diff options
author | Guillem Jover <guillem@debian.org> | 2006-09-14 01:57:21 +0000 |
---|---|---|
committer | Guillem Jover <guillem@debian.org> | 2006-09-14 01:57:21 +0000 |
commit | f3af4dba81037e264939aeb0e2586738a02e4f86 (patch) | |
tree | 5e29f7b28b67e6cd207f07421a5617badae07d8c /ca/hardware | |
parent | fc899396b2aba2cab1ef59296c4ca2f1169826c8 (diff) | |
download | installation-guide-f3af4dba81037e264939aeb0e2586738a02e4f86.zip |
Updated translations by Miguel Gea Milvaques.
Reviewed and corrected by Jordà Polo and me.
Diffstat (limited to 'ca/hardware')
-rw-r--r-- | ca/hardware/hardware-supported.xml | 148 | ||||
-rw-r--r-- | ca/hardware/installation-media.xml | 6 | ||||
-rw-r--r-- | ca/hardware/supported/i386.xml | 59 | ||||
-rw-r--r-- | ca/hardware/supported/s390.xml | 6 |
4 files changed, 141 insertions, 78 deletions
diff --git a/ca/hardware/hardware-supported.xml b/ca/hardware/hardware-supported.xml index 1b0e4a2b7..54ba0d7fb 100644 --- a/ca/hardware/hardware-supported.xml +++ b/ca/hardware/hardware-supported.xml @@ -1,9 +1,8 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 39614 --> +<!-- original version: 39886 --> <sect1 id="hardware-supported"> <title>Maquinari suportat</title> - <para> Debian no imposa cap requeriment mes enllà dels requeriments que demana @@ -11,7 +10,7 @@ el nucli de Linux i el conjunt de ferramentes GNU. Per això, qualsevol arquitectura o plataforma que s'haja portat el nucli de Linux, les libc, <command>gcc</command>, etc. i per la qual s'haja portat Debian, es pot executar Debian. Visiteu la pàgina dels Ports <ulink url="&url-ports;"></ulink> -per obtenir mes detalls dels sistemes on l'arquitectura &arch-title; +per obtenir mes detalls dels sistemes on l'arquitectura &arch-title; s'ha comprovat amb Debian. </para><para> @@ -23,7 +22,6 @@ apunts d'on trobar més informació. </para> <sect2><title>Arquitectures suportades</title> - <para> Debian &release; suporta onze arquitectures principals i diverses variacions @@ -42,34 +40,17 @@ de cada arquitectura conegudes com <quote>sabors</quote>. <tbody> <row> - <entry morerows="2">basada en Intel x86</entry> - <entry morerows="2">i386</entry> - <entry morerows="2"></entry> - <entry>vanilla</entry> -</row><row> - <entry>speakup</entry> -</row><row> - <entry>linux26</entry> + <entry>Basada en Intel x86</entry> + <entry>i386</entry> + <entry></entry> + <entry></entry> </row> <row> - <entry morerows="5">Motorola 680x0</entry> - <entry morerows="5">m68k</entry> - <entry>Atari</entry> - <entry>atari</entry> -</row><row> - <entry>Amiga</entry> - <entry>amiga</entry> -</row><row> - <entry>68k Macintosh</entry> - <entry>mac</entry> -</row><row> - <entry morerows="2">VME</entry> - <entry>bvme6000</entry> -</row><row> - <entry>mvme147</entry> -</row><row> - <entry>mvme16x</entry> + <entry>AMD64 & Intel EM64t</entry> + <entry>amd64</entry> + <entry></entry> + <entry></entry> </row> <row> @@ -80,15 +61,6 @@ de cada arquitectura conegudes com <quote>sabors</quote>. </row> <row> - <entry morerows="1">Sun SPARC</entry> - <entry morerows="1">sparc</entry> - <entry morerows="1"></entry> - <entry>sun4cdm</entry> -</row><row> - <entry>sun4u</entry> -</row> - -<row> <entry morerows="2">ARM i StrongARM</entry> <entry morerows="2">arm</entry> <entry>Netwinder i CATS</entry> @@ -102,22 +74,6 @@ de cada arquitectura conegudes com <quote>sabors</quote>. </row> <row> - <entry morerows="3">IBM/Motorola PowerPC</entry> - <entry morerows="3">powerpc</entry> - <entry>CHRP</entry> - <entry>chrp</entry> -</row><row> - <entry>PowerMac</entry> - <entry>pmac</entry> -</row><row> - <entry>PReP</entry> - <entry>prep</entry> -</row><row> - <entry>APUS</entry> - <entry>apus</entry> -</row> - -<row> <entry morerows="1">HP PA-RISC</entry> <entry morerows="1">hppa</entry> <entry>PA-RISC 1.1</entry> @@ -169,6 +125,51 @@ de cada arquitectura conegudes com <quote>sabors</quote>. </row> <row> + <entry morerows="5">Motorola 680x0</entry> + <entry morerows="5">m68k</entry> + <entry>Atari</entry> + <entry>atari</entry> +</row><row> + <entry>Amiga</entry> + <entry>amiga</entry> +</row><row> + <entry>68k Macintosh</entry> + <entry>mac</entry> +</row><row> + <entry morerows="2">VME</entry> + <entry>bvme6000</entry> +</row><row> + <entry>mvme147</entry> +</row><row> + <entry>mvme16x</entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="3">IBM/Motorola PowerPC</entry> + <entry morerows="3">powerpc</entry> + <entry>CHRP</entry> + <entry>chrp</entry> +</row><row> + <entry>PowerMac</entry> + <entry>pmac</entry> +</row><row> + <entry>PReP</entry> + <entry>prep</entry> +</row><row> + <entry>APUS</entry> + <entry>apus</entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="1">Sun SPARC</entry> + <entry morerows="1">sparc</entry> + <entry morerows="1"></entry> + <entry>sun4cdm</entry> +</row><row> + <entry>sun4u</entry> +</row> + +<row> <entry morerows="1">IBM S/390</entry> <entry morerows="1">s390</entry> <entry>IPL de VM-reader i DASD</entry> @@ -195,7 +196,7 @@ Tanmateix, com que no ha estat exposada (i per tant provada pels usuaris) a alguna de les arquitectures podeu trobar algunes errades. Utilitzeu el nostre <ulink url="&url-bts;">Sistema de seguiment de errors</ulink> per informar de qualsevol problema, assegureu-vos d'anomenar el fet que el error és a la -plataforma &arch-title;. Pot utilitzar-se també si és necessari la +plataforma &arch-title;. Pot utilitzar-se també si és necessari la <ulink url="&url-list-subscribe;">debian-&arch-listname; llista de correu debian-&architecture;</ulink>. @@ -205,6 +206,7 @@ correu debian-&architecture;</ulink>. <!-- supported cpu docs --> &supported-alpha.xml; +&supported-amd64.xml; &supported-arm.xml; &supported-hppa.xml; &supported-i386.xml; @@ -217,13 +219,12 @@ correu debian-&architecture;</ulink>. &supported-sparc.xml; <sect2 id="gfx" arch="not-s390"><title>Targeta gràfica</title> - <para arch="x86"> Hauríeu d'utilitzar una interfície de pantalla compatible amb VGA per la consola del terminal. Quasi totes les targetes gràfiques modernes són -compatibles amb VGA. Estàndards antics com CGA, MDA, o HGA haurien de -funcionar, assumint que no necessiteu suport X11. Fixeu-vos que les X11 +compatibles amb VGA. Estàndards antics com CGA, MDA, o HGA haurien de +funcionar, assumint que no necessiteu suport X11. Fixeu-vos que les X11 no es fan servir al procés d'instal·lació, com es descriu en aquest document. </para><para> @@ -255,7 +256,6 @@ de targes gràfiques. Hi ha disponible una pel BCM91250A. </para> - </sect2> <sect2 arch="x86" id="laptops"><title>Ordinadors portàtils</title> @@ -271,8 +271,7 @@ funciona correctament amb GNU/Linux, visiteu les <sect2 condition="defaults-smp"> -<title>Processadors múltiples</title> - + <title>Processadors múltiples</title> <para> El suport de processadors múltiples — també anomenat @@ -280,7 +279,7 @@ El suport de processadors múltiples — també anomenat aquesta arquitectura. El nucli de la Debian &release; estàndard es va compilar amb suport SMP. Açò no hauria d'impedir la instal·lació, ja que els nuclis SMP haurien d'arrencar també a sistemes que no siguin SMP; tan -sols provocarà una mica més d'escalfament. +sols provocarà una mica més de sobrecarrega. </para><para> @@ -290,13 +289,32 @@ com fer-ho a <xref linkend="kernel-baking"/>. En aquest moment, (versió del nucli &kernelversion;) la manera de deshabilitar el SMP és desseleccionar l'opció <quote>&smp-config-option;</quote> a la secció <quote>&smp-config-section;</quote> de la configuració del nucli. -</para> +</para> </sect2> + <sect2 condition="smp-alternatives"> + <title>Processadors múltiples</title> + +<para> + +Està disponible per aquesta arquitectura el suport processadors múltiples +— també anomenat <quote>multiprocés simètric</quote> o SMP —. +La imatge del nucli estàndard de Debian es va compilar amb suport +<firstterm>SMP-alternatives</firstterm>. Açò vol dir que el nucli +detecta el nombre de processadors (o nuclis de processador) i +automàticament desactivarà SMP a sistemes amb un processador. + +</para><para arch="i386"> + +La variant 486 de la imatge del nucli dels paquets de Debian per +&arch-title; no es compila amb suport SMP. + +</para> + </sect2> <sect2 condition="supports-smp"> - <title>Processadors múltiples</title> + <title>Processadors múltiples</title> <para> El suport de processadors múltiples — també anomenat @@ -319,7 +337,7 @@ estàndard de Debian. Podeu trobar discussions de com fer-ho a </sect2> <sect2 condition="supports-smp-sometimes"> - <title>Processadors múltiples</title> + <title>Processadors múltiples</title> <para> El suport de processadors múltiples — també anomenat diff --git a/ca/hardware/installation-media.xml b/ca/hardware/installation-media.xml index ccb5c9e74..86320a9e2 100644 --- a/ca/hardware/installation-media.xml +++ b/ca/hardware/installation-media.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 39614 --> +<!-- original version: 39887 --> <sect1 id="installation-media"> <title>Mitjans d'instal·lació</title> @@ -215,10 +215,10 @@ instal·lar-se a tot el maquinari possible. Normalment, la instal·lació de Debian inclou el suport per disquets, discs IDE, disqueteres IDE, dispositius IDE per port paral·lel, -controladores SCSI i discos, USB i FireWire. Els sistemes de fitxers +controladores SCSI i discs, USB i FireWire. Els sistemes de fitxers suportats inclouen FAT, les extensions Win-32 FAT (VFAT), i NTFS. -</para><para arch="x86"> +</para><para arch="i386"> Les interfícies de disc que emulen la interfície de disc dur <quote>AT</quote> — que s'anomenen MFM,RLL, IDE o ATA estan suportades. diff --git a/ca/hardware/supported/i386.xml b/ca/hardware/supported/i386.xml index 4f4ab3fd6..b1918f75b 100644 --- a/ca/hardware/supported/i386.xml +++ b/ca/hardware/supported/i386.xml @@ -1,8 +1,8 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 39614 --> +<!-- original version: 39898 --> - <sect2 arch="x86"><title>Suport de CPU, plaques base i vídeo</title> + <sect2 arch="i386"><title>Suport de CPU, plaques base i vídeo</title> <para> La informació completa pertinent als dispositius suportats es pot trobar al @@ -14,10 +14,54 @@ Aquesta secció merament destaca els detalls principals. <sect3><title>CPU</title> <para> -Casi tots els processadors basats en x86 estan suportats; això inclou -també processadors AMD i VIA (anterior Cyrix). També estan suportats els -nous processadors com els Athlon XP i Intel P4 Xeon. No obstant, Linux -<emphasis>no</emphasis> funcionarà en processadors 286 o anteriors. +Casi tots els processadors basats en x86 (IA-32) en ús als ordinadors +personals estan suportats, incloses totes les varietats de les sèries +«Pentium» d'Intel. Açò també inclou els processadors de 32 bits AMD i +VIA (antic Cyrix), i els nous processadors com l'Athlon XP i l'Intel +P4 Xeon. + +</para> +<note><para> + +Si el vostre sistema és un processador de 64 bits AMD64, Intel EM64t o +Intel Core 2 Duo, possiblement voldreu utilitzar l'instal·lador per +l'arquitectura amd64 en comptes de l'instal·lador de l'arquitectura +i386 (32 bits). + +</para></note> +<para> + +D'altra banda, Debian GNU/Linux &releasename; <emphasis>no</emphasis> +funcionarà en processadors 386 o anteriors. Malgrat el nom de l'arquitectura +«i386», Debian Sarge ha <emphasis>abandonat el suport</emphasis> pels +processadors 80386 actuals (i els seus clons), que es suportaven a +llançaments anteriors<footnote> + +<para> +Hem intentat evitar-ho durant molt de temps, però s'ha fet necessari degut +a una sèrie desafortunada de problemes amb el compilador i el nucli, +començant amb un error de programació a la ABI C++ donada pel GCC. +Encara haurieu de poguer executar Debian GNU/Linux a processadors 80386 +si compileu el vostre nucli i compileu tots els paquets des de les fonts, +però això és fora de l'abast d'aquest manual. +</para> + +</footnote>. (Cap versió de Linux ha suportat mai els xips 286 o anteriors +de la sèrie). Tots els i486 i posteriors estan encara suportats<footnote> + +<para> + +Molts paquets Debian aniran més ràpid a ordinadors moderns com a efecte +secundari positiu d'abandonar el suport per aquests xips antics. El i486, +introduït a 1989, té tres opcodes (bswap, cmpxchg i xadd) que l'i386, +introduït a 1986, no tenia. Abans aquests no es podien utilitzar fàcilment +als paquets Debian; ara sí. + +</para> + +</footnote>. + +</para><para> </para> </sect3> @@ -29,7 +73,8 @@ El bus del sistema és part de la placa base, permetent a la CPU comunicar-se amb els perifèrics tals com els dispositius d'emmagatzemament. El vostre ordinador ha d'usar ISA, EISA, PCI, l'arquitectura Microchannel (MCA, fet servir en la línia PS/2 d'IBM) o VESA Local Bus (VLB, alguns cops -anomenat el bus VL). +anomenat el bus VL). Imprescindiblement tots els ordinadors personals +venuts als últims anys utilitza un d'aquests. </para> </sect3> diff --git a/ca/hardware/supported/s390.xml b/ca/hardware/supported/s390.xml index 5d9f6d558..72e36eecd 100644 --- a/ca/hardware/supported/s390.xml +++ b/ca/hardware/supported/s390.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 28672 --> +<!-- original version: 39895 --> <sect2 arch="s390"><title>Tipus de maquines S/390 i zSeries</title> @@ -10,8 +10,8 @@ trobar al llibre vermell d'IBM <ulink url="http://www.redbooks.ibm.com/pubs/pdfs/redbooks/sg246264.pdf"> Linux per a servidors IBM eServer zSeries i S/390: Distribucions</ulink> en el capítol 2.1 o a la -<ulink url="http://oss.software.ibm.com/developerworks/opensource/linux390/documentation-2.4.shtml">plana web de detalls</ulink> a -<ulink url="http://oss.software.ibm.com/developerworks/opensource/linux390/index.shtml">developerWorks</ulink>. +<ulink url="http://www-128.ibm.com/developerworks/linux/linux390/index.html"> +pàgina zSeries del developerWorks</ulink>. Resumint, G5, Multiprise 3000, G6 i tots els zSeries estan completament suportats; les maquines Multiprise 2000, G3 i G4 estan suportades amb emulació de coma flotant IEEE i per tant rendiment degradat. |