diff options
author | Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk> | 2016-12-18 15:50:29 +0000 |
---|---|---|
committer | Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk> | 2016-12-18 15:50:29 +0000 |
commit | 7460e82955090a2390c3f016562c58d99d29705f (patch) | |
tree | d19d5ed1668220f638bd7ab89f8aedc7736ce6cb | |
parent | 2c3a60a227ea048e8bfdbe7040b0734348953933 (diff) | |
download | installation-guide-7460e82955090a2390c3f016562c58d99d29705f.zip |
update Danish Translation 349 strings
-rw-r--r-- | po/da/hardware.po | 98 |
1 files changed, 57 insertions, 41 deletions
diff --git a/po/da/hardware.po b/po/da/hardware.po index 0ca5166de..cfce11d0b 100644 --- a/po/da/hardware.po +++ b/po/da/hardware.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Danish translation of hardware. -# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc. # Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2014, 2015, 2016. # # 32-bit processorer (er anvendt selv om 32-bit-processorer er den korrekte brug) @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual_hardware\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-18 14:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-26 21:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-18 21:25+0100\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n" "Language: da\n" @@ -747,13 +747,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: hardware.xml:443 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "The armmp kernel supports several development boards and embedded systems " -#| "based on the Allwinner A10 (architecture codename <quote>sun4i</quote>), " -#| "A10s/A13 (architecture codename <quote>sun5i</quote>) and A20 " -#| "(architecture codename <quote>sun7i</quote>) SoCs. Full installer support " -#| "is currently available for the following sunXi-based systems:" +#, no-c-format msgid "" "The armmp kernel supports several development boards and embedded systems " "based on the Allwinner A10 (architecture codename <quote>sun4i</quote>), " @@ -765,10 +759,13 @@ msgid "" "based systems:" msgstr "" "Armmp-kernen understøtter flere udviklingskort og indlejrede systemer " -"baseret på Allwinner A10 (arkitekturkodenavn <quote>sun4i</quote>), A10s/A30 " -"(arkitekturkodenavn <quote>sun5i</quote>) og A20 (arkitekturkodenavn " -"<quote>sun7i</quote>) SoCs. Fuld installationsunderstøttelse er i øjeblikket " -"tilgængelig for de følgende sunXi-baserede systemer:" +"baseret på Allwinner A10 (arkitekturkodenavn <quote>sun4i</quote>), A10s/A13 " +"(arkitekturkodenavn <quote>sun5i</quote>), A20 (arkitekturkodenavn " +"<quote>sun7i</quote>), A31/A31s (arkitekturkodenavn <quote>sun6i</quote>) og " +"A23/A33 (del af familien <quote>sun8i</quote>) SoC'er. Fuld " +"installationsunderstøttelse (inklusive provision af klargjorte SD-kortaftryk " +"med installationsprogrammet) er i øjeblikket tilgængelig for de følgende " +"sunXi-baserede systemer:" #. Tag: para #: hardware.xml:457 @@ -790,33 +787,23 @@ msgstr "LinkSprite pcDuino og pcDuino3" #. Tag: para #: hardware.xml:466 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Olimex A10-Olinuxino-LIME / A10s-Olinuxino Micro / A13-Olinuxino / A13-" -#| "Olinuxino Micro / A20-Olinuxino-LIME / A20-Olinuxino-LIME2 / A20-" -#| "Olinuxino Micro" +#, no-c-format msgid "" "Olimex A10-Olinuxino-LIME / A20-Olinuxino-LIME / A20-Olinuxino-LIME2 / A20-" "Olinuxino Micro / A20-SOM-EVB" msgstr "" -"Olimex A10-Olinuxino-LIME / A10s-Olinuxino Micro / A13-Olinuxino / A13-" -"Olinuxino Micro / A20-Olinuxino-LIME / A20-Olinuxino-LIME2 / A20-Olinuxino " -"Micro" +"Olimex A10-Olinuxino-LIME / A20-Olinuxino-LIME / A20-Olinuxino-LIME2 / A20-" +"Olinuxino Micro / A20-SOM-EVB" #. Tag: para #: hardware.xml:470 #, no-c-format msgid "Xunlong OrangePi Plus" -msgstr "" +msgstr "Xunlong OrangePi Plus" #. Tag: para #: hardware.xml:476 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "System support for Allwinner sunXi-based devices is limited to drivers " -#| "and device-tree information available in the mainline Linux kernel. The " -#| "android-derived linux-sunxi.org 3.4 kernel series is not supported by " -#| "&debian;." +#, no-c-format msgid "" "System support for Allwinner sunXi-based devices is limited to drivers and " "device-tree information available in the mainline Linux kernel. Vendor-" @@ -824,7 +811,8 @@ msgid "" "derived linux-sunxi.org kernel 3.4 series are not supported by &debian;." msgstr "" "Systemunderstøttelse for Allwinner sunXi-baserede enheder er begrænset til " -"drivere og enhedstræ-information tilgængelig i hovedkernen for Linux. Den " +"drivere og enhedstræ-information tilgængelig i hovedkernen for Linux. " +"Leverandørspecifikke kernetræer (såsom Allwinner SDK-kerner) og " "Androidafledte linux-sunxi.org 3.4-kerneserie er ikke understøttet af " "&debian;." @@ -843,6 +831,15 @@ msgid "" "display resolution cannot be changed on the fly and display powermanagement " "is not possible)." msgstr "" +"Hovedlinjen for Linuxkernen understøtter seriel konsol, ethernet, SATA, USB " +"og MMC/SD-kort på Allwinner A10, A10s/A13, A20, A23/A33 og A31/A31s SOC'er. " +"Niveauet for understøttelse af lokale skærme (HDMI/VGA/LCD) og lydudstyr " +"varierer mellem individuelle systemer. For de fleste systemer har kernen " +"ikke medfølgende grafikdrivere men bruger i stedet for infrastrukturen " +"<quote>simplefb</quote> hvori opstartsindlæseren initialiserer skærmen og " +"kernen genbruger bare den præigangsatte framebuffer. Dette fungerer generelt " +"okay, selvom det medfører bestemte begrænsninger (skærmopløsningen kan ikke " +"ændres løbende og strømstyring af skærmen er ikke mulig)." #. Tag: para #: hardware.xml:499 @@ -856,6 +853,14 @@ msgid "" "instead of raw NAND flash. An eMMC flash chip basically appears as a fast, " "non-removable SD card and is supported in the same way as a regular SD card." msgstr "" +"Indbygget flashhukommelse lavet for brug som en masselagerenhed findes " +"generelt i to grundlæggende varianter på sunXi-baserede systemer; rå NAND-" +"flash og eMMC-flash. De fleste ældre sunXi-baserede bundkort med indbygget " +"flashlager bruger rå NAND-flash hvor understøttelse generelt ikke er " +"tilgængelig i hovedkernen og derfor heller ikke i Debian. Et antal nyere " +"systemer bruger eMMC-flash i stedet for rå NAND-flash. En eMMC-flashchip " +"fremstår grundlæggende som et hurtigt, ikkeflytbart SD-kort og er " +"understøttet på den samme måde som et normalt SD-kort." #. Tag: para #: hardware.xml:512 @@ -867,31 +872,30 @@ msgid "" "card images with the installer are provided for those systems. Development " "boards with such limited support include:" msgstr "" +"Installationsprogrammet indeholder grundlæggende understøttelse for et antal " +"sunXi-baserede systemer, som ikke er vist ovenfor, men er ikke rigtig testet " +"på disse systemer, da &debian;-projektet ikke har adgang til det tilsvarende " +"udstyr. Ingen præbyggede SD-kortaftryk med installationsprogrammet laves for " +"disse systemer. Udviklingsbundkort med sådan begrænset understøttelse " +"inkluderer:" #. Tag: para #: hardware.xml:521 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Olimex A10-Olinuxino-LIME / A10s-Olinuxino Micro / A13-Olinuxino / A13-" -#| "Olinuxino Micro / A20-Olinuxino-LIME / A20-Olinuxino-LIME2 / A20-" -#| "Olinuxino Micro" +#, no-c-format msgid "Olimex A10s-Olinuxino Micro / A13-Olinuxino / A13-Olinuxino Micro" -msgstr "" -"Olimex A10-Olinuxino-LIME / A10s-Olinuxino Micro / A13-Olinuxino / A13-" -"Olinuxino Micro / A20-Olinuxino-LIME / A20-Olinuxino-LIME2 / A20-Olinuxino " -"Micro" +msgstr "Olimex A10s-Olinuxino Micro / A13-Olinuxino / A13-Olinuxino Micro" #. Tag: para #: hardware.xml:525 #, no-c-format msgid "Sinovoip BPI-M2 (A31s-based)" -msgstr "" +msgstr "Sinovoip BPI-M2 (A31s-baseret)" #. Tag: para #: hardware.xml:528 #, no-c-format msgid "Xunlong Orange Pi (A20-based) / Orange Pi Mini (A20-based)" -msgstr "" +msgstr "Xunlong Orange Pi (A20-baseret) / Orange Pi Mini (A20-baseret)" #. Tag: para #: hardware.xml:533 @@ -906,12 +910,22 @@ msgid "" "possible with a USB ethernet adaptor or a USB wifi dongle. Systems based on " "the H3 for which such very basic installer support is available include:" msgstr "" +"Udover SoC'erne og systemerne vist ovenfor, så har installationsprogrammet " +"meget begrænset understøttelse for Allwinner H3 SoC og et antal bundkort " +"baseret på denne. Hovedkernens understøttelse for H3'en er stadig under " +"udarbejdelse på tidspunktet for Debian 9-udgivelsen, så " +"installationsprogrammet understøtter kun seriel konsol, MMC/SD og USB-" +"værtscontrolleren på H3-baserede systemer. Der er ingen driver for den " +"indbyggede ethernetport for H3 endnu, så netværk er kun muligt med en USB-" +"ethernetadaptor eller en USB wifi-dongle. Systemer baseret på H3'en hvor en " +"sådan meget primitiv installationsprogramunderstøttelse er tilgængelig " +"inkluderer:" #. Tag: para #: hardware.xml:546 #, no-c-format msgid "FriendlyARM NanoPi NEO" -msgstr "" +msgstr "FriendlyARM NanoPi NEO" #. Tag: para #: hardware.xml:549 @@ -920,6 +934,8 @@ msgid "" "Xunlong Orange Pi Lite / Orange Pi One / Orange Pi PC / Orange Pi PC Plus / " "Orange Pi Plus / Orange Pi Plus 2E / Orange Pi 2" msgstr "" +"Xunlong Orange Pi Lite / Orange Pi One / Orange Pi PC / Orange Pi PC Plus / " +"Orange Pi Plus / Orange Pi Plus 2E / Orange Pi 2" #. Tag: term #: hardware.xml:560 |