summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorHolger Wansing <linux@wansing-online.de>2006-05-02 15:45:25 +0000
committerHolger Wansing <linux@wansing-online.de>2006-05-02 15:45:25 +0000
commitfa1c6919fcaf2528a522c04ed8745ce4c6184d13 (patch)
tree7b9020fc485a9e36bc78549c9e8aaf973c679e15
parent65bf2222ad343b050744689b8ccd82f4a2e9fb65 (diff)
downloadinstallation-guide-fa1c6919fcaf2528a522c04ed8745ce4c6184d13.zip
d-i manual: update german gpl appendix and related things
-rw-r--r--build/lang-options/de1
-rw-r--r--de/administrivia/administrivia.xml2
-rw-r--r--de/appendix/gpl.xml408
3 files changed, 181 insertions, 230 deletions
diff --git a/build/lang-options/de b/build/lang-options/de
new file mode 100644
index 000000000..bcb59c68c
--- /dev/null
+++ b/build/lang-options/de
@@ -0,0 +1 @@
+optional_paras="gpl-unofficial"
diff --git a/de/administrivia/administrivia.xml b/de/administrivia/administrivia.xml
index 1536c12b6..a81bde177 100644
--- a/de/administrivia/administrivia.xml
+++ b/de/administrivia/administrivia.xml
@@ -37,7 +37,7 @@ abzugrenzen.
An der Übersetzung dieses Handbuchs ins Deutsche haben viele Mitglieder
der <email>debian-l10n-german@lists.debian.org</email>-Mailingliste
mitgewirkt, Koordinator und Hauptübersetzer ist Holger Wansing.
-Hinweise, Verbesserungsvorschläge etc. bezüglich der deutschen Übersetzung
+Fehler, Hinweise, Verbesserungsvorschläge etc. bezüglich der deutschen Übersetzung
senden Sie bitte an obige Mailinglisten-Adresse.
</para>
diff --git a/de/appendix/gpl.xml b/de/appendix/gpl.xml
index 30426122a..1a9eda01a 100644
--- a/de/appendix/gpl.xml
+++ b/de/appendix/gpl.xml
@@ -1,29 +1,45 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 29618 -->
+<!-- original version: 36893 -->
<appendix id="appendix-gpl"><title>GNU General Public License</title>
-<abstract>
-<para>
+<note condition="gpl-unofficial"><para>
+
+<!--
+[[ This note, consisting of two paragraphs, should only be included in your
+translation if you translate the GPL in this appendix.
+See build/lang-options/README on how to enable this paragraph and for
+additional information. Its condition is "gpl-unofficial".]]
+[[LEAVE THIS PARAGRAPH IN ENGLISH! ]]
+-->
+
+This is an unofficial translation of the GNU General Public License into
+German. It was not published by the Free Software Foundation, and does
+not legally state the distribution terms for software that uses the GNU
+GPL &ndash; only the original English text of the GNU GPL does that. However,
+we hope that this translation will help german speakers understand the
+GNU GPL better.
+
+</para><para>
+
+<!--
+[[ See build/lang-options/README on how to enable this paragraph and for
+additional information. Its condition is "gpl-unofficial".]]
+[[THIS PARAGRAPH SHOULD BE TRANSLATED. ]]
+-->
Dies ist eine inoffizielle Übersetzung der GNU General Public License (GNU GPL)
ins Deutsche. Sie wurde nicht von der Free Software Foundation (FSF)
herausgegeben und kann rechtlich gesehen keine Aussagen über die
Bedingungen zur Verteilung von Software machen, die unter der GNU GPL
-herausgegeben wird &ndash; dies kann nur die <ulink
-url="http://www.gnu.org/licenses/gpl.html">englische Originalversion</ulink>.
+herausgegeben wird &ndash; dies kann nur die englische Originalversion.
Allerdings hoffen wir, dass diese Übersetzung deutschsprachigen Lesern
hilft, die GNU GPL besser zu verstehen.
-</para><para>
+</para></note>
+<para>
-This is an unofficial translation of the GNU General Public License
-into German. It was not published by the Free Software Foundation, and
-does not legally state the distribution terms for software that uses
-the GNU GPL &ndash; only the <ulink
-url="http://www.gnu.org/licenses/gpl.html">original english text</ulink>
-of the GNU GPL does that. However, we hope that this translation will
-help German speakers understand the GNU GPL better.
+Deutsche Übersetzung der Version 2, Juni 1991
</para><para>
@@ -37,36 +53,28 @@ url="http://www.suse.de">S.u.S.E. GmbH</ulink> von Katja Lachmann
</para><para>
-überarbeitet von <ulink url="http://www.peter.gerwinski.de">Peter Gerwinski</ulink>
-&ndash; <ulink url="http://www.g-n-u.de">G-N-U GmbH</ulink>.
-(31. Oktober 1996, 4. Juni 2000)
-
-</para>
-</abstract>
-
-<para>
-
-Deutsche Übersetzung der Version 2, Juni 1991
-
-</para><para>
+überarbeitet von
+<ulink url="http://www.peter.gerwinski.de">Peter Gerwinski</ulink>
+&ndash; <ulink url="http://www.g-n-u.de">G-N-U GmbH</ulink>
+(31. Oktober 1996, 4. Juni 2000).
+<informalexample><screen>
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
-&ndash;
51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
-</para><para>
Es ist jedermann gestattet, diese Lizenzurkunde zu vervielfältigen und
unveränderte Kopien zu verbreiten; Änderungen sind jedoch nicht erlaubt.
+</screen></informalexample>
</para>
- <sect1><title>Vorwort</title>
+ <simplesect><title>Vorwort</title>
<para>
Die meisten Softwarelizenzen sind daraufhin entworfen worden, Ihnen die
Freiheit zu nehmen, die Software weiterzugeben und zu verändern. Im Gegensatz
dazu soll Ihnen die GNU General Public License, die Allgemeine Öffentliche
-GNU-Lizenz, ebendiese Freiheit garantieren. Sie soll sicherstellen, daß die
+GNU-Lizenz, ebendiese Freiheit garantieren. Sie soll sicherstellen, dass die
Software für alle Benutzer frei ist. Diese Lizenz gilt für den Großteil der
von der Free Software Foundation herausgegebenen Software und für alle anderen
Programme, deren Autoren ihr Datenwerk dieser Lizenz unterstellt haben. Auch Sie
@@ -83,8 +91,8 @@ auf den Preis. Unsere Lizenzen sollen Ihnen die Freiheit garantieren, Kopien
freier Software zu verbreiten (und etwas für diesen Service zu berechnen,
wenn Sie möchten), die Möglichkeit, die Software im Quelltext zu erhalten
oder den Quelltext auf Wunsch zu bekommen. Die Lizenzen sollen garantieren,
-daß Sie die Software ändern oder Teile davon in neuen freien Programmen
-verwenden dürfen &ndash; und daß Sie wissen, daß Sie dies alles tun dürfen.
+dass Sie die Software ändern oder Teile davon in neuen freien Programmen
+verwenden dürfen &ndash; und dass Sie wissen, dass Sie dies alles tun dürfen.
</para><para>
@@ -98,7 +106,7 @@ oder sie verändern.
Beispielsweise müssen Sie den Empfängern alle Rechte gewähren, die Sie
selbst haben, wenn Sie &ndash; kostenlos oder gegen Bezahlung &ndash; Kopien
-eines solchen Programms verbreiten. Sie müssen sicherstellen, daß auch die
+eines solchen Programms verbreiten. Sie müssen sicherstellen, dass auch die
Empfänger den Quelltext erhalten bzw. erhalten können. Und Sie müssen ihnen
diese Bedingungen zeigen, damit sie ihre Rechte kennen.
@@ -111,41 +119,41 @@ und/oder zu verändern.
</para><para>
-Um die Autoren und uns zu schützen, wollen wir darüberhinaus sicherstellen,
-daß jeder erfährt, daß für diese freie Software keinerlei Garantie besteht.
+Um die Autoren und uns zu schützen, wollen wir darüber hinaus sicherstellen,
+dass jeder erfährt, dass für diese freie Software keinerlei Garantie besteht.
Wenn die Software von jemand anderem modifiziert und weitergegeben wird,
-möchten wir, daß die Empfänger wissen, daß sie nicht das Original erhalten
+möchten wir, dass die Empfänger wissen, dass sie nicht das Original erhalten
haben, damit irgendwelche von anderen verursachte Probleme nicht den Ruf des
ursprünglichen Autors schädigen.
</para><para>
Schließlich und endlich ist jedes freie Programm permanent durch Software-Patente
-bedroht. Wir möchten die Gefahr ausschließen, daß Distributoren eines
-freien Programms individuell Patente lizensieren &ndash; mit dem Ergebnis,
-daß das Programm proprietär würde. Um dies zu verhindern, haben wir klargestellt,
-daß jedes Patent entweder für freie Benutzung durch jedermann lizenziert
-werden muß oder überhaupt nicht lizenziert werden darf.
+bedroht. Wir möchten die Gefahr ausschließen, dass Distributoren eines
+freien Programms individuell Patente lizenzieren &ndash; mit dem Ergebnis,
+dass das Programm proprietär würde. Um dies zu verhindern, haben wir klargestellt,
+dass jedes Patent entweder für freie Benutzung durch jedermann lizenziert
+werden muss oder überhaupt nicht lizenziert werden darf.
</para><para>
Es folgen die genauen Bedingungen für die Vervielfältigung, Verbreitung
-und Bearbeitung:
+und Bearbeitung.
</para>
- </sect1>
+ </simplesect>
- <sect1><title>Deutsche Übersetzung der GNU GENERAL PUBLIC LICENSE</title>
+ <simplesect><title>Deutsche Übersetzung der GNU GENERAL PUBLIC LICENSE</title>
<para>
-BEDINGUNGEN FÜR DIE VERVIELFÄLTIGUNG, VERBREITUNG UND BEARBEITUNG
+<emphasis role="bold">BEDINGUNGEN FÜR DIE VERVIELFÄLTIGUNG, VERBREITUNG
+UND BEARBEITUNG</emphasis>
-</para>
-
-<itemizedlist><listitem><para>
+</para><para>
-§0. Diese Lizenz gilt für jedes Programm und jedes andere Datenwerk, in dem ein
-entsprechender Vermerk des Copyright-Inhabers darauf hinweist, daß das
+<emphasis role="bold">0.</emphasis>
+Diese Lizenz gilt für jedes Programm und jedes andere Datenwerk, in dem ein
+entsprechender Vermerk des Copyright-Inhabers darauf hinweist, dass das
Datenwerk unter den Bestimmungen dieser General Public License verbreitet
werden darf. Im Folgenden wird jedes derartige Programm oder Datenwerk als
<quote>das Programm</quote> bezeichnet; die Formulierung <quote>auf dem
@@ -163,19 +171,19 @@ Andere Handlungen als Vervielfältigung, Verbreitung und Bearbeitung werden
von dieser Lizenz nicht berührt; sie fallen nicht in ihren Anwendungsbereich.
Der Vorgang der Ausführung des Programms wird nicht eingeschränkt, und die
Ausgaben des Programms unterliegen dieser Lizenz nur, wenn der Inhalt ein auf
-dem Programm basierendes Datenwerk darstellt (unabhängig davon, daß die
-Ausgabe durch die Ausführung des Programmes erfolgte). Ob dies zutrifft,
+dem Programm basierendes Datenwerk darstellt (unabhängig davon, dass die
+Ausgabe durch die Ausführung des Programms erfolgte). Ob dies zutrifft,
hängt von den Funktionen des Programms ab.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
+</para><para>
-§1. Sie dürfen auf beliebigen Medien unveränderte Kopien des Quelltextes des
+<emphasis role="bold">1.</emphasis>
+Sie dürfen auf beliebigen Medien unveränderte Kopien des Quelltextes des
Programms, wie sie ihn erhalten haben, anfertigen und verbreiten. Voraussetzung
-hierfür ist, daß Sie mit jeder Kopie einen entsprechenden Copyright-Vermerk
-sowie einen Haftungsausschluß veröffentlichen, alle Vermerke, die sich auf
+hierfür ist, dass Sie mit jeder Kopie einen entsprechenden Copyright-Vermerk
+sowie einen Haftungsausschluss veröffentlichen, alle Vermerke, die sich auf
diese Lizenz und das Fehlen einer Garantie beziehen, unverändert lassen und
-desweiteren allen anderen Empfängern des Programms zusammen mit dem Programm
+des weiteren allen anderen Empfängern des Programms zusammen mit dem Programm
eine Kopie dieser Lizenz zukommen lassen.
</para><para>
@@ -183,50 +191,54 @@ eine Kopie dieser Lizenz zukommen lassen.
Sie dürfen für den eigentlichen Kopiervorgang eine Gebühr verlangen. Wenn Sie
es wünschen, dürfen Sie auch gegen Entgelt eine Garantie für das Programm anbieten.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
+</para><para>
-§2. Sie dürfen Ihre Kopie(n) des Programms oder eines Teils davon verändern,
+<emphasis role="bold">2.</emphasis>
+Sie dürfen Ihre Kopie(n) des Programms oder eines Teils davon verändern,
wodurch ein auf dem Programm basierendes Datenwerk entsteht; Sie dürfen derartige
-Bearbeitungen unter den Bestimmungen von Paragraph 1 vervielfältigen und verbreiten, vorausgesetzt, daß zusätzlich alle im folgenden genannten Bedingungen erfüllt werden:
+Bearbeitungen unter den Bestimmungen von Paragraph 1 vervielfältigen und verbreiten, vorausgesetzt, dass zusätzlich alle im folgenden genannten Bedingungen erfüllt werden:
-</para><para>
+</para>
+<orderedlist numeration='loweralpha'><listitem><para>
-a) Sie müssen die veränderten Dateien mit einem auffälligen Vermerk versehen,
+Sie müssen die veränderten Dateien mit einem auffälligen Vermerk versehen,
der auf die von Ihnen vorgenommene Modifizierung und das Datum jeder
Änderung hinweist.
-</para><para>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
-b) Sie müssen dafür sorgen, daß jede von Ihnen verbreitete oder veröffentlichte
+Sie müssen dafür sorgen, dass jede von Ihnen verbreitete oder veröffentlichte
Arbeit, die ganz oder teilweise von dem Programm oder Teilen davon abgeleitet
ist, Dritten gegenüber als Ganzes unter den Bedingungen dieser Lizenz ohne
Lizenzgebühren zur Verfügung gestellt wird.
-</para><para>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
-c) Wenn das veränderte Programm normalerweise bei der Ausführung interaktiv
-Kommandos einliest, müssen Sie dafür sorgen, daß es, wenn es auf dem
+Wenn das veränderte Programm normalerweise bei der Ausführung interaktiv
+Kommandos einliest, müssen Sie dafür sorgen, dass es, wenn es auf dem
üblichsten Wege für solche interaktive Nutzung gestartet wird, eine Meldung
ausgibt oder ausdruckt, die einen geeigneten Copyright-Vermerk enthält
-sowie einen Hinweis, daß es keine Gewährleistung gibt (oder anderenfalls,
-daß Sie Garantie leisten), und daß die Benutzer das Programm unter diesen
-Bedingungen weiter verbreiten dürfen. Auch muß der Benutzer darauf hingewiesen
+sowie einen Hinweis, dass es keine Gewährleistung gibt (oder anderenfalls,
+dass Sie Garantie leisten), und dass die Benutzer das Programm unter diesen
+Bedingungen weiter verbreiten dürfen. Auch muss der Benutzer darauf hingewiesen
werden, wie er eine Kopie dieser Lizenz ansehen kann. (Ausnahme: Wenn das
Programm selbst interaktiv arbeitet, aber normalerweise keine derartige
-Meldung ausgibt, muß Ihr auf dem Programm basierendes Datenwerk auch keine
+Meldung ausgibt, muss Ihr auf dem Programm basierendes Datenwerk auch keine
solche Meldung ausgeben).
-</para><para>
+</para></listitem></orderedlist>
+<para>
Diese Anforderungen gelten für das bearbeitete Datenwerk als Ganzes. Wenn
-identifizierbare Teile des Datenwerkes nicht von dem Programm abgeleitet
+identifizierbare Teile des Datenwerks nicht von dem Programm abgeleitet
sind und vernünftigerweise als unabhängige und eigenständige Datenwerke
für sich selbst zu betrachten sind, dann gelten diese Lizenz und ihre
Bedingungen nicht für die betroffenen Teile, wenn Sie diese als eigenständige
Datenwerke weitergeben. Wenn Sie jedoch dieselben Abschnitte als Teil eines
Ganzen weitergeben, das ein auf dem Programm basierendes Datenwerk darstellt,
-dann muß die Weitergabe des Ganzen nach den Bedingungen dieser Lizenz erfolgen,
+dann muss die Weitergabe des Ganzen nach den Bedingungen dieser Lizenz erfolgen,
deren Bedingungen für weitere Lizenznehmer somit auf das gesamte Ganze
ausgedehnt werden &ndash; und somit auf jeden einzelnen Teil, unabhängig vom
jeweiligen Autor.
@@ -242,30 +254,32 @@ zusammengestellt worden sind, auszuüben.
</para><para>
-Ferner bringt auch das einfache Zusammenlegen eines anderen Datenwerkes,
+Ferner bringt auch das einfache Zusammenlegen eines anderen Datenwerks,
das nicht auf dem Programm basiert, mit dem Programm oder einem auf
dem Programm basierenden Datenwerk auf ein- und demselben Speicher-
oder Vertriebsmedium dieses andere Datenwerk nicht in den
Anwendungsbereich dieser Lizenz.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
+</para><para>
-§3. Sie dürfen das Programm (oder ein darauf basierendes Datenwerk gemäß
+<emphasis role="bold">3.</emphasis>
+Sie dürfen das Programm (oder ein darauf basierendes Datenwerk gemäß
Paragraph 2) als Objektcode oder in ausführbarer Form unter den Bedingungen
der Paragraphen 1 und 2 kopieren und weitergeben &ndash; vorausgesetzt,
-daß Sie außerdem eine der folgenden Leistungen erbringen:
+dass Sie außerdem eine der folgenden Leistungen erbringen:
-</para><para>
+</para>
+<orderedlist numeration='loweralpha'><listitem><para>
-a) Liefern Sie das Programm zusammen mit dem vollständigen zugehörigen
+Liefern Sie das Programm zusammen mit dem vollständigen zugehörigen
maschinenlesbaren Quelltext auf einem für den Datenaustausch üblichen
Medium aus, wobei die Verteilung unter den Bedingungen der Paragraphen
-1 und 2 erfolgen muß. Oder:
+1 und 2 erfolgen muss. Oder:
-</para><para>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
-b) Liefern Sie das Programm zusammen mit einem mindestens drei Jahre
+Liefern Sie das Programm zusammen mit einem mindestens drei Jahre
lang gültigen schriftlichen Angebot aus, jedem Dritten eine vollständige
maschinenlesbare Kopie des Quelltextes zur Verfügung zu stellen &ndash; zu
nicht höheren Kosten als denen, die durch den physikalischen Kopiervorgang
@@ -273,17 +287,19 @@ anfallen &ndash; wobei der Quelltext unter den Bedingungen der Paragraphen
1 und 2 auf einem für den Datenaustausch üblichen Medium weitergegeben
wird. Oder:
-</para><para>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
-c) Liefern Sie das Programm zusammen mit dem schriftlichen Angebot der
+Liefern Sie das Programm zusammen mit dem schriftlichen Angebot der
Zurverfügungstellung des Quelltextes aus, das Sie selbst erhalten haben.
(Diese Alternative ist nur für nicht-kommerzielle Verbreitung zulässig und
nur, wenn Sie das Programm als Objektcode oder in ausführbarer Form mit
einem entsprechenden Angebot gemäß Absatz b erhalten haben.)
-</para><para>
+</para></listitem></orderedlist>
+<para>
-Unter dem Quelltext eines Datenwerkes wird diejenige Form des Datenwerkes
+Unter dem Quelltext eines Datenwerks wird diejenige Form des Datenwerks
verstanden, die für Bearbeitungen vorzugsweise verwendet wird. Für ein
ausführbares Programm bedeutet <quote>der komplette Quelltext</quote>:
Der Quelltext aller im Programm enthaltenen Module einschließlich aller
@@ -298,15 +314,15 @@ gehört zum ausführbaren Programm.
</para><para>
Wenn die Verbreitung eines ausführbaren Programms oder von Objektcode
-dadurch erfolgt, daß der Kopierzugriff auf eine dafür vorgesehene Stelle
+dadurch erfolgt, dass der Kopierzugriff auf eine dafür vorgesehene Stelle
gewährt wird, so gilt die Gewährung eines gleichwertigen Zugriffs auf den
Quelltext als Verbreitung des Quelltextes, auch wenn Dritte nicht dazu
gezwungen sind, den Quelltext zusammen mit dem Objektcode zu kopieren.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
+</para><para>
-§4. Sie dürfen das Programm nicht vervielfältigen, verändern, weiter
+<emphasis role="bold">4.</emphasis>
+Sie dürfen das Programm nicht vervielfältigen, verändern, weiter
lizenzieren oder verbreiten, sofern es nicht durch diese Lizenz ausdrücklich
gestattet ist. Jeder anderweitige Versuch der Vervielfältigung, Modifizierung,
Weiterlizenzierung und Verbreitung ist nichtig und beendet automatisch Ihre
@@ -314,10 +330,10 @@ Rechte unter dieser Lizenz. Jedoch werden die Lizenzen Dritter, die von Ihnen
Kopien oder Rechte unter dieser Lizenz erhalten haben, nicht beendet, solange
diese die Lizenz voll anerkennen und befolgen.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
+</para><para>
-§5. Sie sind nicht verpflichtet, diese Lizenz anzunehmen, da Sie sie nicht
+<emphasis role="bold">5.</emphasis>
+Sie sind nicht verpflichtet, diese Lizenz anzunehmen, da Sie sie nicht
unterzeichnet haben. Jedoch gibt Ihnen nichts anderes die Erlaubnis, das
Programm oder von ihm abgeleitete Datenwerke zu verändern oder zu verbreiten.
Diese Handlungen sind gesetzlich verboten, wenn Sie diese Lizenz nicht
@@ -327,10 +343,10 @@ Lizenz und mit allen ihren Bedingungen bezüglich der Vervielfältigung,
Verbreitung und Veränderung des Programms oder eines darauf basierenden
Datenwerks.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
+</para><para>
-§6. Jedesmal, wenn Sie das Programm (oder ein auf dem Programm
+<emphasis role="bold">6.</emphasis>
+Jedes mal, wenn Sie das Programm (oder ein auf dem Programm
basierendes Datenwerk) weitergeben, erhält der Empfänger automatisch
vom ursprünglichen Lizenzgeber die Lizenz, das Programm entsprechend
den hier festgelegten Bestimmungen zu vervielfältigen, zu verbreiten und
@@ -338,12 +354,12 @@ zu verändern. Sie dürfen keine weiteren Einschränkungen der Durchsetzung
der hierin zugestandenen Rechte des Empfängers vornehmen. Sie sind nicht
dafür verantwortlich, die Einhaltung dieser Lizenz durch Dritte durchzusetzen.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
+</para><para>
-§7. Sollten Ihnen infolge eines Gerichtsurteils, des Vorwurfs einer
+<emphasis role="bold">7.</emphasis>
+Sollten Ihnen infolge eines Gerichtsurteils, des Vorwurfs einer
Patentverletzung oder aus einem anderen Grunde (nicht auf Patentfragen
-begrenzt) Bedingungen (durch Gerichtsbeschluß, Vergleich oder anderweitig)
+begrenzt) Bedingungen (durch Gerichtsbeschluss, Vergleich oder anderweitig)
auferlegt werden, die den Bedingungen dieser Lizenz widersprechen, so befreien
Sie diese Umstände nicht von den Bestimmungen dieser Lizenz. Wenn es Ihnen
nicht möglich ist, das Programm unter gleichzeitiger Beachtung der Bedingungen
@@ -358,7 +374,7 @@ Lizenz zu befolgen, darin, ganz auf die Verbreitung des Programms zu verzichten.
Sollte sich ein Teil dieses Paragraphen als ungültig oder unter bestimmten
Umständen nicht durchsetzbar erweisen, so soll dieser Paragraph seinem Sinne
-nach angewandt werden; im übrigen soll dieser Paragraph als Ganzes gelten.
+nach angewandt werden; im Übrigen soll dieser Paragraph als Ganzes gelten.
</para><para>
@@ -371,34 +387,34 @@ Beiträge zu dem großen Angebot der mit diesem System verbreiteten Software
im Vertrauen auf die konsistente Anwendung dieses Systems geleistet; es liegt
am Autor/Geber, zu entscheiden, ob er die Software mittels irgendeines
anderen Systems verbreiten will; ein Lizenznehmer hat auf diese Entscheidung
-keinen Einfluß.
+keinen Einfluss.
</para><para>
-Dieser Paragraph ist dazu gedacht, deutlich klarzustellen, was als Konsequenz
+Dieser Paragraph ist dazu gedacht, deutlich klar zu stellen, was als Konsequenz
aus dem Rest dieser Lizenz betrachtet wird.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
+</para><para>
-§8. Wenn die Verbreitung und/oder die Benutzung des Programms in bestimmten
+<emphasis role="bold">8.</emphasis>
+Wenn die Verbreitung und/oder die Benutzung des Programms in bestimmten
Staaten entweder durch Patente oder durch urheberrechtlich geschützte
Schnittstellen eingeschränkt ist, kann der Urheberrechtsinhaber, der das
Programm unter diese Lizenz gestellt hat, eine explizite geographische
Begrenzung der Verbreitung angeben, in der diese Staaten ausgeschlossen werden,
-so daß die Verbreitung nur innerhalb und zwischen den Staaten erlaubt ist, die
+so dass die Verbreitung nur innerhalb und zwischen den Staaten erlaubt ist, die
nicht ausgeschlossen sind. In einem solchen Fall beinhaltet diese Lizenz die
Beschränkung, als wäre sie in diesem Text niedergeschrieben.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
+</para><para>
-§9. Die Free Software Foundation kann von Zeit zu Zeit überarbeitete und/oder
+<emphasis role="bold">9.</emphasis>
+Die Free Software Foundation kann von Zeit zu Zeit überarbeitete und/oder
neue Versionen der General Public License veröffentlichen. Solche neuen
Versionen werden vom Grundprinzip her der gegenwärtigen entsprechen, können
aber im Detail abweichen, um neuen Problemen und Anforderungen gerecht zu werden.
Jede Version dieser Lizenz hat eine eindeutige Versionsnummer. Wenn in einem
-Programm angegeben wird, daß es dieser Lizenz in einer bestimmten Versionsnummer
+Programm angegeben wird, dass es dieser Lizenz in einer bestimmten Versionsnummer
oder <quote>jeder späteren Version</quote> (any later version)
unterliegt, so haben Sie die Wahl, entweder den Bestimmungen der genannten
Version zu folgen oder denen jeder beliebigen späteren Version, die von der
@@ -406,10 +422,10 @@ Free Software Foundation veröffentlicht wurde. Wenn das Programm keine
Versionsnummer angibt, können Sie eine beliebige Version wählen, die je von
der Free Software Foundation veröffentlicht wurde.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
+</para><para>
-§10. Wenn Sie den Wunsch haben, Teile des Programms in anderen freien
+<emphasis role="bold">10.</emphasis>
+Wenn Sie den Wunsch haben, Teile des Programms in anderen freien
Programmen zu verwenden, deren Bedingungen für die Verbreitung anders sind,
schreiben Sie an den Autor, um ihn um die Erlaubnis zu bitten. Für Software,
die unter dem Copyright der Free Software Foundation steht, schreiben Sie an
@@ -421,52 +437,51 @@ Software im Allgemeinen zu fördern.
</para><para>
-KEINE GEWÄHRLEISTUNG
+<emphasis role="bold">KEINE GEWÄHRLEISTUNG</emphasis>
-</para></listitem>
-<listitem><para>
+</para><para>
-§11. Da das Programm ohne jegliche Kosten lizenziert wird, besteht keinerlei
-Gewährleistung für das Programm, soweit dies gesetzlich zulässig ist. Sofern
-nicht anderweitig schriftlich bestätigt, stellen die Copyright-Inhaber und/oder
-Dritte das Programm so zur Verfügung, <quote>wie es ist</quote>, ohne
-irgendeine Gewährleistung, weder ausdrücklich noch implizit, einschließlich
-&ndash; aber nicht begrenzt auf &ndash; Marktreife oder Verwendbarkeit für
-einen bestimmten Zweck. Das volle Risiko bezüglich Qualität und
-Leistungsfähigkeit des Programms liegt bei Ihnen. Sollte sich das Programm
-als fehlerhaft herausstellen, liegen die Kosten für notwendigen Service,
-Reparatur oder Korrektur bei Ihnen.
+<emphasis role="bold">11.</emphasis>
-</para></listitem>
-<listitem><para>
+DA DAS PROGRAMM OHNE JEGLICHE KOSTEN LIZENZIERT WIRD, BESTEHT KEINERLEI
+GEWÄHRLEISTUNG FÜR DAS PROGRAMM, SOWEIT DIES GESETZLICH ZULÄSSIG IST. SOFERN
+NICHT ANDERWEITIG SCHRIFTLICH BESTÄTIGT, STELLEN DIE COPYRIGHT-INHABER UND/ODER
+DRITTE DAS PROGRAMM SO ZUR VERFÜGUNG, <quote>WIE ES IST</quote>, OHNE
+IRGENDEINE GEWÄHRLEISTUNG, WEDER AUSDRÜCKLICH NOCH IMPLIZIT, EINSCHLIEßLICH
+&ndash; ABER NICHT BEGRENZT AUF &ndash; MARKTREIFE ODER VERWENDBARKEIT FÜR
+EINEN BESTIMMTEN ZWECK. DAS VOLLE RISIKO BEZÜGLICH QUALITÄT UND
+LEISTUNGSFÄHIGKEIT DES PROGRAMMS LIEGT BEI IHNEN. SOLLTE SICH DAS PROGRAMM
+ALS FEHLERHAFT HERAUSSTELLEN, LIEGEN DIE KOSTEN FÜR NOTWENDIGEN SERVICE,
+REPARATUR ODER KORREKTUR BEI IHNEN.
-§12. In keinem Fall, außer wenn durch geltendes Recht gefordert oder
-schriftlich zugesichert, ist irgendein Copyright-Inhaber oder irgendein
-Dritter, der das Programm wie oben erlaubt modifiziert oder verbreitet hat,
-Ihnen gegenüber für irgendwelche Schäden haftbar, einschließlich jeglicher
-allgemeiner oder spezieller Schäden, Schäden durch Seiteneffekte (Nebenwirkungen)
-oder Folgeschäden, die aus der Benutzung des Programms oder der Unbenutzbarkeit
-des Programms folgen (einschließlich &ndash; aber nicht beschränkt auf &ndash;
-Datenverluste, fehlerhafte Verarbeitung von Daten, Verluste, die von Ihnen
-oder anderen getragen werden müssen, oder dem Unvermögen des Programms,
-mit irgendeinem anderen Programm zusammenzuarbeiten), selbst wenn ein
-Copyright-Inhaber oder Dritter über die Möglichkeit solcher Schäden unterrichtet
-worden war.
+</para><para>
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-<para>
+<emphasis role="bold">12.</emphasis>
+IN KEINEM FALL, AUßER WENN DUCH GELTENDES RECHT GEFORDERT ODER
+SCHRIFTLICH ZUGESICHERT, IST IRGENDEIN COPYRIGHT-INHABER ODER IRGENDEIN
+DRITTER, DER DAS PROGRAMM WIE OBEN ERLAUBT MODIFIZIERT ODER VERBREITET HAT,
+IHNEN GEGENÜBER FÜR IRGENDWELCHE SCHÄDEN HAFTBAR, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER
+ALLGEMEINER ODER SPEZIELLER SCHÄDEN, SCHÄDEN DURCH SEITENEFFEKTE (NEBENWIRKUNGEN)
+ODER FOLGESCHÄDEN, DIE AUS DER BENUTZUNG DES PROGRAMMS ODER DER UNBENUTZBARKEIT
+DES PROGRAMMS FOLGEN (EINSCHLIEßLICH &ndash; ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF &ndash;
+DATENVERLUSTE, FEHLERHAFTE VERARBEITUNG VON DATEN, VERLUSTE, DIE VON IHNEN
+ODER ANDEREN GETRAGEN WERDEN MÜSSEN, ODER DEM UNVERMÖGEN DES PROGRAMMS,
+MIT IRGENDEINEM ANDEREN PROGRAMM ZUSAMMENZUARBEITEN), SELBST WENN EIN
+COPYRIGHT-INHABER ODER DRITTER ÜBER DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN UNTERRICHTET
+WORDEN WAR.
+
+</para><para>
-ENDE DER BEDINGUNGEN
+<emphasis role="bold">ENDE DER BEDINGUNGEN</emphasis>
</para>
- </sect1>
+ </simplesect>
- <sect1><title>Wie Sie diese Bedingungen auf Ihre eigenen, neuen Programme
+ <simplesect><title>Wie Sie diese Bedingungen auf Ihre eigenen, neuen Programme
anwenden können</title>
<para>
-Wenn Sie ein neues Programm entwickeln und wollen, daß es vom größtmöglichen
+Wenn Sie ein neues Programm entwickeln und wollen, dass es vom größtmöglichen
Nutzen für die Allgemeinheit ist, dann erreichen Sie das am besten, indem
Sie es zu freier Software machen, die jeder unter diesen Bestimmungen
weiterverbreiten und verändern kann.
@@ -475,16 +490,15 @@ weiterverbreiten und verändern kann.
Um dies zu erreichen, fügen Sie die folgenden Vermerke zu Ihrem Programm
hinzu. Am sichersten ist es, sie an den Anfang einer jeden Quelldatei zu
-stellen, um den Gewährleistungsausschluß möglichst deutlich darzustellen;
+stellen, um den Gewährleistungsausschluss möglichst deutlich darzustellen;
zumindest aber sollte jede Datei eine Copyright-Zeile besitzen sowie einen
kurzen Hinweis darauf, wo die vollständigen Vermerke zu finden sind.
-</para>
<informalexample><screen>
+<replaceable>one line to give the program's name and a brief idea of
+what it does.</replaceable>
-[one line to give the program's name and a brief idea of what it does.]
-
-Copyright (C) [year] [name of author]
+Copyright (C) <replaceable>year name of author</replaceable>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -498,81 +512,35 @@ for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along
with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
-51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA
-
+51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA.
</screen></informalexample>
-<para>
-
-Auf Deutsch:
-
-</para>
-<informalexample><screen>
-
-[eine Zeile mit dem Programmnamen und einer kurzen Beschreibung]
-
-Copyright (C) [Jahr] [Name des Autors]
-
-Dieses Programm ist freie Software. Sie können es unter den Bedingungen
-der GNU General Public License, wie von der Free Software Foundation
-veröffentlicht, weitergeben und/oder modifizieren, entweder gemäß Version 2
-der Lizenz oder (nach Ihrer Option) jeder späteren Version.
-
-Die Veröffentlichung dieses Programms erfolgt in der Hoffnung, daß es
-Ihnen von Nutzen sein wird, aber OHNE IRGENDEINE GARANTIE, sogar ohne
-die implizite Garantie der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÜR EINEN
-BESTIMMTEN ZWECK. Details finden Sie in der GNU General Public License.
-
-Sie sollten ein Exemplar der GNU General Public License zusammen mit
-diesem Programm erhalten haben. Falls nicht, schreiben Sie an die
-Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston,
-MA 02110, USA.
-</screen></informalexample>
-<para>
+</para><para>
Fügen Sie auch einen kurzen Hinweis hinzu, wie Sie elektronisch und
per Brief erreichbar sind.
</para><para>
-Wenn Ihr Programm interaktiv ist, sorgen Sie dafür, daß es nach dem
+Wenn Ihr Programm interaktiv ist, sorgen Sie dafür, dass es nach dem
Start einen kurzen Vermerk ausgibt:
-</para>
<informalexample><screen>
-
-Gnomovision version 69, Copyright (C) [year] [name of author]
+Gnomovision version 69, Copyright (C) <replaceable>year name of author</replaceable>
Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type
<quote>show w</quote>.
This is free software, and you are welcome to redistribute it under
certain conditions; type <quote>show c</quote> for details.
-
-</screen></informalexample>
-<para>
-
-Auf Deutsch:
-
-</para>
-<informalexample><screen>
-
-Gnomovision Version 69, Copyright (C) [Jahr] [Name des Autors]
-
-Für Gnomovision besteht KEINERLEI GARANTIE; geben Sie <quote>show w</quote>
-für Details ein.
-
-Gnonovision ist freie Software, die Sie unter bestimmten
-Bedingungen weitergeben dürfen; geben Sie <quote>show c</quote> für Details ein.
-
</screen></informalexample>
-<para>
+</para><para>
Die hypothetischen Kommandos <quote>show w</quote> und <quote>show c</quote>
-sollten die entsprechenden Teile der GNU-GPL anzeigen. Natürlich können
+sollten die entsprechenden Teile der GNU GPL anzeigen. Natürlich können
die von Ihnen verwendeten Kommandos anders heißen als <quote>show w</quote>
und <quote>show c</quote>; es könnten auch Mausklicks oder Menüpunkte sein
-&ndash; was immer am besten in Ihr Programm paßt.
+&ndash; was immer am besten in Ihr Programm passt.
</para><para>
@@ -580,9 +548,7 @@ Soweit vorhanden, sollten Sie auch Ihren Arbeitgeber (wenn Sie als Programmierer
arbeiten) oder Ihre Schule einen Copyright-Verzicht für das Programm
unterschreiben lassen. Hier ein Beispiel. Die Namen müssen Sie natürlich ändern.
-</para>
<informalexample><screen>
-
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program
<quote>Gnomovision</quote> (which makes passes at compilers)
written by James Hacker.
@@ -590,25 +556,9 @@ written by James Hacker.
[signature of Ty Coon], 1 April 1989
Ty Coon, President of Vice
-
</screen></informalexample>
-<para>
-
-Auf Deutsch:
-
-</para>
-<informalexample><screen>
-
-Die Yoyodyne GmbH erhebt keinen urheberrechtlichen Anspruch auf das
-von James Hacker geschriebene Programm <quote>Gnomovision</quote>
-(einem Schrittmacher für Compiler).
-
-[Unterschrift von Ty Coon], 1. April 1989
-Ty Coon, Vizepräsident
-
-</screen></informalexample>
-<para>
+</para><para>
Diese General Public License gestattet nicht die Einbindung des Programms
in proprietäre Programme. Ist Ihr Programm eine Funktionsbibliothek, so kann
@@ -617,5 +567,5 @@ zu gestatten. Wenn Sie dies tun wollen, sollten Sie die
GNU Library General Public License anstelle dieser Lizenz verwenden.
</para>
- </sect1>
+ </simplesect>
</appendix>