summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ca
diff options
context:
space:
mode:
authorHolger Wansing <linux@wansing-online.de>2014-08-20 17:44:06 +0000
committerHolger Wansing <linux@wansing-online.de>2014-08-20 17:44:06 +0000
commit9763751ba321af8069622ca23fa92408d2dac4c1 (patch)
tree7f13bcba8112844b3a844a577c9b4e4707015c32 /ca
parent14ed6c5337938d7c4c963fa309368b10d131923f (diff)
downloadinstallation-guide-9763751ba321af8069622ca23fa92408d2dac4c1.zip
Sync xml-based translations ca,cs,de,fr,it,pt_BR with en:
Move contents of 'Graphical installer' appendix to regular parts of the manual: - chapter "D.6. The Graphical Installer" moved to 5.1.8 - chapter "D.6.1. Using the graphical installer" moved to 6.1.1
Diffstat (limited to 'ca')
-rw-r--r--ca/appendix/graphical.xml149
-rw-r--r--ca/appendix/random-bits.xml3
-rw-r--r--ca/boot-installer/x86.xml84
-rw-r--r--ca/using-d-i/using-d-i.xml41
4 files changed, 124 insertions, 153 deletions
diff --git a/ca/appendix/graphical.xml b/ca/appendix/graphical.xml
index 1699fd028..1d13afe89 100644
--- a/ca/appendix/graphical.xml
+++ b/ca/appendix/graphical.xml
@@ -1,150 +1 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 64916 -->
-
- <sect1 condition="gtk" id="graphical">
- <title>L'instal·lador gràfic</title>
-<para>
-
-La versió gràfica de l'instal·lador només està disponible per a un
-nombre limitat d'arquitectures, incloent &arch-title;. La funcionalitat
-de l'instal·lador gràfic és essencialment la mateixa que la de
-l'instal·lador regular, però amb un aspecte diferent; en el fons
-utilitza els mateixos programes.
-
-</para><para>
-
-Encara que la funcionalitat sigui idèntica, l'instal·lador gràfic té
-alguns avantatges significatius. La millora principal és que suporta més
-idiomes, concretament aquells que utilitzen jocs de caràcters que no es
-poden mostrar amb la interfície <quote>newt</quote>. També incorpora
-certes millores relacionades amb la usabilitat com l'opció d'utilitzar
-el ratolí, i en alguns casos també es poden veure diverses preguntes
-alhora en una mateixa pantalla.
-
-</para><para arch="any-x86">
-
-L'instal·lador gràfic està disponible en totes les imatges de CD i
-amb el mètode d'instal·lació hd-media. Per arrencar l'instal·lador gràfic
-simplement seleccioneu l'opció rellevant al menú d'arrencada. El mode expert
-i de rescat de l'instal·lador gràfic es pot seleccionar des del menú
-<quote>Advanced options</quote>. Els mètodes anteriors d'arrencada
-<userinput>installgui</userinput>, <userinput>expertgui</userinput> i
-<userinput>rescuegui</userinput> encara poden utilitzar-se des de l'indicador
-d'arrencada que es mostra després de seleccionar l'opció <quote>Help</quote>
-al menú d'arrencada.
-
-</para><para arch="any-x86">
-
-Hi ha una imatge de l'instal·lador gràfic per arrencar per xarxa. També està
-disponible com a imatge ISO <quote>mini</quote> especial<footnote
-id="gtk-miniiso">
-
-<para>
-La imatge ISO mini es pot descarregar des d'una de les rèpliques de
-&debian; tal i com es descriu a <xref linkend="downloading-files"/>.
-Busqueu <filename>netboot/gtk/mini.iso</filename>.
-</para>
-
-</footnote>, que és útil sobretot per a fer proves.
-
-</para><para arch="powerpc">
-
-Per a &arch-title;, actualment només hi ha disponible una imatge ISO
-<quote>mini</quote> experimental<footnote id="gtk-miniiso">
-
-<para>
-La imatge ISO mini es pot descarregar des d'una de les rèpliques de
-&debian; tal i com es descriu a <xref linkend="downloading-files"/>.
-Busqueu <filename>netboot/gtk/mini.iso</filename>.
-</para>
-
-</footnote>. Hauria de funcionar en pràcticament qualsevol dels sistemes
-PowerPC que disposin d'una targeta gràfica ATI, però és possible que
-falli en altres sistemes.
-
-</para><para>
-
-Tal i com passa en l'instal·lador normal, és possible afegir paràmetres
-d'arrencada quan s'engega l'instal·lador gràfic.
-
-</para>
-<note><para>
-
-L'instal·lador gràfic requereix més memòria que l'instal·lador
-normal: &minimum-memory-gtk;. Si no hi ha prou memòria, passarà
-a utilitzar la interfície <quote>newt</quote> automàticament com
-a alternativa.
-
-</para><para>
-
-Si la quantitat de memòria en el vostre sistema està per sota de
-&minimum-memory;, l'instal·lador gràfic podria fallar a l'arrencar mentre
-l'instal·lador normal encara hauria de funcionar. Es recomana la utilització
-de l'instal·lador normal en sistemes amb poca memòria.
-
-</para></note>
-
- <sect2 id="gtk-using">
- <title>Utilitzar l'instal·lador gràfic</title>
-<para>
-
-Tal i com ja s'ha dit anteriorment, l'instal·lador gràfic funciona ben
-bé de la mateixa manera que l'instal·lador regular, i per tant la resta
-del manual es igualment vàlid com a guia del procés d'instal·lació.
-
-</para><para>
-
-Si preferiu utilitzar el teclat en comptes del ratolí, hi ha un parell
-de coses que hauríeu de saber. Per expandir una llista (s'utilitza per
-exemple en la selecció de països dins dels continents), podeu utilitzar
-les tecles <keycap>+</keycap> i <keycap>-</keycap>. Per a preguntes en que
-hi ha més d'un element seleccionable (p.ex. la selecció de tasques),
-després de realitzar la selecció oportuna, haureu de tabular fins
-al botó &BTN-CONT; prémer la tecla de retorn directament no activarà
-&BTN-CONT; sinó que commutarà la selecció.
-
-</para><para>
-
-Si un diàleg ofereix informació addicional d'ajuda, es mostrarà un botó
-<guibutton>Ajuda</guibutton>. Podeu accedir a la informació d'ajuda
-prement bé el botó o bé la tecla <keycap>F1</keycap>.
-
-</para><para>
-
-Per canviar a una altra consola, també necessitareu utilitzar
-la tecla <keycap>Ctrl</keycap>, tal i com es fa a l'«X Window
-System». Per exemple, per canviar a VT2 (el primer intèrpret d'ordres de
-depuració) haureu d'utilitzar: <keycombo>
-<keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt Esquerre</keycap> <keycap>F1</keycap>
-</keycombo>. L'instal·lador gràfic s'executa a VT5, per tant podeu emprar
-<keycombo> <keycap>Alt Esquerre</keycap> <keycap>F5</keycap> </keycombo>
-per tornar-hi.
-
-</para>
- </sect2>
-
- <sect2 id="gtk-issues">
- <title>Problemes coneguts</title>
-<para>
-
-La interfície gràfica de l'instal·lador és relativament nova i per això té
-alguns problemes coneguts. Continuem treballant en resoldre'ls.
-
-</para>
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
-
-En algunes pantalles la informació no queda encara molt ben formatada
-correctament en columnes.
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-El suport per a dispositius «touchpad» encara no és òptim.
-
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-
- </sect2>
- </sect1>
diff --git a/ca/appendix/random-bits.xml b/ca/appendix/random-bits.xml
index 875bc8123..e7e9a2d45 100644
--- a/ca/appendix/random-bits.xml
+++ b/ca/appendix/random-bits.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 45239 -->
+<!-- original version: 69241 -->
<appendix id="random-bits"><title>Informació variada</title>
@@ -7,6 +7,5 @@
&chroot-install.xml;
&plip.xml;
&pppoe.xml;
-&graphical.xml;
</appendix>
diff --git a/ca/boot-installer/x86.xml b/ca/boot-installer/x86.xml
index 7198a86bb..2c5fec89b 100644
--- a/ca/boot-installer/x86.xml
+++ b/ca/boot-installer/x86.xml
@@ -448,3 +448,87 @@ d'arrencada com descriu el text d'ajuda.
</para>
</sect2>
+
+ <sect2 condition="gtk" id="graphical">
+ <title>L'instal·lador gràfic</title>
+<para>
+
+La versió gràfica de l'instal·lador només està disponible per a un
+nombre limitat d'arquitectures, incloent &arch-title;. La funcionalitat
+de l'instal·lador gràfic és essencialment la mateixa que la de
+l'instal·lador regular, però amb un aspecte diferent; en el fons
+utilitza els mateixos programes.
+
+</para><para>
+
+Encara que la funcionalitat sigui idèntica, l'instal·lador gràfic té
+alguns avantatges significatius. La millora principal és que suporta més
+idiomes, concretament aquells que utilitzen jocs de caràcters que no es
+poden mostrar amb la interfície <quote>newt</quote>. També incorpora
+certes millores relacionades amb la usabilitat com l'opció d'utilitzar
+el ratolí, i en alguns casos també es poden veure diverses preguntes
+alhora en una mateixa pantalla.
+
+</para><para arch="any-x86">
+
+L'instal·lador gràfic està disponible en totes les imatges de CD i
+amb el mètode d'instal·lació hd-media. Per arrencar l'instal·lador gràfic
+simplement seleccioneu l'opció rellevant al menú d'arrencada. El mode expert
+i de rescat de l'instal·lador gràfic es pot seleccionar des del menú
+<quote>Advanced options</quote>. Els mètodes anteriors d'arrencada
+<userinput>installgui</userinput>, <userinput>expertgui</userinput> i
+<userinput>rescuegui</userinput> encara poden utilitzar-se des de l'indicador
+d'arrencada que es mostra després de seleccionar l'opció <quote>Help</quote>
+al menú d'arrencada.
+
+</para><para arch="any-x86">
+
+Hi ha una imatge de l'instal·lador gràfic per arrencar per xarxa. També està
+disponible com a imatge ISO <quote>mini</quote> especial<footnote
+id="gtk-miniiso">
+
+<para>
+La imatge ISO mini es pot descarregar des d'una de les rèpliques de
+&debian; tal i com es descriu a <xref linkend="downloading-files"/>.
+Busqueu <filename>netboot/gtk/mini.iso</filename>.
+</para>
+
+</footnote>, que és útil sobretot per a fer proves.
+
+</para><para arch="powerpc">
+
+Per a &arch-title;, actualment només hi ha disponible una imatge ISO
+<quote>mini</quote> experimental<footnote id="gtk-miniiso">
+
+<para>
+La imatge ISO mini es pot descarregar des d'una de les rèpliques de
+&debian; tal i com es descriu a <xref linkend="downloading-files"/>.
+Busqueu <filename>netboot/gtk/mini.iso</filename>.
+</para>
+
+</footnote>. Hauria de funcionar en pràcticament qualsevol dels sistemes
+PowerPC que disposin d'una targeta gràfica ATI, però és possible que
+falli en altres sistemes.
+
+</para><para>
+
+Tal i com passa en l'instal·lador normal, és possible afegir paràmetres
+d'arrencada quan s'engega l'instal·lador gràfic.
+
+</para>
+<note><para>
+
+L'instal·lador gràfic requereix més memòria que l'instal·lador
+normal: &minimum-memory-gtk;. Si no hi ha prou memòria, passarà
+a utilitzar la interfície <quote>newt</quote> automàticament com
+a alternativa.
+
+</para><para>
+
+Si la quantitat de memòria en el vostre sistema està per sota de
+&minimum-memory;, l'instal·lador gràfic podria fallar a l'arrencar mentre
+l'instal·lador normal encara hauria de funcionar. Es recomana la utilització
+de l'instal·lador normal en sistemes amb poca memòria.
+
+</para></note>
+ </sect2>
diff --git a/ca/using-d-i/using-d-i.xml b/ca/using-d-i/using-d-i.xml
index 4f4eba7bd..cb1a41fed 100644
--- a/ca/using-d-i/using-d-i.xml
+++ b/ca/using-d-i/using-d-i.xml
@@ -121,8 +121,46 @@ sistema. Altres missatges de la instal·lació es poden trobar a
s'hagi iniciat amb el sistema instal·lat.
</para>
- </sect1>
+ <sect2 id="gtk-using">
+ <title>Utilitzar l'instal·lador gràfic</title>
+<para>
+
+Tal i com ja s'ha dit anteriorment, l'instal·lador gràfic funciona ben
+bé de la mateixa manera que l'instal·lador regular, i per tant la resta
+del manual es igualment vàlid com a guia del procés d'instal·lació.
+
+</para><para>
+
+Si preferiu utilitzar el teclat en comptes del ratolí, hi ha un parell
+de coses que hauríeu de saber. Per expandir una llista (s'utilitza per
+exemple en la selecció de països dins dels continents), podeu utilitzar
+les tecles <keycap>+</keycap> i <keycap>-</keycap>. Per a preguntes en que
+hi ha més d'un element seleccionable (p.ex. la selecció de tasques),
+després de realitzar la selecció oportuna, haureu de tabular fins
+al botó &BTN-CONT; prémer la tecla de retorn directament no activarà
+&BTN-CONT; sinó que commutarà la selecció.
+
+</para><para>
+
+Si un diàleg ofereix informació addicional d'ajuda, es mostrarà un botó
+<guibutton>Ajuda</guibutton>. Podeu accedir a la informació d'ajuda
+prement bé el botó o bé la tecla <keycap>F1</keycap>.
+
+</para><para>
+
+Per canviar a una altra consola, també necessitareu utilitzar
+la tecla <keycap>Ctrl</keycap>, tal i com es fa a l'«X Window
+System». Per exemple, per canviar a VT2 (el primer intèrpret d'ordres de
+depuració) haureu d'utilitzar: <keycombo>
+<keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt Esquerre</keycap> <keycap>F1</keycap>
+</keycombo>. L'instal·lador gràfic s'executa a VT5, per tant podeu emprar
+<keycombo> <keycap>Alt Esquerre</keycap> <keycap>F5</keycap> </keycombo>
+per tornar-hi.
+
+</para>
+ </sect2>
+ </sect1>
<sect1 id="modules-list"><title>Introducció als elements</title>
<para>
@@ -403,4 +441,3 @@ d'instal·lació.
&loading-firmware.xml;
</chapter>
-