂ˝ch souborĹŻ a ty pak sklĂĄdat dohromady. ProtoĹže pozdÄji +uvedenĂŠ volby pĹepisujĂ volby zadanĂŠ dĹĂve, pĹĂmo se nabĂzĂ vytvoĹenĂ +hlavnĂho (sdĂlenĂŠho) souboru s obecnĂ˝mi pĹedvolbami a k nÄmu nÄkolik +dalĹĄĂch souborĹŻ se specifickĂ˝m nastavenĂm pro danou situaci. </para> <informalexample><screen> -# Zadat můžete i více souborů najednou, stačí je oddělit mezerami. -# Vložené soubory mohou obsahovat jak deklarace pro přednastavení, -# tak příkazy pro zavedení dalších souborů. Pokud cestu zadáte -# relativně, hledají se soubory ve stejném adresáři, jako nadřízený +# Zadat mĹŻĹžete i vĂce souborĹŻ najednou, staÄĂ je oddÄlit mezerami. +# VloĹženĂŠ soubory mohou obsahovat jak deklarace pro pĹednastavenĂ, +# tak pĹĂkazy pro zavedenĂ dalĹĄĂch souborĹŻ. Pokud cestu zadĂĄte +# relativnÄ, hledajĂ se soubory ve stejnĂŠm adresĂĄĹi, jako nadĹĂzenĂ˝ # soubor. #d-i preseed/include string x.cfg -# d-i může volitelně kontrolovat kontrolní součty souborů -# s přednastavením. V současnosti jsou podporovány pouze md5 součty. -# Seznam součtů zadejte ve stejném pořadí, v jakém se budou načítat -# soubory s přednastavením. +# d-i mĹŻĹže volitelnÄ kontrolovat kontrolnĂ souÄty souborĹŻ +# s pĹednastavenĂm. V souÄasnosti jsou podporovĂĄny pouze md5 souÄty. +# Seznam souÄtĹŻ zadejte ve stejnĂŠm poĹadĂ, v jakĂŠm se budou naÄĂtat +# soubory s pĹednastavenĂm. #d-i preseed/include/checksum string 5da499872becccfeda2c4872f9171c3d -# Mnohem pružnější je použití shellového příkazu, který vrátí názvy -# souborů, jež se mají nahrát. +# Mnohem pruĹžnÄjĹĄĂ je pouĹžitĂ shellovĂŠho pĹĂkazu, kterĂ˝ vrĂĄtĂ nĂĄzvy +# souborĹŻ, jeĹž se majĂ nahrĂĄt. #d-i preseed/include_command \ # string echo if [ "`hostname`" = bob ]; then echo bob.cfg; fi + +# NejpruĹžnÄjĹĄĂ moĹžnost stĂĄhne program a spustĂ jej. Program mĹŻĹže +# pouĹžĂvat pĹĂkazy pro manipulaci s databĂĄzĂ debconfu jako napĹ. +# debconf-set. Pokud jsou nĂĄzvy souborĹŻ relativnĂ, berou se ze +# stejnĂŠho adresĂĄĹe jako soubor s pĹednastavenĂm, kterĂ˝ je spouĹĄtĂ. +d-i preseed/run string foo.sh </screen></informalexample> </sect2> |