summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorFelipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>2007-03-12 04:30:03 +0000
committerFelipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>2007-03-12 04:30:03 +0000
commit9bc93e31d33714b873c00c067118bddc78c48830 (patch)
tree8ebc40bfb067df778e5a22f24df494a1b75a1a13
parentc6e0f31676ff174ec31d8d4ad0b934edc3ea907d (diff)
downloadinstallation-guide-9bc93e31d33714b873c00c067118bddc78c48830.zip
[l10n] pt_BR: updating translations
-rw-r--r--pt_BR/appendix/files.xml102
-rw-r--r--pt_BR/appendix/graphical.xml26
-rw-r--r--pt_BR/using-d-i/modules/partman.xml7
3 files changed, 86 insertions, 49 deletions
diff --git a/pt_BR/appendix/files.xml b/pt_BR/appendix/files.xml
index 8ca870817..6d0e2348f 100644
--- a/pt_BR/appendix/files.xml
+++ b/pt_BR/appendix/files.xml
@@ -1,10 +1,11 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 43841 -->
+<!-- original version: 44436 -->
<!-- updated from 28672 to 33887 by André Luís Lopes (andrelop) 2006.04.20 -->
<!-- revised by Herbert Parentes Fortes Neto (hpfn) 2006.11.05 -->
<!-- revised by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2006.11.06 -->
<!-- updated 42302:43841 by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2007.01.18 -->
-
+<!-- updated 43841:44436 by Herbert Parentes Fortes Neto (hpfn) 2007.02.22 -->
+<!-- revised by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2007.03.12 -->
<sect1 id="linuxdevices"><title>Dispositivos do Linux</title>
<para>
@@ -120,65 +121,76 @@ Os arquivos de dispositivo mais importantes estão listados nas tabelas abaixo.
</para>
-
- <sect2>
-<title>Configurando seu Mouse</title>
+ <sect2 arch="not-s390" id="device-mouse">
+ <title>Configurando seu Mouse</title>
<para>
O mouse pode ser usado em ambos o console do Linux (com o gpm) e no
-ambiente X Window. Os dois podem se tornar compatíveis caso o repetidor
-gpm é usado para permitir que o sinal vá para o servidor X como
-mostrado:
-
-<informalexample><screen>
-mouse =&gt; /dev/psaux =&gt; gpm =&gt; /dev/gpmdata -&gt; /dev/mouse =&gt; X
- /dev/ttyS0 (repetidor) (link simbólico)
- /dev/ttyS1
-</screen></informalexample>
-
-Ajuste o protocolo de repetição para ser raw (no arquivo <filename>/etc/gpm.conf</filename>)
-enquanto ajustando o protocolo original do mouse do X no arquivo
-<filename>/etc/X11/XF86Config</filename> ou
-<filename>/etc/X11/XF86Config-4</filename>.
+ambiente de janelas X. Normalmente, isso é resolvido simplesmente instalando
+o <filename>gpm</filename> e o próprio servidor X. Ambos devem ser
+configurados para usar <filename>/dev/input/mice</filename> como dispositivo
+de mouse. O protocolo do mouse correto é nomeado como
+<userinput>exps2</userinput> no gpm, e <userinput>ExplorerPS/2</userinput>
+no X. Os respectivos arquivos de configuração são
+<filename>/etc/gpm.conf</filename> e <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename>.
</para><para>
-Esta forma de usar o gpm até no X tem vantagens que se o mouse
-for desconectado inadvertidamente, você poderá simplesmente reiniciar o
-gpm com
-
-<informalexample><screen>
-# /etc/init.d/gpm restart
-</screen></informalexample>
-
-para reativar o mouse sem reiniciar o X.
+Certos módulos do kernel devem ser carregados para que seu mouse funcione.
+Na maioria dos casos os módulos corretos são autodetectados, mas nem
+sempre para antigos mouses serial e bus<footnote>
-</para><para>
+<para>
+O mouse serial usualmente tem um conector com 9 buracos em formato D; o
+mouse bus tem um conector de 8 pinos redondo, não confunda com o conector
+de 6 pinos do mouse PS/2 ou o conector de 4 pinos de um mouse ADB.
+</para>
-Caso o gpm esteja desativado ou não esteja instalado por alguma
-razão, tenha certeza de ajustar o X para ler um dispositivo
-de mouse, como o /dev/psaux, diretamente. Para detalhes, veja o
-documento 3-Button Mouse mini-Howto em
-<filename>/usr/share/doc/HOWTO/en-txt/mini/3-Button-Mouse.gz</filename>,
-<userinput>man gpm</userinput>,
-<filename>/usr/share/doc/gpm/FAQ.gz</filename>, e
-<ulink url="&url-xorg;current/mouse.html">README.mouse</ulink>.
+</footnote>, os quais são raros, a não ser em computadores antigos. Um
+sumário dos módulos do kernel Linux necessários para os diferentes tipos
+de mouse:
-</para><para arch="powerpc">
+<informaltable><tgroup cols="2"><thead>
+<row>
+ <entry>Módulo</entry>
+ <entry>Descrição</entry>
+</row>
+</thead><tbody>
+<row>
+ <entry>psmouse</entry>
+ <entry>mouse PS/2 (deve ser autodetectado)</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>usbhid</entry>
+ <entry>mouse USB (deve ser autodetectado)</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>sermouse</entry>
+ <entry>A maioria dos mouses serial</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>logibm</entry>
+ <entry>Mouse Bus conectado a uma placa adaptadora Logitech</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>inport</entry>
+ <entry>mouse Bus conectado a uma placa Inport ATI ou Microsoft</entry>
+</row>
+</tbody></tgroup></informaltable>
-Para PowerPC, altere o dispotivo de mouse no arquivo
-<filename>/etc/X11/XF86Config</filename> ou
-<filename>/etc/X11/XF86Config-4</filename> para
-<userinput>"/dev/input/mice"</userinput>.
+Para carregar um módulo para o mouse, você pode usar o comando
+<command>modconf</command> (do pacote com mesmo nome) e olhar na categoria
+<userinput>kernel/drivers/input/mouse</userinput>.
</para><para arch="powerpc">
+<!-- FJP 20070122: Unsure if this is still valid -->
Os kernels mais modernos lhe oferecem a capacidade de emular um mouse
de três botões caso seu mouse somente tenha um botão. Apenas adicione as
seguinte linhas no seu arquivo
<filename>/etc/sysctl.conf</filename>:
-<informalexample><screen>
+<informalexample><screen>
# Emulação de mouse 3-button
# ativa a emulação
/dev/mac_hid/mouse_button_emulation = 1
@@ -197,8 +209,8 @@ seguinte linhas no seu arquivo
<para>
Uma instalação padrão para a arquitetura i386, incluindo todos os pacotes
-padrão (<quote>standard</quote>) e usando o kernel padrão 2.6, ocupa &std-system-size;MB
-de espaço em disco. Uma instalação mínima, sem a tarefa
+padrão (<quote>standard</quote>) e usando o kernel padrão 2.6, ocupa
+&std-system-size;MB de espaço em disco. Uma instalação mínima, sem a tarefa
<quote>Sistema padrão</quote> selecionada, ocupará &base-system-size;MB.
</para>
diff --git a/pt_BR/appendix/graphical.xml b/pt_BR/appendix/graphical.xml
index 65d336c4a..207a0063c 100644
--- a/pt_BR/appendix/graphical.xml
+++ b/pt_BR/appendix/graphical.xml
@@ -1,6 +1,8 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 44192 -->
+<!-- original version: 44580 -->
<!-- translated by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2007.01.21 -->
+<!-- revised by Herbert Parentes Fortes Neto (hpfn) 2007.02.22 -->
+<!-- revised by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2007.03.11 -->
<sect1 condition="gtk" id="graphical">
<title>O Instalador Gráfico</title>
@@ -154,6 +156,28 @@ partição criptografada usando uma <quote>passphrase</quote> como chave
criptográfica.
</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+Iniciar um shell a partir da interface gráfica não é suportado atualmente.
+Isso significa que opções relevantes para fazer isso (as quais estão
+disponíveis quando você usa uma interface no modo texto), não serão exibidas
+no menu principal do sistema de instalação e no menu para o modo de resgate
+(<quote>rescue</quote>). Ao invés disso, você terá que alternar (como
+descrito acima) entre os shells que estão disponíveis nos consoles virtuais
+VT2 e VT3.
+
+</para><para>
+
+Após iniciar o instalador no modo de resgate (<quote>rescue</quote>), pode
+ser útil iniciar um shell na partição raiz de um sistema já instalado. Isso é
+possível (após você ter selecionado a partição a ser montada como partição
+raiz) alternando para VT2 ou VT3 e digitando o seguinte comando:
+
+<informalexample><screen>
+# chroot /target
+</screen></informalexample>
+
+</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
diff --git a/pt_BR/using-d-i/modules/partman.xml b/pt_BR/using-d-i/modules/partman.xml
index 4c29c2171..e8a2c3a68 100644
--- a/pt_BR/using-d-i/modules/partman.xml
+++ b/pt_BR/using-d-i/modules/partman.xml
@@ -1,8 +1,9 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 44026 -->
+<!-- original version: 45238 -->
<!-- revised by Herbert Parentes Fortes Neto (hpfn) 2006.11.15 -->
<!-- revised by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2006.12.25 -->
<!-- updated 43254:44026 by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2007.01.20 -->
+<!-- updated 44026:45238 by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2007.03.12 -->
<sect3 id="partman">
<title>Particionando seus discos</title>
@@ -155,8 +156,8 @@ guiado falhará.
Se você escolher o particionamento guiado usando LVM (criptografado), o
instalador irá também criar uma partição <filename>/boot</filename> separada.
-As outras partições, exceto a partição swap, serão criadas dentro da partição
-LVM.
+As outras partições, incluindo a partição swap, serão criadas dentro da
+partição LVM.
</para><para arch="ia64">
Se você selecionar o particionamento guiado para o seu sistema IA-64, existirá