summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorHolger Wansing <hwansing@mailbox.org>2019-11-12 00:46:35 +0100
committerHolger Wansing <hwansing@mailbox.org>2019-11-12 00:46:35 +0100
commitc9991b8773a5a1f4fadea1bb515d42eee151621d (patch)
treeb9e92fc40b248bd10fcd23bc16936d648de25fdc
parentac92967aa04fa08d870143146cbccd7d93c96bd3 (diff)
downloadinstallation-guide-c9991b8773a5a1f4fadea1bb515d42eee151621d.zip
[Commit from Weblate] Swedish translation update by Mattias Münster <mattiasmun@gmail.com>
-rw-r--r--po/sv/post-install.po58
1 files changed, 25 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/sv/post-install.po b/po/sv/post-install.po
index 53cff23ad..29a7d14bf 100644
--- a/po/sv/post-install.po
+++ b/po/sv/post-install.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: post-install\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-11 15:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-24 14:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-30 18:03+0000\n"
"Last-Translator: Mattias Münster <mattiasmun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
"X-Poedit-Country: Sweden\n"
@@ -52,17 +52,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: post-install.xml:25
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Alternatively you can press the key combination <keycombo> <keycap>Ctrl</"
-#| "keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Del</keycap> </keycombo> <phrase "
-#| "arch=\"powerpc\"> or <keycombo> <keycap>Control</keycap> <keycap>Shift</"
-#| "keycap> <keycap>Power</keycap> </keycombo> on Macintosh systems</phrase>. "
-#| "A last option is to log in as root and type one of the commands "
-#| "<command>poweroff</command>, <command>halt</command> or <command>shutdown "
-#| "-h now</command> if either of the key combinations do not work or you "
-#| "prefer to type commands; use <command>reboot</command> to reboot the "
-#| "system."
+#, no-c-format
msgid ""
"Alternatively you can press the key combination <keycombo> <keycap>Ctrl</"
"keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Del</keycap> </keycombo> <phrase arch="
@@ -79,15 +69,21 @@ msgid ""
"additional commands that perform the same functions; for example "
"<command>systemctl reboot</command> or <command>systemctl poweroff</command>."
msgstr ""
-"Alternativt kan du trycka ner tangentkombinationen <keycombo> <keycap>Ctrl</"
-"keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Del</keycap> </keycombo> <phrase arch="
-"\"powerpc\"> eller <keycombo> <keycap>Control</keycap> <keycap>Shift</"
-"keycap> <keycap>Power</keycap> </keycombo> på Macintosh-system</phrase>. Ett "
-"sista alternativ är att logga in som root och skriva ett av följande "
-"kommandon <command>poweroff</command>, <command>halt</command> eller "
-"<command>shutdown -h now</command> om inget av tangentkombinationerna "
-"fungerar eller om du föredrar att skriva kommandon; använd <command>reboot</"
-"command> för att starta om systemet."
+"Alternativt kan du trycka på tangentkombinationen <keycombo> "
+"<keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Del</keycap> </keycombo> <"
+"phrase arch=\"powerpc\"> eller <keycombo> <keycap>Control</keycap> "
+"<keycap>Shift</keycap> <keycap>Power</keycap> </keycombo> på Macintosh-"
+"system</phrase>. Om tangentkombinationerna inte fungerar är ett sista "
+"alternativ att logga in som root och skriva in nödvändiga kommandon. Använd "
+"<command>reboot</command> för att starta om systemet. Använd "
+"<command>halt</command> för att stoppa systemet utan att stänga av det "
+"<footnote> <para> Under SysV init systemet hade <command>halt</command> "
+"samma effekt som <command>poweroff</command>, men med systemd som init "
+"system (standard sedan Jessie) är deras effekter olika. </para> </footnote>. "
+"För att stänga av maskinen, använd <command>poweroff</command> eller "
+"<command>shutdown -h now</command>. Systemd init-systemet ger ytterligare "
+"kommandon som utför samma funktioner; till exempel <command>systemctl "
+"reboot</command> eller <command>systemctl poweroff</command>."
#. Tag: title
#: post-install.xml:60
@@ -155,13 +151,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: post-install.xml:114
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "One of the best installation methods is apt. You can use the command line "
-#| "version <command>apt-get</command> or full-screen text version "
-#| "<application>aptitude</application>. Note apt will also let you merge "
-#| "main, contrib, and non-free so you can have export-restricted packages as "
-#| "well as standard versions."
+#, no-c-format
msgid ""
"One of the best installation methods is apt. You can use the command line "
"version of <command>apt</command> as well as tools like "
@@ -172,10 +162,12 @@ msgid ""
"packages from &debian-gnu; at the same time."
msgstr ""
"En av de bästa installationsmetoderna är apt. Du kan använda "
-"kommandoradsversionen <command>apt-get</command> eller textversionen i "
-"fullskärmsläget, <application>aptitude</application>. Observera att apt "
-"också låter dig att sammanföra main, contrib och non-free så att du kan "
-"använda paket med exportrestriktioner såväl som standardversioner."
+"kommandoradsversionen av <command>apt</command> samt verktyg som "
+"<application>aptitude</application> eller <application>synaptic</application>"
+" (som bara är grafiska klienter för <command>apt</command>). Observera att "
+"apt också låter dig slå samman main, contrib och non-free så att du kan ha "
+"begränsade paket (som strängt taget inte tillhör &debian;) samt paket från "
+"&debian-gnu; på samma gång."
#. Tag: title
#: post-install.xml:128