diff options
author | Guillem Jover <guillem@debian.org> | 2008-11-11 07:09:16 +0000 |
---|---|---|
committer | Guillem Jover <guillem@debian.org> | 2008-11-11 07:09:16 +0000 |
commit | 06e67e9cdaf5ebf6576546c1636732d061ccbb85 (patch) | |
tree | 71e53b7fceffd8a019eb92e2eaddd3e529a0ed9a /ca | |
parent | 6ae446bdd560f5289a2f9c4d03cfdbb6c42fce72 (diff) | |
download | installation-guide-06e67e9cdaf5ebf6576546c1636732d061ccbb85.zip |
Update Catalan manual translation
Translated-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
Diffstat (limited to 'ca')
-rw-r--r-- | ca/hardware/hardware-supported.xml | 107 |
1 files changed, 77 insertions, 30 deletions
diff --git a/ca/hardware/hardware-supported.xml b/ca/hardware/hardware-supported.xml index 6158706a7..e6a4ff09b 100644 --- a/ca/hardware/hardware-supported.xml +++ b/ca/hardware/hardware-supported.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 53453 --> +<!-- original version: 56439 --> <sect1 id="hardware-supported"> <title>Maquinari suportat</title> @@ -24,7 +24,7 @@ informació general i apunts d'on trobar més informació. <sect2><title>Arquitectures suportades</title> <para> -Debian &release; suporta dotze arquitectures principals i diverses +Debian &release; suporta onze arquitectures principals i diverses variacions de cada arquitectura conegudes com <quote>sabors</quote>. </para><para> @@ -61,16 +61,24 @@ variacions de cada arquitectura conegudes com <quote>sabors</quote>. </row> <row> - <entry morerows="2">ARM i StrongARM</entry> - <entry morerows="2">arm</entry> + <entry morerows="4">ARM</entry> + <entry>arm</entry> <entry>Netwinder i CATS</entry> <entry>netwinder</entry> </row><row> + <entry>armel</entry> + <entry>Versatile</entry> + <entry>versatile</entry> +</row><row> + <entry morerows="2">arm i armel</entry> <entry>Intel IOP32x</entry> <entry>iop32x</entry> </row><row> <entry>Intel IXP4xx</entry> <entry>ixp4xx</entry> +</row><row> + <entry>Marvell Orion</entry> + <entry>orion5x</entry> </row> <row> @@ -91,14 +99,20 @@ variacions de cada arquitectura conegudes com <quote>sabors</quote>. </row> <row> - <entry morerows="3">MIPS (big endian)</entry> - <entry morerows="3">mips</entry> + <entry morerows="5">MIPS (big endian)</entry> + <entry morerows="5">mips</entry> <entry>SGI IP22 (Indy/Indigo 2)</entry> <entry>r4k-ip22</entry> </row><row> <entry>SGI IP32 (O2)</entry> <entry>r5k-ip32</entry> </row><row> + <entry>MIPS Malta (32 bits)</entry> + <entry>4kc-malta</entry> +</row><row> + <entry>MIPS Malta (64 bits)</entry> + <entry>5kc-malta</entry> +</row><row> <entry>Broadcom BCM91250A (SWARM)</entry> <entry>sb1-bcm91250a</entry> </row><row> @@ -119,32 +133,29 @@ variacions de cada arquitectura conegudes com <quote>sabors</quote>. <entry>sb1a-bcm91480b</entry> </row> -<row> +<row arch="m68k"> <entry morerows="5">Motorola 680x0</entry> <entry morerows="5">m68k</entry> <entry>Atari</entry> <entry>atari</entry> -</row><row> +</row><row arch="m68k"> <entry>Amiga</entry> <entry>amiga</entry> -</row><row> +</row><row arch="m68k"> <entry>68k Macintosh</entry> <entry>mac</entry> -</row><row> +</row><row arch="m68k"> <entry morerows="2">VME</entry> <entry>bvme6000</entry> -</row><row> +</row><row arch="m68k"> <entry>mvme147</entry> -</row><row> +</row><row arch="m68k"> <entry>mvme16x</entry> </row> <row> - <entry morerows="2">IBM/Motorola PowerPC</entry> - <entry morerows="2">powerpc</entry> - <entry>CHRP</entry> - <entry>chrp</entry> -</row><row> + <entry morerows="1">IBM/Motorola PowerPC</entry> + <entry morerows="1">powerpc</entry> <entry>PowerMac</entry> <entry>pmac</entry> </row><row> @@ -213,9 +224,11 @@ debian-&architecture;</ulink>. <sect2 arch="x86" id="laptops"><title>Ordinadors portàtils</title> <para> -També estan suportats els ordinadors portàtils. Moltes vegades contenen -maquinari especialitzat o propietari. Per vore si el vostre ordinador -portàtil funciona correctament amb GNU/Linux, visiteu les +També estan suportats els ordinadors portàtils i avui en dia la majoria +funcionen sense modificacions. En el cas que el portàtil contingui +maquinari especialitzat o propietari, algunes funcions especifiques poden +no estar suportades. Per vore si el vostre ordinador portàtil funciona +correctament amb GNU/Linux, visiteu les <ulink url="&url-x86-laptop;">pàgines d'ordinadors portàtils amb Linux</ulink> </para> @@ -227,10 +240,11 @@ portàtil funciona correctament amb GNU/Linux, visiteu les El suport de processadors múltiples — també anomenat <quote>multiprocés simètric</quote> o SMP — està disponible per -aquesta arquitectura. El nucli estàndard de Debian &release; es va -compilar amb suport SMP. Això no hauria d'impedir-ne la instal·lació, -ja que els nuclis SMP haurien d'arrencar també a sistemes que no siguin -SMP; tan sols provocarà una mica més de sobrecàrrega. +aquesta arquitectura. La imatge del nucli estàndard de Debian &release; +s'ha compilat amb suport SMP. El nucli estàndard també és usable en +sistemes que ni siguin SMP, però té una lleugera sobrecàrrega que +causarà una petita reducció del rendiment. Per a ús normal del sistema +això no es notarà. </para><para> @@ -249,12 +263,13 @@ desseleccionar l'opció <quote>&smp-config-option;</quote> a la secció <para> -Està disponible per aquesta arquitectura el suport processadors múltiples -— també anomenat <quote>multiprocés simètric</quote> o SMP —. -La imatge del nucli estàndard de Debian es va compilar amb suport -<firstterm>SMP-alternatives</firstterm>. Açò vol dir que el nucli -detecta el nombre de processadors (o nuclis de processador) i que -automàticament desactivarà l'SMP a sistemes amb un processador. +El suport de processadors múltiples — també anomenat +<quote>multiprocés simètric</quote> o SMP — està disponible per +aquesta arquitectura. La imatge del nucli estàndard de Debian &release; +s'ha compilat amb suport <firstterm>SMP-alternatives</firstterm>. Açò +vol dir que el nucli detecta el nombre de processadors (o nuclis de +processador) i que automàticament desactivarà l'SMP a sistemes amb un +processador. </para><para arch="i386"> @@ -383,3 +398,35 @@ sistema. &supported-peripherals.xml; </sect1> + + <sect1 arch="not-s390" id="hardware-firmware"> + <title>Dispositius que requereixen microprogramari</title> +<para> + +A part de la disponibilitat d'un controlador de dispositiu, algun +maquinari també requereix carregar l'anomenat <firstterm>firmware</firstterm> +o <firstterm>microprogramari</firstterm> al dispositiu abans de que esdevingui +operatiu. Això és comú en targes de xarxa (especialment targes inalambriques), +però per exemple alguns dispositius USB o inclús algunes controladores de +discs durs també requereixen microprogramari. + +</para><para> + +En molts casos el microprogramari no és lliure d'acord amb el criteri +emprat pel projecte &debian; i per tant no es pot incloure en la distribució +principal ni en el sistema d'instal·lació. Si el controlador del +dispositiu esta inclòs en la distribució i &debian; pot distribuir legalment +el microprogramari, aquest estarà normalment disponible com un paquet +separat a la secció «non-free» de l'arxiu. + +</para><para> + +No obstant, això no vol dir que aquest maquinari no es pugui emprar durant +la instal·lació. Començant amb &debian; 5.0, &d-i; suporta carregar +fitxers de microprogramari i paquets contenint microprogramari d'un mitja +extraïble, com un disquet o un llapis USB. Vegeu +<xref linkend="loading-firmware"/> per a informació detallada de com +carregar fitxers de microprogramari o paquets durant la instal·lació. + +</para> + </sect1> |