summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorPhilippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>2012-04-02 16:46:53 +0000
committerPhilippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>2012-04-02 16:46:53 +0000
commit2418d9053325bda6623664dd8d922d054f4ec10b (patch)
treeb0cecf8d03c14dcf4f6611e40e3de9498fa773ed
parent071397f32882cf4826f20ef1495b8de36bf5c53c (diff)
downloadinstallation-guide-2418d9053325bda6623664dd8d922d054f4ec10b.zip
French translation updated
-rw-r--r--fr/appendix/preseed.xml6
-rw-r--r--fr/boot-installer/arm.xml94
-rw-r--r--fr/hardware/accessibility.xml4
-rw-r--r--fr/hardware/network-cards.xml15
-rw-r--r--fr/hardware/supported/arm.xml32
-rw-r--r--fr/install-methods/boot-usb-files.xml6
-rw-r--r--fr/install-methods/download/arm.xml13
-rw-r--r--fr/preparing/needed-info.xml4
-rw-r--r--fr/using-d-i/modules/netcfg.xml6
-rw-r--r--fr/using-d-i/using-d-i.xml2
10 files changed, 34 insertions, 148 deletions
diff --git a/fr/appendix/preseed.xml b/fr/appendix/preseed.xml
index b2a4d5cca..2b9f6c1ec 100644
--- a/fr/appendix/preseed.xml
+++ b/fr/appendix/preseed.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!-- original version: 67226 -->
+<!-- original version: 67302 -->
<!--
Be carefull with the format of this file as it is parsed to generate
@@ -732,7 +732,9 @@ d-i debian-installer/locale string en_US
</para><para>
-La configuration du clavier consiste à déclarer la carte clavier.
+La configuration du clavier consiste à déclarer la carte clavier
+et à choisir, pour les claviers non latins, une touche qui permet de
+basculer d'une carte non latine à un carte US.
<informalexample role="example"><screen>
# Choix du clavier :
diff --git a/fr/boot-installer/arm.xml b/fr/boot-installer/arm.xml
index b0b71d342..e5ea31efc 100644
--- a/fr/boot-installer/arm.xml
+++ b/fr/boot-installer/arm.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!-- original version: 66718 -->
+<!-- original version: 67373 -->
<sect2 arch="arm" id="boot-tftp"><title>Amorcer à partir de TFTP</title>
&boot-installer-intro-net.xml;
@@ -15,98 +15,6 @@
&boot-installer-intro-firmware.xml;
- <sect3 arch="arm" id="boot-firmware-nslu2"><title>Amorcer un NSLU2</title>
-<para>
-
-Il y a trois façons d'installer le microprogramme en flash.
-
-</para>
-
- <sect4 arch="arm"><title>Utiliser l'interface web du NSLU2</title>
-<para>
-
-Allez dans la section <quote>administration</quote> et choisissez l'élément <literal>Upgrade</literal>.
-Vous pouvez chercher l'image que vous venez de télécharger. Pressez le bouton
-<literal>Start Upgrade</literal>, confirmez, attendez quelques minutes puis
-confirmez à nouveau. Le système s'amorcera directement sur l'installateur.
-
-</para>
- </sect4>
-
- <sect4 arch="arm"><title>Par le réseau avec Linux/Unix</title>
-<para>
-
-Vous pouvez utiliser <command>upslug2</command> sur une machine Linux ou Unix
-pour mettre à jour la machine par le réseau. Ce logiciel est un paquet &debian;.
-
-D'abord mettez votre NSLU2 en mode upgrade :
-
-<orderedlist>
-<listitem><para>
-
-Déconnectez les disques des ports USB.
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-Éteignez le NSLU2
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-Gardez enfoncé le bouton reset (accessible par un petit trou à l'arrière,
-juste au dessus du bouton power).
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-Pressez et relâchez le bouton power pour lancer le NSLU2.
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-Attendez dix secondes en scrutant la LED « ready/status ». Après dix secondes
-elle passera au rouge. Relâchez immédiatement le bouton reset.
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-La LED « ready/status » passera alternativement du vert au rouge
-(il y a une seconde de délai avant le premier vert). Le NSLU2 est maintenant
-en mode mise à jour.
-
-</para></listitem>
-</orderedlist>
-
-Voyez les <ulink
-url="http://www.nslu2-linux.org/wiki/OpenSlug/UsingTheBinary">pages sur NSLU2-Linux</ulink>
-si vous avez des problèmes.
-
-Une fois en mode mise à jour, vous pouvez mettre en mémoire la nouvelle image.
-
-<informalexample><screen>
-sudo upslug2 -i di-nslu2.bin
-</screen></informalexample>
-
-Remarquez que ce logiciel montre aussi l'adresse MAC du NSLU2, ce qui peut être
-pratique pour configurer le serveur DHCP. Après que l'image a été chargée et vérifiée,
-le système redémarre automatiquement. N'oubliez pas de rebrancher votre disque USB,
-sinon l'installateur ne pourra pas le trouver.
-
-</para>
- </sect4>
-
- <sect4 arch="arm"><title>Par le réseau avec Windows</title>
-<para>
-
-Il existe un <ulink
-url="http://www.everbesthk.com/8-download/sercomm/firmware/all_router_utility.zip">outil
-</ulink> pour Windows qui met à jour le microprogramme par le réseau.
-
-</para>
- </sect4>
- </sect3>
-
<sect3 arch="arm" id="boot-firmware-ss4000e">
<title>Amorcer une machine SS4000-E</title>
<para>
diff --git a/fr/hardware/accessibility.xml b/fr/hardware/accessibility.xml
index 269a62e59..93dd224b0 100644
--- a/fr/hardware/accessibility.xml
+++ b/fr/hardware/accessibility.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!-- original version: 64829 -->
+<!-- original version: 67297 -->
<sect2 id="braille-displays" arch="ia64;powerpc;x86">
<title>Les plages Braille</title>
@@ -20,7 +20,7 @@ Des précisions sur les plages fonctionnelles se trouvent sur le
La synthèse vocale matérielle est prise en charge par <classname>speakup</classname>.
<classname>speakup</classname> n'accepte que les cartes intégrées et les
-périphériques externes connectés par un port série, (pas de port USB ou serial-to-USB).
+périphériques externes connectés par un port série, (pas d'adaptateurs USB, serial-to-USB ou PCI).
On peut trouver des précisions sur la synthèse vocale matérielle sur le
<ulink url="&url-speakup;">site de <classname>speakup</classname></ulink>.
&debian-gnu; &release; propose la version &speakupver; de <classname>speakup</classname>.
diff --git a/fr/hardware/network-cards.xml b/fr/hardware/network-cards.xml
index 704d3b417..68e9f1084 100644
--- a/fr/hardware/network-cards.xml
+++ b/fr/hardware/network-cards.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!-- original version: 64916 -->
+<!-- original version: 67373 -->
<sect2 id="network-cards">
<title>Matériel de connexion réseau</title>
@@ -72,11 +72,7 @@ OSA-Express in QDIO mode, HiperSockets et Guest-LANs
<para arch="arm">
Sur &arch-title;, la plupart des périphériques Ethernet intégrés sont reconnus
-et des modules pour les périphériques USB et PCI sont fournis. L'exception
-est la plateforme IXP4xx (avec par exemple le Linksys NSLU2) qui a besoin d'un microprogramme
-propriétaire pour faire fonctionner le périphérique Ethernet intégré.
-Des images non officielles pour le Linksys NSLU2 existent sur le site
-<ulink url="&url-slug-firmware;">Slug-Firmware</ulink>.
+et des modules pour les périphériques USB et PCI sont fournis.
</para>
@@ -97,18 +93,13 @@ nécessaire, l'installateur vous demandera de le télécharger. Consultez
<xref linkend="loading-firmware"/> pour des informations détaillées sur
la manière de télécharger un microprogramme pendant l'installation.
</para>
+
<para>
On peut faire fonctionner des cartes non reconnues par le noyau &arch-kernel; officiel avec
&debian-gnu;, mais elles ne sont pas gérées pendant l'installation.
</para>
<para>
-L'utilisation d'un réseau sans fil chiffré pendant l'installation est
-possible mais seul le chiffrage WEP est reconnu. Si la configuration du
-point d'accès autorise un chiffrage plus évolué, il ne peut être
-utilisé pendant l'installation.
-</para>
-<para>
Si vous ne pouvez pas utiliser d'autre carte pour l'installation, vous pouvez
toujours installer &debian-gnu; avec un CD ou un DVD.
Choisissez l'option de ne pas configurer le réseau et utilisez seulement les paquets qui
diff --git a/fr/hardware/supported/arm.xml b/fr/hardware/supported/arm.xml
index 661d8d9ae..50ad52406 100644
--- a/fr/hardware/supported/arm.xml
+++ b/fr/hardware/supported/arm.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!-- original version: 66548 -->
+<!-- original version: 67373 -->
<sect2 arch="arm">
<title>Microprocesseurs, cartes mère et cartes vidéo</title>
@@ -36,32 +36,17 @@ périphériques <ulink url="&url-arm-cyrius-glantank;">GLAN Tank</ulink> de IO-D
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term>IXP4xx</term>
-<listitem><para>
-
-La plateforme IXP4xx est basée sur le coeur ARM XScale d'Intel. Actuellement,
-un seul système IXP4xx est géré, le Linksys NSLU2.
-Le Linksys NSLU2 (Network Storage Link for USB 2.0 Disk Drives) est une petite machine
-qui permet le stockage de données sur le réseau. Elle possède une connexion Ethernet
-et deux ports USB où brancher des disques durs.
-Il existe un site extérieur avec des
-<ulink url="&url-arm-cyrius-nslu2;">instructions d'installation</ulink>.
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
<term>Kirkwood</term>
<listitem><para>
Kirkwood est un système sur une puce (SoC) de Marvell qui comporte un processeur ARM,
Ethernet, SATA, USB, et d'autres fonctionnalités sur une seule puce.
Pour l'instant sont reconnus les systèmes suivants :
-OpenRD (OpenRD-Base, OpenRD-Client et OpenRD-Ultimate),
-<ulink url="&url-arm-cyrius-sheevaplug;">SheevaPlug</ulink>, <ulink
-url="&url-arm-cyrius-qnap-kirkwood;">QNAP Turbo Station</ulink> (TS-110,
-TS-112, TS-119, TS-119P+, TS-210, TS-212, TS-219, TS-219P, TS-219P+,
-TS-410, TS-410U, TS-419P, TS-419P+ and TS-419U).
+OpenRD (OpenRD-Base, OpenRD-Client and OpenRD-Ultimate),
+<ulink url="&url-arm-cyrius-sheevaplug;">plug computers (SheevaPlug et
+GuruPlug)</ulink>, et <ulink url="&url-arm-cyrius-qnap-kirkwood;">QNAP
+Turbo Station</ulink> (tous les modèles TS-11x, TS-21x et TS-41x).
+
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -75,9 +60,8 @@ Ethernet, SATA, USB, et d'autres fonctionnalités sur une seule puce. Il existe
beaucoup de périphériques NAS (<quote>Network Attached Storage</quote>) basés sur la puce Orion.
Pour l'instant sont reconnus les systèmes suivants : <ulink
url="&url-arm-cyrius-kuroboxpro;">Buffalo Kurobox</ulink>, <ulink
-url="&url-arm-cyrius-dns323;">D-Link DNS-323</ulink>, <ulink
-url="&url-arm-cyrius-mv2120;">HP mv2120</ulink>, <ulink
-url="&url-arm-cyrius-qnap;">QNAP Turbo Station</ulink> (TS-109, TS-209 et TS-409).
+url="&url-arm-cyrius-dns323;">D-Link DNS-323</ulink> et <ulink
+url="&url-arm-cyrius-mv2120;">HP mv2120</ulink>.
</para></listitem>
</varlistentry>
diff --git a/fr/install-methods/boot-usb-files.xml b/fr/install-methods/boot-usb-files.xml
index a2e25295d..72f185ade 100644
--- a/fr/install-methods/boot-usb-files.xml
+++ b/fr/install-methods/boot-usb-files.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!-- original version: 66212 -->
+<!-- original version: 67272 -->
<sect1 condition="bootable-usb" id="boot-usb-files">
<title>Préparation des fichiers pour un amorçage avec une clé USB</title>
@@ -61,8 +61,8 @@ sur la clé. Montez la deuxième partition et placez-y les fichiers du microprog
L'image CD ou DVD que vous avez choisie peut être transférée directement sur la clé.
Toutes les données existantes sont détruites.
-Par exemple, avec un système GNU/Linux, vous pouvez copier l'image
-sur la clé de cette manière :
+Par exemple, avec un système GNU/Linux, après avoir vérifié que la clé n'est pas montée,
+vous pouvez copier l'image de cette manière :
<informalexample><screen>
<prompt>#</prompt> <userinput>dd if=<replaceable>debian.iso</replaceable> of=/dev/<replaceable>sdX</replaceable></userinput>
diff --git a/fr/install-methods/download/arm.xml b/fr/install-methods/download/arm.xml
index 5d400f433..788d3cacc 100644
--- a/fr/install-methods/download/arm.xml
+++ b/fr/install-methods/download/arm.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!-- original version: 64916 -->
+<!-- original version: 67373 -->
<sect3 arch="arm" id="nslu2-install-files">
<title>Fichiers d'installation pour NSLU2</title>
@@ -60,18 +60,17 @@ Cette image est disponible dans &mv2120-firmware-img;.
La machine QNAP Turbo Station demande un noyau, un disque mémoire ainsi
qu'un script pour écrire ces images en flash. Ces fichiers
-d'installation pour QNAP TS-109 et TS-209 sont disponibles sur
-&qnap-orion-firmware-img; et ceux pour QNAP TS-110, TS-119, TS-210,
-TS-219, TS-219P sur &qnap-kirkwood-firmware-img;.
+d'installation pour QNAP TS-11x, TS-21x et TS-41x sont disponibles
+sur &qnap-kirkwood-firmware-img;.
</para>
</sect3>
<sect3 arch="arm" id="marvell-install-files">
- <title>Fichiers d'installation pour SheevaPlug et OpenRD</title>
+ <title>Fichiers d'installation pour machines Plug et périphériques OpenRD</title>
<para>
-Les fichiers d'installation pour les machines Marvell SheevaPlug et
-OpenRD comprennent un noyau et un initrd pour U-Boot. Ils sont
+Les fichiers d'installation pour les machines Plug (SheevaPlug, GuruPlug, etc.) et
+les périphériques OpenRD comprennent un noyau et un initrd pour U-Boot. Ils sont
disponibles sur &kirkwood-marvell-firmware-img;.
diff --git a/fr/preparing/needed-info.xml b/fr/preparing/needed-info.xml
index 8fa898eeb..daf5a3a2b 100644
--- a/fr/preparing/needed-info.xml
+++ b/fr/preparing/needed-info.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!-- original version: 64991 -->
+<!-- original version: 67232 -->
<sect1 id="needed-info">
<title>Informations à connaître</title>
@@ -367,7 +367,7 @@ Pour un réseau sans fil, vous aurez besoin des informations suivantes&nbsp;:
l'ESSID du réseau sans fil&nbsp;;
</para></listitem>
<listitem><para>
-la clé WEP (si nécessaire).
+la clé WEP ou WPA/WPA2 (si nécessaire).
</para></listitem>
</itemizedlist>
diff --git a/fr/using-d-i/modules/netcfg.xml b/fr/using-d-i/modules/netcfg.xml
index 3441cb81f..46ff4e1cd 100644
--- a/fr/using-d-i/modules/netcfg.xml
+++ b/fr/using-d-i/modules/netcfg.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!-- original version: 50619 -->
+<!-- original version: 67232 -->
<sect3 id="netcfg">
<title>Configuration du réseau</title>
@@ -29,7 +29,9 @@ l'<computeroutput>adresse IP</computeroutput> de votre machine, le
<computeroutput>nom de la machine</computeroutput>.
De plus, si vous utilisez une interface pour réseau sans fil, on vous
demandera le nom <computeroutput>ESSID</computeroutput> du réseau et la
-<computeroutput>clé WEP</computeroutput>. Pour ces réponses, voyez
+<computeroutput>clé WEP</computeroutput>
+ou <computeroutput>la phrase secrète WPA/WPA2</computeroutput>.
+Pour ces réponses, voyez
<xref linkend="needed-info"/>.
</para>
<note><para>
diff --git a/fr/using-d-i/using-d-i.xml b/fr/using-d-i/using-d-i.xml
index 8591c393e..926cf2f51 100644
--- a/fr/using-d-i/using-d-i.xml
+++ b/fr/using-d-i/using-d-i.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!-- original version: 65198 -->
+<!-- original version: 67299 -->
<chapter id="d-i-intro"><title>Comment utiliser l'installateur &debian; ?</title>