summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ca/appendix
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillem Jover <guillem@debian.org>2006-06-19 03:55:35 +0000
committerGuillem Jover <guillem@debian.org>2006-06-19 03:55:35 +0000
commit83aada0fd5b0faf0f0b51a8115f8a62efcbf74df (patch)
tree8dfd44a735cd37b30d9f0fdfccd6a42c5bba363e /ca/appendix
parent6ceeb818a11bb5b820700dcf22bbd207839d5a15 (diff)
downloadinstallation-guide-83aada0fd5b0faf0f0b51a8115f8a62efcbf74df.zip
Translations by Miguel Gea Milvaques.
Corrections by Steve Langasek.
Diffstat (limited to 'ca/appendix')
-rw-r--r--ca/appendix/chroot-install.xml11
-rw-r--r--ca/appendix/preseed.xml67
2 files changed, 50 insertions, 28 deletions
diff --git a/ca/appendix/chroot-install.xml b/ca/appendix/chroot-install.xml
index 922cae1d5..77aabca53 100644
--- a/ca/appendix/chroot-install.xml
+++ b/ca/appendix/chroot-install.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 34713 -->
+<!-- original version: 36758 -->
<sect1 id="linux-upgrade">
<title>Instal·lant &debian; des d'un sistema Unix/Linux</title>
@@ -288,8 +288,9 @@ del chroot, però serà configurat per al següent reinici.
Per configurar la xarxa, editeu
<filename>/etc/network/interfaces</filename>,
-<filename>/etc/resolv.conf</filename> i
-<filename>/etc/hostname</filename>.
+<filename>/etc/resolv.conf</filename>,
+<filename>/etc/hostname</filename> i
+<filename>/etc/hosts</filename>.
<informalexample><screen>
# editor /etc/network/interfaces
@@ -387,13 +388,13 @@ una carregador d'arrencada. Identifiqueu si hi ha algun nucli
pre-empaquetat amb
<informalexample><screen>
-# apt-cache search kernel-image
+# apt-cache search <phrase condition="classic-kpkg">kernel</phrase><phrase condition="common-kpkg">linux</phrase>-image
</screen></informalexample>
Aleshores instal·leu la vostra elecció utilitzant el nom del paquet.
<informalexample><screen>
-# apt-get install kernel-image-<replaceable>2.X.X-arch-etc</replaceable>
+# apt-get install <phrase condition="classic-kpkg">kernel</phrase><phrase condition="common-kpkg">linux</phrase>-image-<replaceable>&kernelversion;-arch-etc</replaceable>
</screen></informalexample>
</para>
diff --git a/ca/appendix/preseed.xml b/ca/appendix/preseed.xml
index b17da2cad..70175a476 100644
--- a/ca/appendix/preseed.xml
+++ b/ca/appendix/preseed.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 36269 -->
+<!-- original version: 37512 -->
<!--
Be carefull with the format of this file as it is parsed to generate
@@ -196,7 +196,7 @@ runtime.
Another readable file <filename>/var/cache/debconf/questions.dat</filename>
is used to store the values for variables and the answers given to questions.
A question always refers to the template used to ask it. For obvious
-security reasons the values for templates of type <quote>password</quote>
+security reasons the values for questions of type <quote>password</quote>
are stored in a separate, non-readable file in the same directory.
</para>
@@ -234,7 +234,7 @@ instal·lació. Consulteu-ne els detalls a <xref linkend="preseed-shell"/>.
És pot emprar la configuració prèvia per canviar les respostes
predeterminades a les preguntes, però tot i així haver-les de respondre.
Per fer-ho, la marca <firstterm>seen</firstterm> ha de posar-se a
-<quote>false</quote> desprès de definir el valor a la plantilla.
+<quote>false</quote> desprès de definir el valor a una pregunta.
</para>
@@ -388,6 +388,14 @@ indiqueu al nucli, mitjançant la línia d'ordres, els valors de configuració
prèvia. Simplement indiqueu el <userinput>camí/a/var=valor</userinput> per
a qualsevol de les variables de configuració prèvia llistades als exemples.
+</para><para>
+Un <quote>--</quote> a les opcions d'arranc té un significat especial.
+Els paràmetres del nucli que apareixen despres es copiaran a la
+configuració del carregador de l'arrencada instal·lat (si està suportat
+per l'instal·lador del carregador de l'arrencada). Adoneu-vos que el
+<quote>--</quote> podria estar present als paràmetres d'arrencada per
+defecte.
+
</para>
<note><para>
@@ -423,7 +431,7 @@ El fitxer de configuració prèvia és en el format emprat per l'ordre
<command>debconf-set-selections</command>. El format general d'una línia a
un fitxer de configuració prèvia és:
<informalexample><screen>
-&lt;propietari&gt; &lt;nom de la plantilla&gt; &lt;tipus de plantilla&gt; &lt;valor&gt;
+&lt;propietari&gt; &lt;nom de la pregunta&gt; &lt;tipus de pregunta&gt; &lt;valor&gt;
</screen></informalexample>
</para><para>
@@ -441,17 +449,17 @@ configuració prèvia.
<listitem><para>
Una línia es pot dividir en vàries afegint una barra invertida
(<quote><literal>\</literal></quote>) com a caràcter per continuar.
- Un bon lloc per dividir una línia és despres del nom de la plantilla;
+ Un bon lloc per dividir una línia és despres del nom de la pregunta;
un lloc dolent és entre un tipus i un valor.
</para></listitem>
<listitem><para>
- La major part de les plantilles s'han d'omplir utilitzant els valors
- vàlids i no amb valors traduits. Però, hi ha algunes plantilles (per
+ La major part de les preguntes s'han d'omplir utilitzant els valors
+ vàlids i no amb valors traduits. Però, hi ha algunes preguntes (per
exemple al <classname>partman</classname>) on s'han d'utilitzar valors
traduits.
</para></listitem>
<listitem><para>
- Algunes plantilles agafen un codi com a valor en comptes del text anglès
+ Algunes preguntes agafen un codi com a valor en comptes del text anglès
que es mostra a la instal·lació.
</para></listitem>
</itemizedlist>
@@ -501,7 +509,7 @@ s'esborraran del vostre sistema si purgueu el paquet
<para>
-Per comprovar els possibles valors per les plantilles, podeu utilitzar
+Per comprovar els possibles valors per les preguntes, podeu utilitzar
l'ordre <command>nano</command> per examinar els fitxers
<filename>/var/lib/cdebconf</filename> mentre la instal·lació s'està
realitzant. Vegeu <filename>templates.dat</filename> per les plantilles i
@@ -716,7 +724,7 @@ seleccione el correcte abans d'utilitzar la configuració prèvia.
<informalexample role="example"><screen>
# Si el sistema disposa d'espai lliure podeu triar de particionar només
# aquest.
-# Nota: Aquest plantilla s'ha de omplir amb valors localitzats (traduits).
+# Nota: Aquesta s'ha de omplir amb valors localitzats (traduits).
#d-i partman-auto/init_automatically_partition \
# select Utilitza l'espai lliure continu més gran
@@ -726,7 +734,7 @@ seleccione el correcte abans d'utilitzar la configuració prèvia.
d-i partman-auto/disk string /dev/discs/disc0/disc
# Podeu triar qualsevol de les receptes de particionat predefinides.
-# Nota: Aquest plantilla s'ha de omplir amb valors localitzats (traduits).
+# Nota: Aquesta s'ha de omplir amb valors localitzats (traduits).
# localitzar (traduir).
d-i partman-auto/choose_recipe \
select Tots els fitxers en una partició (recomanat per a nous usuaris)
@@ -936,31 +944,37 @@ En aquest moment les tasques que hi ha són:
<itemizedlist>
<listitem><para>
- <userinput>Sistema estàndard</userinput>
+ <userinput>estàndard</userinput>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ <userinput>escriptori</userinput>
</para></listitem>
<listitem><para>
- <userinput>Entorn d'escriptori</userinput>
+ <userinput>escriptori-gnome</userinput>
</para></listitem>
<listitem><para>
- <userinput>Servidor web</userinput>
+ <userinput>escriptori-kde</userinput>
</para></listitem>
<listitem><para>
- <userinput>Servidor d'impressió</userinput>
+ <userinput>servidor-web</userinput>
</para></listitem>
<listitem><para>
- <userinput>Servidor DNS</userinput>
+ <userinput>servidor-impresió</userinput>
</para></listitem>
<listitem><para>
- <userinput>Servidor de fitxers</userinput>
+ <userinput>servidor-dns</userinput>
</para></listitem>
<listitem><para>
- <userinput>Servidor de correu</userinput>
+ <userinput>servidor-fitxers</userinput>
</para></listitem>
<listitem><para>
- <userinput>Base de dades SQL</userinput>
+ <userinput>servidor-correu</userinput>
</para></listitem>
<listitem><para>
- <userinput>Portàtil</userinput>
+ <userinput>servidor-base-de-dades</userinput>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ <userinput>portàtil</userinput>
</para></listitem>
</itemizedlist>
@@ -968,13 +982,14 @@ En aquest moment les tasques que hi ha són:
Podeu també no instal·lar cap tasca i forçar la instal·lació d'un
conjunt de paquets d'alguna altra manera. És recomanable incloure sempre
-la tasca <userinput>Sistema estàndard</userinput>.
+la tasca <userinput>estàndard</userinput>.
</para>
<informalexample role="example"><screen>
-tasksel tasksel/first multiselect Standard system, Desktop environment
-#tasksel tasksel/first multiselect Standard system, Web server
+tasksel tasksel/first multiselect estàndard, escriptori
+#tasksel tasksel/first multiselect estàndard, servidor-web
+#tasksel tasksel/first multiselect estàndard, escriptori-kde
# Algunes versions de l'instal·lador poden enviar informes del programari
# que heu instal·lat, i els programes que feu servir. Per defecte no
@@ -1131,6 +1146,12 @@ general de la xarxa a un fitxer i els ajusts més específics a altres.
# si s'obté cap nom d'un fitxer de configuració prèvia, s'hi inclou.
#d-i preseed/include_command \
# string echo if [ "`hostname`" = bob ]; then echo bob.cfg; fi
+
+# El més flexible de tots, açò descarrega un programa i l'executa.
+# El programa pot utilitzar ordres com debconf-set per manipular la base
+# de dades debconf. Adoneu-vos que els noms d'arxiu són relatius, s'agafen
+# del mateix directori que el fitxer de preconfiguració que els executa.
+d-i preseed/run string foo.sh
</screen></informalexample>
</sect2>