summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMiguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>2006-03-09 23:23:47 +0000
committerMiguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>2006-03-09 23:23:47 +0000
commit643d484e2641523f8eaed5165c16f53cc168f424 (patch)
tree903be1bec33e040003afe813fd7bb57b603a5de3
parentafaa4b72ee3373a7472c821ddd141592da6b22d9 (diff)
downloadinstallation-guide-643d484e2641523f8eaed5165c16f53cc168f424.zip
3f2u
-rw-r--r--po/pt/install-methods.po26
1 files changed, 9 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/pt/install-methods.po b/po/pt/install-methods.po
index 5b75efef9..4fab95d00 100644
--- a/po/pt/install-methods.po
+++ b/po/pt/install-methods.po
@@ -1,23 +1,13 @@
# Portuguese translation of the Debian Installer Manual
# Etur, 2005.
-#
-# 2005-04-18 - Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> - 4f
-# 2005-05-14 - Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> - 4f2u
-# 2005-05-21 - Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> - Fixed typos
-# 2005-06-04 - Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> - Polishing
-# 2005-06-05 - Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> - 1f
-# 2005-07-23 - Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> - 17f
-# 2005-10-07 - Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> - 1f
-# 2005-11-20 - Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> - 4f1u
-# 2005-11-30 - Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> - 3f
-# 2006-01-04 - Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> - 2f
+# Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2005, 2006
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: install-methods.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-07 20:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-04 21:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-09 23:06+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -262,13 +252,13 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: install-methods.xml:165
-#, fuzzy, no-c-format
+#, c-format
msgid "Netwinder Installation Files"
-msgstr "Ficheiros de Instalação NetWinder"
+msgstr "Ficheiros de Instalação para NetWinder"
#. Tag: para
#: install-methods.xml:166
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The easiest way to boot a Netwinder is over the network, using the supplied "
"TFTP image &netwinder-boot-img;."
@@ -289,12 +279,13 @@ msgid ""
"CATS be be booted either via the network or from CD-ROM. The kernel and "
"initrd can be obtained from &cats-boot-img;."
msgstr ""
+"Cats pode ser iniciado quer via rede ou a partir de CD-ROM. O kernel e o initrd podem ser obtidos a partir de &cats-boot-img;."
#. Tag: title
#: install-methods.xml:185
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "NSLU2 Installation Files"
-msgstr "Ficheiros de Instalação CATS"
+msgstr "Ficheiros de Instalação para NSLU2"
#. Tag: para
#: install-methods.xml:186
@@ -304,6 +295,7 @@ msgid ""
"boot debian-installer. This firmware image an be obtained from &nslu2-"
"firmware-img;."
msgstr ""
+"É disponibilizada uma imagem de firmware para o Linksys NSLU2 que pode iniciar automaticamente o debian-installer. Esta imagem de firmware pode ser obitda a partir de &nslu2-firmware-img;."
#. Tag: title
#: install-methods.xml:232