summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorJi YongGang <jungleji@gmail.com>2005-10-09 05:50:44 +0000
committerJi YongGang <jungleji@gmail.com>2005-10-09 05:50:44 +0000
commit464356a0112789589911f189a76c03ba0923afab (patch)
treeeaa24f168cb0dd50f6170709c87a88219278386d
parent26ca985efdefedacfd68e7bc88061377b71cfc4d (diff)
downloadinstallation-guide-464356a0112789589911f189a76c03ba0923afab.zip
unfuzzy fstab
-rw-r--r--po/zh_CN/random-bits.po43
1 files changed, 19 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/zh_CN/random-bits.po b/po/zh_CN/random-bits.po
index 42c1d4098..973d55904 100644
--- a/po/zh_CN/random-bits.po
+++ b/po/zh_CN/random-bits.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual\n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-16 21:05+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-09 13:49+0800\n"
"Last-Translator: Ji YongGang<jungle@soforge.com>\n"
"Language-Team: debian-chinese-gb <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgid ""
"If you want to have parts of the filesystem (e.g. /usr) mounted on separate "
"partitions, you will need to create and mount these directories manually "
"before proceding with the next stage."
-msgstr ""
+msgstr "如果您打算将部分文件系统(例如,/usr)放到独立的分区,在进入下一阶段之前,需要手动创建和加载这些目录。"
#. Tag: title
#: random-bits.xml:416
@@ -2428,7 +2428,7 @@ msgid ""
"minimal version of <classname>glibc</classname> installed (currently "
"GLIBC_2.3). <command>debootstrap</command> itself is a shell script, but it "
"calls various utilities that require <classname>glibc</classname>."
-msgstr ""
+msgstr "注意,运行 <command>debootstrap</command> 可能需要您有最小版本的 <classname>glibc</classname> (当前为 GLIBC_2.3)。 <command>debootstrap</command> 本身是一个 shell 脚本,但它会调用 <classname>glibc</classname> 的一下工具。"
#. Tag: title
#: random-bits.xml:461
@@ -2524,7 +2524,7 @@ msgstr "分区的挂载"
#. Tag: para
#: random-bits.xml:512
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"You need to create <filename>/etc/fstab</filename>. "
"<informalexample><screen>\n"
@@ -2558,13 +2558,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"您需要新建 <filename>/etc/fstab</filename>。<informalexample><screen>\n"
"# editor /etc/fstab\n"
-"</screen></informalexample> 这里有个样板,您不妨根据自己的情况来修改它: "
-"<informalexample><screen>\n"
+"</screen></informalexample> 这里有个样板,您不妨根据自己的情况来修改它: <informalexample><screen>\n"
"# /etc/fstab: static file system information.\n"
"#\n"
"# file system mount point type options dump pass\n"
-"/dev/XXX / ext2 defaults 0 0\n"
-"/dev/XXX /boot ext2 ro,nosuid,nodev 0 2\n"
+"/dev/XXX / ext3 defaults 0 1\n"
+"/dev/XXX /boot ext3 ro,nosuid,nodev 0 2\n"
"\n"
"/dev/XXX none swap sw 0 0\n"
"proc /proc proc defaults 0 0\n"
@@ -2572,17 +2571,13 @@ msgstr ""
"/dev/fd0 /mnt/floppy auto noauto,rw,sync,user,exec 0 0\n"
"/dev/cdrom /mnt/cdrom iso9660 noauto,ro,user,exec 0 0\n"
"\n"
-"/dev/XXX /tmp ext2 rw,nosuid,nodev 0 2\n"
-"/dev/XXX /var ext2 rw,nosuid,nodev 0 2\n"
-"/dev/XXX /usr ext2 rw,nodev 0 2\n"
-"/dev/XXX /home ext2 rw,nosuid,nodev 0 2\n"
-"</screen></informalexample> 您可以通过 <userinput>mount -a</userinput> 来挂载"
-"您的 <filename>/etc/fstab</filename> 中所标明的所有文件系统,您也可以一个一个"
-"地分别挂载这些文件系统,像: <informalexample><screen>\n"
+"/dev/XXX /tmp ext3 rw,nosuid,nodev 0 2\n"
+"/dev/XXX /var ext3 rw,nosuid,nodev 0 2\n"
+"/dev/XXX /usr ext3 rw,nodev 0 2\n"
+"/dev/XXX /home ext3 rw,nosuid,nodev 0 2\n"
+"</screen></informalexample> 您可以通过 <userinput>mount -a</userinput> 来挂载您的 <filename>/etc/fstab</filename> 中所标明的所有文件系统,您也可以一个一个地分别挂载这些文件系统,像: <informalexample><screen>\n"
"# mount /path # e.g.: mount /usr\n"
-"</screen></informalexample> 您可以多次挂载 proc 文件系统。尽管通常把它挂载"
-"到 /proc,但是它还是可以被挂载到任意的地方。如果您没有用 <userinput>mount -"
-"a</userinput>,那么请一定要再接着做之前先把 proc 挂载好:"
+"</screen></informalexample> 您可以多次挂载 proc 文件系统。尽管通常把它挂载到 /proc,但是它还是可以被挂载到任意的地方。如果您没有用 <userinput>mount -a</userinput>,那么请一定要再接着做之前先把 proc 挂载好:"
#. Tag: screen
#: random-bits.xml:532
@@ -2597,13 +2592,13 @@ msgid ""
"The command <userinput>ls /proc</userinput> should now show a non-empty "
"directory. Should this fail, you may be able to mount proc from outside the "
"chroot:"
-msgstr ""
+msgstr "<userinput>ls /proc</userinput> 命令现在应该列出非空目录。如果失败,您应该从 chroot: 以为加载 proc。"
#. Tag: screen
#: random-bits.xml:540
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc"
-msgstr "# mount -t proc proc /proc"
+msgstr "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc"
#. Tag: title
#: random-bits.xml:546
@@ -2629,7 +2624,7 @@ msgstr "# dpkg-reconfigure console-data"
msgid ""
"Note that the keyboard cannot be set while in the chroot, but will be "
"configured for the next reboot."
-msgstr ""
+msgstr "注意,在 chroot 里面不能设置键盘,但重新启动以后可以。"
#. Tag: title
#: random-bits.xml:562
@@ -2861,7 +2856,7 @@ msgstr "下面有一个简单的<filename>/etc/lilo.conf</filename> 作为例子
#. Tag: screen
#: random-bits.xml:667
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"boot=/dev/hda6\n"
"root=/dev/hda6\n"
@@ -2873,7 +2868,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"boot=/dev/hda6\n"
"root=/dev/hda6\n"
-"install=/boot/boot-menu.b\n"
+"install=menu\n"
"delay=20\n"
"lba32\n"
"image=/vmlinuz\n"