summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMiguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>2006-07-16 14:47:09 +0000
committerMiguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>2006-07-16 14:47:09 +0000
commitccb8c9e89126c4be34046465e6b564185d3fa136 (patch)
treeb7abaf765b3477d11e432445802140d5600a499d
parent1614fa2f83b2f0eda6c18dee9f32c09210150024 (diff)
downloadinstallation-guide-ccb8c9e89126c4be34046465e6b564185d3fa136.zip
file translated
-rw-r--r--po/pt/preseed.po28
1 files changed, 19 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/pt/preseed.po b/po/pt/preseed.po
index 5b9ed35d9..2a23a85a8 100644
--- a/po/pt/preseed.po
+++ b/po/pt/preseed.po
@@ -1006,6 +1006,13 @@ msgid ""
"by creating a <quote>preseed/run</quote> script containing the following "
"lines:"
msgstr ""
+"Embora normalmente não seja possível fazer preseed à configuração de rede "
+"quando se utiliza preseed de rede (utilizando <quote>preseed/url</quote>), "
+"você pode utilizar o seguinte truque para contornar isso, por exemplo se "
+"desejar atribuir um endereço estático para um interface de rede. O truque é "
+"forçar a configuração da rede a ser corrida novemente após o ficheiro de "
+"pré-configuração ter sido carregado ao criar um script <quote>preseed/run"
+"</quote> que contenha as seguintes linhas:"
#. Tag: screen
#: preseed.xml:588
@@ -1014,6 +1021,8 @@ msgid ""
"killall.sh dhclient\n"
"netcfg"
msgstr ""
+"killall.sh dhclient\n"
+"netcfg"
#. Tag: screen
#: preseed.xml:592
@@ -1212,7 +1221,7 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: preseed.xml:648
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"# If the system has free space you can choose to only partition that space.\n"
"# Note: this must be preseeded with a localized (translated) value.\n"
@@ -1270,18 +1279,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"# Se o sistema tiver espaço livre pode escolher particionar apenas esse "
"espaço.\n"
-"# Nota: a este template tem de ser feito o preseed com um valor localizado "
-"(traduzido)\n"
+"# Nota: tem de ser feito o preseed com um valor localizado (traduzido)\n"
"#d-i partman-auto/init_automatically_partition \\\n"
"# select Use the largest continuous free space\n"
"\n"
"# Em alternativa, pode especificar um disco a particionar. O nome do\n"
"# dispositivo pode ser dado quer no formato devfs quer no tradicional\n"
"# não-devfs.\n"
-"# Por exemplo, para utilizar o primeiro disco que devfs conhece:\n"
+"# Por exemplo, para utilizar o primeiro disco que o devfs conhece:\n"
"d-i partman-auto/disk string /dev/discs/disc0/disc\n"
+"# Ou, se quizer utilizar LVM:\n"
+"# d-i partman-auto-lvm/disk string /dev/discs/disc0/disc\n"
"\n"
-"# Pode escolher uma das receitas de particionamento pré-definidas:\n"
+"# Pode escolher uma das receitas de particionamento pré-definidas.\n"
"# Nota: a este template tem ser feito preseed com um valor localizado "
"(traduzido).\n"
"d-i partman-auto/choose_recipe \\\n"
@@ -1298,10 +1308,10 @@ msgstr ""
"# apenas apontar para lá.\n"
"#d-i partman-auto/expert_recipe_file string /hd-media/recipe\n"
"\n"
-"# Caso contrário pode colocar a receita inteira no ficheiro de pré-"
-"configuração\n"
-"# numa linha (lógica). Este exemplo cria uma pequena partição /boot, swap # "
-"adequada, e o resto do espaço fica para a partição raiz:\n"
+"# Caso contrário pode colocar a receita inteira no ficheiro de\n"
+"# pré-configuração numa linha (lógica). Este exemplo cria uma pequena\n"
+"# partição /boot, swap adequada, e o resto do espaço fica para a partição\n"
+"# raiz:\n"
"#d-i partman-auto/expert_recipe string \\\n"
"# boot-root :: \\\n"
"# 40 50 100 ext3 \\\n"