summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ca/hardware/hardware-supported.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillem Jover <guillem@debian.org>2007-01-21 16:44:33 +0000
committerGuillem Jover <guillem@debian.org>2007-01-21 16:44:33 +0000
commitbbd15e635697e5470e998c4afc7b6b4e15b94cbb (patch)
tree316916ba707f706823f19c9880311bf98c68a177 /ca/hardware/hardware-supported.xml
parentc1292850450b048d6bf1a979a0197c06ea726e0a (diff)
downloadinstallation-guide-bbd15e635697e5470e998c4afc7b6b4e15b94cbb.zip
Updates by David Aguilera <dvd1985@gmail.com>, review and some fixes by me.
Diffstat (limited to 'ca/hardware/hardware-supported.xml')
-rw-r--r--ca/hardware/hardware-supported.xml167
1 files changed, 96 insertions, 71 deletions
diff --git a/ca/hardware/hardware-supported.xml b/ca/hardware/hardware-supported.xml
index b13634614..7ac2851a7 100644
--- a/ca/hardware/hardware-supported.xml
+++ b/ca/hardware/hardware-supported.xml
@@ -1,31 +1,31 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 43254 -->
+<!-- $Id$ -->
<sect1 id="hardware-supported">
<title>Maquinari suportat</title>
<para>
-Debian no imposa cap requeriment mes enllà dels requeriments que demana
-el nucli de Linux i el conjunt de ferramentes GNU. Per això, qualsevol
-arquitectura o plataforma que s'haja portat el nucli de Linux, les libc,
-<command>gcc</command>, etc. i per la qual s'haja portat Debian, es pot
-executar Debian. Visiteu la pàgina dels Ports <ulink url="&url-ports;"></ulink>
-per obtenir mes detalls dels sistemes on l'arquitectura &arch-title;
-s'ha comprovat amb Debian.
+Debian no imposa cap requeriment més enllà dels requeriments que
+demana el nucli Linux i el conjunt de ferramentes GNU. Per això,
+qualsevol arquitectura o plataforma per la qual s'haja portat el nucli
+Linux, les libc, <command>gcc</command>, etc. i per la qual s'haja
+portat Debian, es pot executar Debian. Visiteu la pàgina dels ports
+<ulink url="&url-ports;"></ulink> per obtenir més detalls dels
+sistemes on l'arquitectura &arch-title; s'ha comprovat amb Debian.
</para><para>
-Més que intentar descriure totes les configuracions diferents del maquinari
-que estan separades per &arch-title;, esta secció conté informació general i
-apunts d'on trobar més informació.
+Més que intentar descriure totes les configuracions diferents del
+maquinari que estan separades per &arch-title;, aquesta secció conté
+informació general i apunts d'on trobar més informació.
</para>
<sect2><title>Arquitectures suportades</title>
<para>
-Debian &release; suporta dotze arquitectures principals i diverses variacions
-de cada arquitectura conegudes com <quote>sabors</quote>.
+Debian &release; suporta dotze arquitectures principals i diverses
+variacions de cada arquitectura conegudes com <quote>sabors</quote>.
</para><para>
@@ -148,8 +148,8 @@ de cada arquitectura conegudes com <quote>sabors</quote>.
</row>
<row>
- <entry morerows="3">IBM/Motorola PowerPC</entry>
- <entry morerows="3">powerpc</entry>
+ <entry morerows="2">IBM/Motorola PowerPC</entry>
+ <entry morerows="2">powerpc</entry>
<entry>CHRP</entry>
<entry>chrp</entry>
</row><row>
@@ -158,18 +158,18 @@ de cada arquitectura conegudes com <quote>sabors</quote>.
</row><row>
<entry>PReP</entry>
<entry>prep</entry>
-</row><row>
- <entry>APUS</entry>
- <entry>apus</entry>
</row>
<row>
- <entry morerows="1">Sun SPARC</entry>
- <entry morerows="1">sparc</entry>
- <entry morerows="1"></entry>
- <entry>sun4cdm</entry>
+ <entry morerows="2">Sun SPARC</entry>
+ <entry morerows="2">sparc</entry>
+ <entry>sun4m</entry>
+ <entry>sparc32</entry>
</row><row>
<entry>sun4u</entry>
+ <entry morerows="1">sparc64</entry>
+</row><row>
+ <entry>sun4v</entry>
</row>
<row>
@@ -188,20 +188,20 @@ de cada arquitectura conegudes com <quote>sabors</quote>.
Aquest document cobreix la instal·lació per a l'arquitectura
<emphasis>&arch-title;</emphasis>. Si busqueu informació per qualsevol
-altra arquitectura suportada per Debian, pegueu una ullada a les pàgines dels
-<ulink url="http://www.debian.org/ports/">ports de Debian</ulink>.
+altra arquitectura suportada per Debian, pegueu una ullada a les pàgines
+dels <ulink url="http://www.debian.org/ports/">ports de Debian</ulink>.
</para><para condition="new-arch">
Aquesta és la primera distribució oficial de &debian; per l'arquitectura
- &arch-title;. Ha estat suficientment provada per ser alliberada.
+&arch-title;. Ha estat suficientment provada per ser alliberada.
Tanmateix, com que no ha estat exposada (i per tant provada pels usuaris)
-a alguna de les arquitectures podeu trobar algunes errades. Utilitzeu el nostre
-<ulink url="&url-bts;">Sistema de seguiment de errors</ulink> per informar de
-qualsevol problema, assegureu-vos d'anomenar el fet que el error és a la
-plataforma &arch-title;. Pot utilitzar-se també si és necessari la
-<ulink url="&url-list-subscribe;">debian-&arch-listname; llista de
-correu debian-&architecture;</ulink>.
+a alguna de les arquitectures, podeu trobar algunes errades. Utilitzeu el
+nostre <ulink url="&url-bts;">Sistema de seguiment d'errors</ulink> per
+informar de qualsevol problema; assegureu-vos d'anomenar el fet que
+l'error és a la plataforma &arch-title;. També pot utilitzar-se si és
+necessari la <ulink url="&url-list-subscribe;">llista de correu
+debian-&architecture;</ulink>.
</para>
@@ -228,13 +228,13 @@ Hauríeu d'utilitzar una interfície de pantalla compatible amb VGA per la
consola del terminal. Quasi totes les targetes gràfiques modernes són
compatibles amb VGA. Estàndards antics com CGA, MDA, o HGA haurien de
funcionar, assumint que no necessiteu suport X11. Fixeu-vos que les X11
-no es fan servir al procés d'instal·lació, com es descriu en aquest document.
+no es fan servir al procés d'instal·lació descrit en aquest document.
</para><para>
El suport de les interfícies gràfiques a Debian ve determinat pel suport
-subjacent que es troba al sistema x11 de X.Org. La majoria de les
-targes de vídeo AGP, PCI i PCIe funcionen a X.Org. Podeu trobar detalls
+subjacent que es troba al sistema X11 de X.Org. La majoria de les
+targetes de vídeo AGP, PCI i PCIe funcionen a X.Org. Podeu trobar detalls
dels busos, targetes, monitors i dispositius senyaladors a
<ulink url="&url-xorg;"></ulink>. Debian &release; ve amb la versió
&x11ver; de les X.Org.
@@ -243,20 +243,46 @@ dels busos, targetes, monitors i dispositius senyaladors a
<!-- FIXME: mention explicit graphics chips and not system names -->
El sistema de finestres X.Org X11 tan sols està suportat als SGI Indy
-i als 02. La placa d'avaluació Broadcom BCM91250A té ranures PCI
-3.3v estàndard i suporta emulació VGA o framebuffer de Linux a un
-rang seleccionat de targes gràfiques. Hi ha disponible una <ulink
-url="&url-bcm91250a-hardware;">llista de compatibilitats</ulink>
-pel BCM91250A.
+i als 02. Les plaques d'avaluació Broadcom BCM91250A i BCM91489B
+tenen ranures PCI 3.3v estàndard i suporten emulació VGA o framebuffer
+de Linux a un rang seleccionat de targes gràfiques. Hi ha disponible una
+<ulink url="&url-bcm91250a-hardware;">llista de compatibilitats</ulink>
+per les plaques Broadcom.
</para><para arch="mipsel">
El sistema de finestres X.Org X11 tan sols està suportat a alguns models
-de DECstation. La placa d'avaluació Broadcom BCM91250A té ranures PCI 3.3v
-estàndard i suporta emulació VGA o framebuffer de Linux a un rang seleccionat
-de targes gràfiques. Hi ha disponible una
+de DECstation. Les plaques d'avaluació Broadcom BCM91250A i BCM91489B
+tenen ranures PCI 3.3v estàndard i suporten emulació VGA o framebuffer
+de Linux a un rang seleccionat de targes gràfiques. Hi ha disponible una
<ulink url="&url-bcm91250a-hardware;">llista de compatibilitats</ulink>
-pel BCM91250A.
+per les plaques Broadcom.
+
+</para><para arch="sparc">
+
+La majoria d'opcions que normalment es poden trobar a màquines basades en
+l'arquitectura Sparc estan suportades. Hi ha disponibles controladors per
+als framebuffers sunbw2, suncg14, suncg3, suncg6, sunleo i suntcx, targetes
+Creator3D i Elite3D (controlador sunffb), targetes de vídeo basades en ATI
+PGX24/PGX64 (controlador ati), i targetes basades en PermediaII (controlador
+glint). Per a poder utilitzar una targeta Elite3D amb l'X.Org necessitareu
+instal·lar addicionalment el paquet <classname>afbinit</classname>, i llegir
+la documentació adjunta a aquest sobre com activar-la.
+
+</para><para arch="sparc">
+
+No és estrany en una configuració estàndard d'una màquina Sparc tenir
+dues targetes gràfiques. En aquest cas és possible que el nucli de Linux
+no dirigeixi la seva sortida cap a la targeta inicialment utilitzada pel
+microprogramari. La manca d'aquesta sortida a la consola pot ser
+malinterpretada com a què l'ordinador s'ha penjat (generalment, el
+darrer missatge que s'hi pot llegir és "Booting linux..."). Una solució
+és treure físicament una de les dues targetes; l'altra és deshabilitar-la
+utilitzant un paràmetre d'arrencada del nucli. També es pot utilitzar com
+alternativa una consola sèrie, si no es necessita o no es desitja la
+sortida gràfica. En alguns sistemes la utilització de la consola sèrie es
+pot activar automàticament desconnectant el teclat abans d'arrencar el
+sistema.
</para>
</sect2>
@@ -265,31 +291,30 @@ pel BCM91250A.
<para>
També estan suportats els ordinadors portàtils. Moltes vegades contenen
-maquinari especialitzat o propietari. Per vore si el vostre ordinador portàtil
-funciona correctament amb GNU/Linux, visiteu les
+maquinari especialitzat o propietari. Per vore si el vostre ordinador
+portàtil funciona correctament amb GNU/Linux, visiteu les
<ulink url="&url-x86-laptop;">pàgines d'ordinadors portàtils amb Linux</ulink>
</para>
</sect2>
-
<sect2 condition="defaults-smp">
<title>Processadors múltiples</title>
<para>
El suport de processadors múltiples &mdash; també anomenat
-<quote>symmetric multi-processing</quote> o SMP &mdash; està disponible per
-aquesta arquitectura. El nucli de la Debian &release; estàndard es va
-compilar amb suport SMP. Açò no hauria d'impedir la instal·lació, ja que
-els nuclis SMP haurien d'arrencar també a sistemes que no siguin SMP; tan
-sols provocarà una mica més de sobrecarrega.
+<quote>multiprocés simètric</quote> o SMP &mdash; està disponible per
+aquesta arquitectura. El nucli estàndard de Debian &release; es va
+compilar amb suport SMP. Això no hauria d'impedir-ne la instal·lació,
+ja que els nuclis SMP haurien d'arrencar també a sistemes que no siguin
+SMP; tan sols provocarà una mica més de sobrecàrrega.
</para><para>
Per optimitzar el nucli d'un sistema amb tan sols una CPU, hauríeu de
reemplaçar el nucli estàndard de Debian. Podeu trobar una discussió de
com fer-ho a <xref linkend="kernel-baking"/>. En aquest moment,
-(versió del nucli &kernelversion;) la manera de deshabilitar el SMP és
+(versió del nucli &kernelversion;) la manera de deshabilitar l'SMP és
desseleccionar l'opció <quote>&smp-config-option;</quote> a la secció
<quote>&smp-config-section;</quote> de la configuració del nucli.
@@ -305,8 +330,8 @@ Està disponible per aquesta arquitectura el suport processadors múltiples
&mdash; també anomenat <quote>multiprocés simètric</quote> o SMP &mdash;.
La imatge del nucli estàndard de Debian es va compilar amb suport
<firstterm>SMP-alternatives</firstterm>. Açò vol dir que el nucli
-detecta el nombre de processadors (o nuclis de processador) i
-automàticament desactivarà SMP a sistemes amb un processador.
+detecta el nombre de processadors (o nuclis de processador) i que
+automàticament desactivarà l'SMP a sistemes amb un processador.
</para><para arch="i386">
@@ -321,18 +346,18 @@ La variant 486 de la imatge del nucli dels paquets de Debian per
<para>
El suport de processadors múltiples &mdash; també anomenat
-<quote>symmetric multi-processing</quote> o SMP &mdash; està disponible per
+<quote>multiprocés simètric</quote> o SMP &mdash; està disponible per
aquesta arquitectura. Tanmateix, la imatge del nucli de la Debian &release;
-estàndard no suporta SMP. Açò no impedeix la instal·lació, ja que el nucli
-no SMP estàndard hauria de arrencar també a sistemes SMP; el nucli tan sols
-utilitzaria la primera CPU.
+estàndard no suporta SMP. Açò no n'impedeix la instal·lació, ja que el
+nucli no SMP estàndard hauria d'arrencar també a sistemes SMP; el nucli
+tan sols utilitzaria la primera CPU.
</para><para>
Per poder aprofitar múltiples processadors, heu de reemplaçar en nucli
estàndard de Debian. Podeu trobar discussions de com fer-ho a
<xref linkend="kernel-baking"/>. En aquest moment, (versió del nucli
-&kernelversion;) la forma de habilitar el SMP és seleccionar l'opció
+&kernelversion;) la forma d'habilitar l'SMP és seleccionar l'opció
<quote>&smp-config-option;</quote> a la secció
<quote>&smp-config-section;</quote> de la configuració del nucli.
@@ -344,24 +369,24 @@ estàndard de Debian. Podeu trobar discussions de com fer-ho a
<para>
El suport de processadors múltiples &mdash; també anomenat
-<quote>symmetric multi-processing</quote> o SMP &mdash; està disponible
-per aquesta arquitectura i està suportada per una imatge compilada del
-nucli a Debian. Depenent del vostra mitjà d'instal·lació, s'instal·larà o
-no el nucli amb capacitats SMP per defecte. Açò no hauria d'impedir la
-instal·lació, ja que el nucli no SMP estàndard hauria d'arrencar a sistemes
-SMP; simplement el nucli utilitzarà la primera CPU.
+<quote>multiprocés simètric</quote> o SMP &mdash; està disponible
+per aquesta arquitectura i està suportat per una imatge compilada del
+nucli a Debian. Depenent del vostra mitjà d'instal·lació, s'instal·larà
+o no per defecte el nucli amb capacitats SMP. Açò no hauria d'impedir-ne
+la instal·lació, ja que el nucli no SMP estàndard hauria d'arrencar a
+sistemes SMP; simplement el nucli utilitzarà la primera CPU.
</para><para>
-Per aprofitar els avantatges de tenir múltiples processadors, heu de comprovar
-si teniu instal·lat un nucli amb suport SMP, i si no, escollir un paquet amb
-un nucli apropiat.
+Per aprofitar els avantatges de tenir múltiples processadors, heu de
+comprovar si teniu instal·lat un nucli amb suport SMP, i si no, escollir
+un paquet amb un nucli apropiat.
Podeu també construir el vostre nucli personalitzat amb SMP. Podeu trobar
discussions de com fer-ho a <xref linkend="kernel-baking"/>. En aquest
-moment ( versió del nucli &kernelversion;) la manera d'habilitar el smp és
-seleccionar <quote>&smp-config-option;</quote> a la secció <quote>&smp-config-section;</quote>
-de la configuració del nucli.
+moment (versió del nucli &kernelversion;) la manera d'habilitar l'SMP
+és seleccionar <quote>&smp-config-option;</quote> a la secció
+<quote>&smp-config-section;</quote> de la configuració del nucli.
</para>
</sect2>