summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorLuca Monducci <luca.mo@tiscali.it>2010-10-31 16:49:45 +0000
committerLuca Monducci <luca.mo@tiscali.it>2010-10-31 16:49:45 +0000
commite2595f938587810434fe14011ccd74f112cf569f (patch)
tree7788eb4f73e747442dbdc2c6f209a60bba9019bf
parentc2958618aae1722c7e47d31c05f87a9138ec6265 (diff)
downloadinstallation-guide-e2595f938587810434fe14011ccd74f112cf569f.zip
Sync Italian translation of d-i manual
-rw-r--r--it/administrivia/administrivia.xml2
-rw-r--r--it/appendix/chroot-install.xml2
-rw-r--r--it/appendix/files.xml27
-rw-r--r--it/appendix/preseed.xml21
-rw-r--r--it/bookinfo.xml6
-rw-r--r--it/hardware/hardware-supported.xml13
-rw-r--r--it/hardware/supported/i386.xml6
-rw-r--r--it/hardware/supported/s390.xml45
-rw-r--r--it/install-methods/boot-drive-files.xml6
-rw-r--r--it/install-methods/usb-setup/x86.xml2
-rw-r--r--it/preparing/bios-setup/s390.xml13
-rw-r--r--it/preparing/minimum-hardware-reqts.xml2
-rw-r--r--it/preparing/needed-info.xml19
-rw-r--r--it/preparing/non-debian-partitioning.xml2
-rw-r--r--it/preparing/nondeb-part/x86.xml10
-rw-r--r--it/using-d-i/components.xml48
-rw-r--r--it/using-d-i/modules/ia64/elilo-installer.xml9
-rw-r--r--it/using-d-i/modules/kbd-chooser.xml15
-rw-r--r--it/using-d-i/using-d-i.xml2
19 files changed, 139 insertions, 111 deletions
diff --git a/it/administrivia/administrivia.xml b/it/administrivia/administrivia.xml
index 86b93d938..6e6a198aa 100644
--- a/it/administrivia/administrivia.xml
+++ b/it/administrivia/administrivia.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 64916 -->
+<!-- original version: 64955 -->
<appendix id="administrivia">
<!-- <title>Administrivia</title> -->
diff --git a/it/appendix/chroot-install.xml b/it/appendix/chroot-install.xml
index 6c1fe595e..e0e3db2a3 100644
--- a/it/appendix/chroot-install.xml
+++ b/it/appendix/chroot-install.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 64916 -->
+<!-- original version: 65164 -->
<sect1 id="linux-upgrade">
<!-- <title>Installing &debian-gnu; from a Unix/Linux System</title> -->
diff --git a/it/appendix/files.xml b/it/appendix/files.xml
index f13ca1f27..f3f9cd36f 100644
--- a/it/appendix/files.xml
+++ b/it/appendix/files.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 64772 -->
+<!-- original version: 65173 -->
<sect1 arch="linux-any" id="linuxdevices">
<!-- <title>Linux Devices</title> -->
@@ -400,7 +400,7 @@ elencate come <quote>Dimensione download</quote> devono essere
<entry>&nbsp;</entry>
</row>
<row>
- <entry>&nbsp;&nbsp;&bull;&nbsp;GNOME (default)</entry>
+ <entry>&nbsp;&nbsp;&bull;&nbsp;GNOME <!-- (default) -->(predefinito)</entry>
<entry>&task-desktop-gnome-inst;</entry>
<entry>&task-desktop-gnome-dl;</entry>
<entry>&task-desktop-gnome-tot;</entry>
@@ -425,7 +425,7 @@ elencate come <quote>Dimensione download</quote> devono essere
</row>
<row>
- <entry>Laptop<footnote>
+ <entry><!-- Laptop -->Computer portatile<footnote>
<para>
@@ -435,8 +435,8 @@ elencate come <quote>Dimensione download</quote> devono essere
disk space.
-->
- Alcune parti del task Laptop sono comuni con il task Ambiente desktop.
- Installandoli entrambi, il task Laptop richiede solo pochi MB di spazio
+ Alcune parti del task Computer portatile sono comuni con il task Ambiente desktop.
+ Installandoli entrambi, il task Computer portatile richiede solo pochi MB di spazio
su disco in più.
</para>
@@ -448,21 +448,21 @@ elencate come <quote>Dimensione download</quote> devono essere
</row>
<row>
- <entry>Web server</entry>
+ <entry><!-- Web server -->Server web</entry>
<entry>&task-web-inst;</entry>
<entry>&task-web-dl;</entry>
<entry>&task-web-tot;</entry>
</row>
<row>
- <entry>Print server</entry>
+ <entry><!-- Print server -->Server di stampa</entry>
<entry>&task-print-inst;</entry>
<entry>&task-print-dl;</entry>
<entry>&task-print-tot;</entry>
</row>
<row>
- <entry>DNS server</entry>
+ <entry><!-- DNS server -->Server DNS</entry>
<entry>&task-dns-inst;</entry>
<entry>&task-dns-dl;</entry>
<entry>&task-dns-tot;</entry>
@@ -476,19 +476,26 @@ elencate come <quote>Dimensione download</quote> devono essere
</row>
<row>
- <entry>Mail server</entry>
+ <entry><!-- Mail server -->Server di posta</entry>
<entry>&task-mail-inst;</entry>
<entry>&task-mail-dl;</entry>
<entry>&task-mail-tot;</entry>
</row>
<row>
- <entry>SQL database</entry>
+ <entry><!-- SQL database -->Database SQL</entry>
<entry>&task-sql-inst;</entry>
<entry>&task-sql-dl;</entry>
<entry>&task-sql-tot;</entry>
</row>
+<row>
+ <entry><!-- SSH server -->Server SSH</entry>
+ <entry>&task-ssh-inst;</entry>
+ <entry>&task-ssh-dl;</entry>
+ <entry>&task-ssh-tot;</entry>
+</row>
+
</tbody>
</tgroup></informaltable>
diff --git a/it/appendix/preseed.xml b/it/appendix/preseed.xml
index bbc0e8237..acb906a23 100644
--- a/it/appendix/preseed.xml
+++ b/it/appendix/preseed.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 64916 -->
+<!-- original version: 65009 -->
<!--
Be careful with the format of this file as it is parsed to generate
@@ -1943,14 +1943,21 @@ d-i partman/confirm_nooverwrite boolean true
You can also use preseeding to set up partitions on software RAID arrays.
Supported are RAID levels 0, 1, 5, 6 and 10, creating degraded arrays and
specifying spare devices.
-If you are using RAID 1, you can preseed grub to install to all devices
-used in the array; see <xref linkend="preseed-bootloader"/>.
-->
È possibile usare la preconfigurazione anche per impostare le partizioni
su array in RAID software. È supportato il RAID di livello 0, 1, 5, 6 e
10 la creazione di array <emphasis>degradati</emphasis> e la scelta di
-dischi di scorta. Se si usa RAID 1 è possibile preconfigurare grub in
+dischi di scorta.
+
+</para><para arch="any-x86">
+
+<!--
+If you are using RAID 1, you can preseed grub to install to all devices
+used in the array; see <xref linkend="preseed-bootloader"/>.
+-->
+
+Se si usa RAID 1 è possibile preconfigurare grub in
modo da installarlo su tutti i dispositivi usati dall'array; si veda
<xref linkend="preseed-bootloader"/>.
@@ -2461,7 +2468,7 @@ sulla riga di comando del kernel.
</screen></informalexample>
</sect2>
- <sect2 id="preseed-bootloader">
+ <sect2 id="preseed-bootloader" arch="any-x86">
<!-- <title>Boot loader installation</title> -->
<title>Installazione del boot loader</title>
<informalexample role="example"><screen>
@@ -2519,6 +2526,10 @@ d-i grub-installer/with_other_os boolean true
# To install grub to multiple disks:
--># Per installare grub su più dischi:
#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0) (hd1,0) (hd2,0)
+<!--
+# To install to a particular device:
+--># Per installare su un device particolare:
+#d-i grub-installer/bootdev string /dev/sda
<!--
# Optional password for grub, either in clear text
diff --git a/it/bookinfo.xml b/it/bookinfo.xml
index 731bfc43d..8a3afb09f 100644
--- a/it/bookinfo.xml
+++ b/it/bookinfo.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 64916 -->
+<!-- original version: 64995 -->
<bookinfo id="debian_installation_guide">
<!-- <title>&debian-gnu; Installation Guide</title> -->
@@ -42,8 +42,8 @@ to find additional translations there.
Questa guida all'installazione è basata sul manuale scritto per il
vecchio sistema d'installazione di Debian (<quote>boot-floppies</quote>)
-che è stato aggiornato per documentare il nuovo programma
-d'installazione di Debian. Comunque, per &architecture;, il manuale non è
+che è stato aggiornato per documentare il nuovo Installatore
+Debian. Comunque, per &architecture;, il manuale non è
stato aggiornato completamente e verificato per il nuovo programma di
installazione, ci potrebbero essere parti del manuale che sono incomplete
o non aggiornate o che documentano ancora il programma di installazione
diff --git a/it/hardware/hardware-supported.xml b/it/hardware/hardware-supported.xml
index 242d9af7a..7a731962d 100644
--- a/it/hardware/hardware-supported.xml
+++ b/it/hardware/hardware-supported.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 64916 -->
+<!-- original version: 65172 -->
<sect1 id="hardware-supported">
<!-- <title>Supported Hardware</title> -->
@@ -497,14 +497,16 @@ You should be using a VGA-compatible display interface for the console
terminal. Nearly every modern display card is compatible with
VGA. Ancient standards such CGA, MDA, or HGA should also work,
assuming you do not require X11 support. Note that X11 is not used
-during the installation process described in this document.
+during the installation process described in this document unless the
+graphical installer was explicitly selected.
-->
Si deve usare un display VGA compatibile per la console del terminale.
Praticamente tutte le moderne schede video sono VGA compatibili. Le vecchie
schede video CGA, MDA o HGA dovrebbero funzionare lo stesso, a patto che
-non sia richiesto il supporto per X11. Notate che X11 non viene usato durante
-il processo di installazione descritto in questo documento.
+non sia richiesto il supporto per X11. Notare che X11 non viene usato durante
+il processo di installazione descritto in questo documento a meno che non
+sia stato esplicitamente richiesto l'uso dell'installatore grafico.
</para><para>
@@ -519,7 +521,8 @@ with X.Org version &x11ver;.
Il supporto di &debian; per le interfacce grafiche è determinato
dal sottostante supporto trovato nel sistema X11 di X.Org. La maggior
-parte delle schede video AGP, PCI, PCIe e PCI-X funzionano con X.Org. I dettagli
+parte delle schede video AGP, PCI, PCIe e PCI-X funzionano con X.Org.
+I dettagli
sulle schede video supportate, sui bus, monitor e dispositivi di puntamento
possono essere trovati in <ulink url="&url-xorg;"></ulink>. &debian;
&release; include la versione &x11ver; di X.Org.
diff --git a/it/hardware/supported/i386.xml b/it/hardware/supported/i386.xml
index 56dcc9c35..18c44ea9a 100644
--- a/it/hardware/supported/i386.xml
+++ b/it/hardware/supported/i386.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 64916 -->
+<!-- original version: 65170 -->
<sect2 arch="i386">
<!-- <title>CPU, Main Boards, and Video Support</title> -->
@@ -133,8 +133,8 @@ of these.
Il bus è quella parte della scheda madre che permette alla CPU di
comunicare con le periferiche come i dispositivi di memorizzazione.
-Ogni computer usa un bus ISA, EISA, PCI, PCIe, PCI-X o VLB (VESA Local Bus,
-conosciuto anche come VL bus). Tutti i personal computer venduti
+Ogni computer usa un bus ISA, EISA, PCI, PCIe, PCI-X o VESA Local Bus
+(VLB, conosciuto anche come VL bus). Tutti i personal computer venduti
negli ultimi anni usano uno di questi.
</para>
diff --git a/it/hardware/supported/s390.xml b/it/hardware/supported/s390.xml
index 654dece5d..df332cf67 100644
--- a/it/hardware/supported/s390.xml
+++ b/it/hardware/supported/s390.xml
@@ -1,6 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 39895 -->
-
+<!-- original version: 64992 -->
<sect2 arch="s390">
<!-- <title>S/390 and zSeries machine types</title> -->
@@ -8,28 +7,30 @@
<para>
<!--
-Complete information regarding supported S/390 and zSeries machines can
-be found in IBM's Redbook
-<ulink url="http://www.redbooks.ibm.com/pubs/pdfs/redbooks/sg246264.pdf">
-Linux for IBM eServer zSeries and S/390: Distributions</ulink> in
-chapter 2.1 or at the
-<ulink url="http://www-128.ibm.com/developerworks/linux/linux390/index.html">zSeries
-page at the developerWorks</ulink>.
-In short, G5, Multiprise 3000, G6 and all zSeries are fully supported;
-Multiprise 2000, G3 and G4 machines are supported with IEEE floating
-point emulation and thus degraded performance.
+Since &debian; Squeeze, support for booting in ESA/390 mode was dropped. Your
+machine needs to support for at least the z/Architecture, Architecture Level
+Set 2. The userland is still compiled for ESA/390, though. All zSeries
+hardware is fully supported.
+
+&arch-title; support software is included from the kernel 2.6.32 development
+stream. The most current information about IBM's Linux support can be found at
+the
+<ulink url="http://www.ibm.com/developerworks/linux/linux390/development_technical.html">
+Linux on <trademark class="registered">System z</trademark> page on
+developerWorks</ulink>.
-->
-Le informazioni complete sulle macchine S/390 e zSeries supportate
-possono essere trovate nel capitolo 2.1 del Redbook IBM
-<ulink url="http://www.redbooks.ibm.com/pubs/pdfs/redbooks/sg246264.pdf">Linux
-for IBM eServer zSeries and S/390: Distributions</ulink> oppure nella <ulink
-url="http://www-128.ibm.com/developerworks/linux/linux390/index.html">pagina
-per zSeries su developerWorks</ulink>.
-In breve le macchine G5, Multiprise 3000, G6 e tutte le zSeries sono
-completamente supportate; le macchine Multiprise 2000, G3 e G4 sono
-supportate solo con l'emulazione della virgola mobile IEEE attivata che
-però degrada le prestazioni.
+A partire da Debian Squeeze, il supporto per l'avvio in modalità ESA/390
+è stato rimosso. La macchina deve supportare almeno la z/Architecture,
+Architecture Level Set 2. Lo spazio utente è ancora compilato per ESA/390.
+Tutto l'hardware zSeries è completamente supportato.
+
+Il supporto software per &arch-title; è incluso dal kernel 2.6.32 di
+sviluppo. Informazioni più aggiornate sul supporto IBM a Linux possono
+essere trovate <ulink
+url="http://www.ibm.com/developerworks/linux/linux390/development_technical.html">nella
+pagina Linux su <trademark class="registered">System z</trademark> di
+developerWorks</ulink>.
</para>
</sect2>
diff --git a/it/install-methods/boot-drive-files.xml b/it/install-methods/boot-drive-files.xml
index 57ffe18e2..402763790 100644
--- a/it/install-methods/boot-drive-files.xml
+++ b/it/install-methods/boot-drive-files.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 64916 -->
+<!-- original version: 65197 -->
<sect1 condition="bootable-disk" id="boot-drive-files">
<!-- <title>Preparing Files for Hard Disk Booting</title> -->
@@ -158,10 +158,10 @@ avviare l'installatore da DOS usando <command>loadlin</command>.
</para><para>
<!--
-Copy the following files from a &debian; CD image to <filename>c:\</filename>.
+Copy the following directories from a &debian; CD image to <filename>c:\</filename>.
-->
-Copiare i seguenti file dall'immagine del CD &debian; in
+Copiare le seguenti directory dall'immagine del CD &debian; in
<filename>c:\</filename>.
<itemizedlist>
diff --git a/it/install-methods/usb-setup/x86.xml b/it/install-methods/usb-setup/x86.xml
index 05b19826f..c417bafd6 100644
--- a/it/install-methods/usb-setup/x86.xml
+++ b/it/install-methods/usb-setup/x86.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 64916 -->
+<!-- original version: 65196 -->
<sect3 arch="x86">
<!-- <title>Partitioning the USB stick</title> -->
diff --git a/it/preparing/bios-setup/s390.xml b/it/preparing/bios-setup/s390.xml
index 2412aaf4c..d1712f98d 100644
--- a/it/preparing/bios-setup/s390.xml
+++ b/it/preparing/bios-setup/s390.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 64916 -->
+<!-- original version: 64994 -->
<sect2 arch="s390">
<!-- <title>BIOS Setup</title> -->
@@ -133,7 +133,11 @@ You need to copy all the files from the <filename>generic</filename>
sub-directory to your CMS disk. Be sure to transfer
<filename>kernel.debian</filename> and
<filename>initrd.debian</filename> in binary mode with a fixed record
-length of 80 characters.
+length of 80 characters. <filename>parmfile.debian</filename> can
+be in either ASCII or EBCDIC format.
+
+A sample <filename>debian.exec</filename> script, which will punch the files in
+the proper order, is included with the images.
-->
È necessario copiare tutti i file dalla sotto-directory
@@ -141,6 +145,11 @@ length of 80 characters.
che il trasferimento di <filename>kernel.debian</filename> e
<filename>initrd.debian</filename> avvenga in modalità binaria e
con record di lunghezza fissa pari a 80 caratteri.
+<filename>parmfile.debian</filename> può essere in formato ASCII
+o EBCDIC.
+
+Un semplice script <filename>debian.exec</filename>, che prepara i
+file nell'ordine corretto, è incluso nelle immagini.
</para>
</sect2>
diff --git a/it/preparing/minimum-hardware-reqts.xml b/it/preparing/minimum-hardware-reqts.xml
index a97f9fe00..bdd4a1421 100644
--- a/it/preparing/minimum-hardware-reqts.xml
+++ b/it/preparing/minimum-hardware-reqts.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 64916 -->
+<!-- original version: 65193 -->
<sect1 id="minimum-hardware-reqts">
<!-- <title>Meeting Minimum Hardware Requirements</title> -->
diff --git a/it/preparing/needed-info.xml b/it/preparing/needed-info.xml
index 1fb0edf29..1b4b5c593 100644
--- a/it/preparing/needed-info.xml
+++ b/it/preparing/needed-info.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 64916 -->
+<!-- original version: 64991 -->
<sect1 id="needed-info">
<!-- <title>Information You Will Need</title> -->
@@ -102,23 +102,20 @@ Contiene informazioni utili sulla configurazione o l'utilizzo dell'hardware.
<para>
<!--
-Installation instructions and device drivers (DASD, XPRAM, Console,
-tape, z90 crypto, chandev, network) for Linux on &arch-title; using
-kernel 2.4
+Documentation of &arch-title;-specific boot sequence, commands and device
+drivers (e.g. DASD, XPRAM, Console, OSA, HiperSockets and z/VM interaction)
-->
-Istruzioni per l'installazione e driver delle periferiche (DASD, XPRAM,
-Console, tape, z90 crypto, chandev, network) per Linux su &arch-title;
-con kernel 2.4.
+La documentazione specifica sulla sequenza d'avvio di &arch-title;, i
+comandi e i driver dei device (DASD, XPRAM, Console, OSA, HiperSocket
+e z/VM)
</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>
-<ulink
-url="http://oss.software.ibm.com/developerworks/opensource/linux390/docu/l390dd08.pdf">Device
-Drivers and Installation Commands</ulink>
+<ulink url="http://public.dhe.ibm.com/software/dw/linux390/docu/lk32dd04.pdf">Device Drivers, Features, and Commands (Linux Kernel 2.6.32)</ulink>
</para></listitem>
</itemizedlist>
@@ -588,7 +585,7 @@ un server DHCP le informazioni precedenti sono inutili poiché il server
DHCP le fornisce direttamente al proprio computer durante il processo
d'installazione.
-</para><para>
+</para><para arch="not-s390">
<!--
If you use a wireless network, you should also find out:
diff --git a/it/preparing/non-debian-partitioning.xml b/it/preparing/non-debian-partitioning.xml
index d29f70402..fdb80cde3 100644
--- a/it/preparing/non-debian-partitioning.xml
+++ b/it/preparing/non-debian-partitioning.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 64916 -->
+<!-- original version: 65194 -->
<sect1 id="non-debian-partitioning">
<!-- <title>Pre-Partitioning for Multi-Boot Systems</title> -->
diff --git a/it/preparing/nondeb-part/x86.xml b/it/preparing/nondeb-part/x86.xml
index 808e57763..9aeb8bed4 100644
--- a/it/preparing/nondeb-part/x86.xml
+++ b/it/preparing/nondeb-part/x86.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 64916 -->
+<!-- original version: 65195 -->
<sect2 arch="any-x86">
<!-- <title>Partitioning From DOS or Windows</title> -->
@@ -111,9 +111,8 @@ dato che questo diminuirebbe lo spazio libero che potete ricavare da essa.
</para><para>
<!--
-The first thing needed is a copy of <command>fips</command> which is
-available in the <filename>tools/</filename> directory on your nearest &debian;
-mirror. Unzip the archive and copy the files
+The first thing needed is a copy of <command>fips</command>.
+Unzip the archive and copy the files
<filename>RESTORRB.EXE</filename>, <filename>FIPS.EXE</filename> and
<filename>ERRORS.TXT</filename> to a bootable floppy. A bootable floppy can
be created using the command <filename>sys a:</filename> under DOS.
@@ -123,8 +122,7 @@ you use a disk compression driver or a disk manager. Create the disk
and read the documentation <emphasis>before</emphasis> you defragment the disk.
-->
-La prima cosa che serve è una copia di <command>fips</command>, ottenibile
-dalla directory <filename>tools/</filename> del mirror &debian; più vicino.
+La prima cosa che serve è una copia di <command>fips</command>.
Decomprimere l'archivio e copiare i file <filename>RESTORRB.EXE</filename>,
<filename>FIPS.EXE</filename> e <filename>ERRORS.TXT</filename> su un
dischetto avviabile. Il dischetto può essere reso avviabile usando il
diff --git a/it/using-d-i/components.xml b/it/using-d-i/components.xml
index dffe14617..760fa57eb 100644
--- a/it/using-d-i/components.xml
+++ b/it/using-d-i/components.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 64916 -->
+<!-- original version: 65198 -->
<sect1 id="module-details">
<!-- <title>Using Individual Components</title> -->
@@ -108,6 +108,29 @@ mancante da un supporto removibile. Si veda
</sect2>
+ <sect2 id="di-user-setup">
+ <!-- <title>Setting Up Users And Passwords</title> -->
+ <title>Impostazione di utenti e password</title>
+<para>
+
+<!--
+After the base system has been installed, the installer will allow you
+to set up the <quote>root</quote> account and/or an account for the first
+user. Other user accounts can be created after the installation has been
+completed.
+-->
+
+Dopo aver installato il sistema di base, l'installatore permette di
+configurare l'account <quote>root</quote> e/o un account per il primo
+utente. Si possono creare altri account utente una volta completata
+l'installazione.
+
+</para>
+
+&module-user-setup.xml;
+
+ </sect2>
+
<sect2 id="di-partition">
<!-- <title>Partitioning and Mount Point Selection</title> -->
<title>Partizionamento e selezione del punto di mount</title>
@@ -173,29 +196,6 @@ connessione di rete lenta, ciò potrebbe richiedere un certo tempo.
</sect2>
- <sect2 id="di-user-setup">
- <!-- <title>Setting Up Users And Passwords</title> -->
- <title>Impostazione di utenti e password</title>
-<para>
-
-<!--
-After the base system has been installed, the installer will allow you
-to set up the <quote>root</quote> account and/or an account for the first
-user. Other user accounts can be created after the installation has been
-completed.
--->
-
-Dopo aver installato il sistema di base, l'installatore permette di
-configurare l'account <quote>root</quote> e/o un account per il primo
-utente. Si possono creare altri account utente una volta completata
-l'installazione.
-
-</para>
-
-&module-user-setup.xml;
-
- </sect2>
-
<sect2 id="di-install-software">
<!-- <title>Installing Additional Software</title> -->
<title>Installazione di altri programmi</title>
diff --git a/it/using-d-i/modules/ia64/elilo-installer.xml b/it/using-d-i/modules/ia64/elilo-installer.xml
index 34ea065f2..bb8c59b66 100644
--- a/it/using-d-i/modules/ia64/elilo-installer.xml
+++ b/it/using-d-i/modules/ia64/elilo-installer.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 64916 -->
+<!-- original version: 65000 -->
<sect3 arch="ia64">
<!-- <title>Install the <command>ELILO</command> Boot Loader
@@ -66,7 +66,7 @@ partizione sullo stesso disco che contiene il filesystem di
<para>
<!--
-The criteria for selecting a partition is that it is FAT format
+The criterion for selecting a partition is that it must be a FAT format
filesystem with its <emphasis>boot</emphasis> flag set.
&d-i; may show multiple choices depending on what it finds from scanning
all of the disks of the system including EFI partitions of other system
@@ -75,8 +75,9 @@ Remember, <command>elilo</command> may format the partition during
the installation, erasing any previous contents!
-->
-Il criterio per scegliere una partizione è il filesystem FAT con il flag
-<emphasis>boot</emphasis> attivo. Il &d-i; può mostrare più possibilità a
+Il criterio per scegliere una partizione è che il filesystem deve
+essere FAT con il flag <emphasis>boot</emphasis> attivo.
+Il &d-i; può mostrare più possibilità a
seconda di cosa rileva con la scansione di tutti i dischi sul sistema,
comprese le partizioni EFI di altri dischi e le partizioni EFI di
diagnostica. Notare che <command>elilo</command> può formattare la
diff --git a/it/using-d-i/modules/kbd-chooser.xml b/it/using-d-i/modules/kbd-chooser.xml
index dd9b24d5a..d37e6f99c 100644
--- a/it/using-d-i/modules/kbd-chooser.xml
+++ b/it/using-d-i/modules/kbd-chooser.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 60683 -->
+<!-- original version: 65199 -->
<sect3 id="kbd-chooser">
<!-- <title>Choosing a Keyboard</title> -->
@@ -17,12 +17,13 @@ installation).
-->
Spesso le tastiere sono adattate ai caratteri usati dalla lingua.
-Selezionare una disposizione della tastiera che corrisponda alla tastiera in
-uso oppure selezionarne uno simile nel caso che la disposizione della propria
-tastiera non sia presente. Una volta completata l'installazione del
-sistema è possibile scegliere la disposizione della tastiera fra un numero
-maggiore di possibilità (eseguire <command>dpkg-reconfigure keyboard-configuration</command> da root
-una volta completata l'installazione).
+Selezionare una disposizione della tastiera che corrisponda alla tastiera
+in uso oppure selezionarne uno simile nel caso che la disposizione della
+propria tastiera non sia presente. Una volta completata l'installazione
+del sistema è possibile scegliere la disposizione della tastiera fra un
+numero maggiore di possibilità (eseguire <command>dpkg-reconfigure
+keyboard-configuration</command> da root una volta completata
+l'installazione).
</para><para>
diff --git a/it/using-d-i/using-d-i.xml b/it/using-d-i/using-d-i.xml
index 93a3a6dd9..32444cc79 100644
--- a/it/using-d-i/using-d-i.xml
+++ b/it/using-d-i/using-d-i.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 64916 -->
+<!-- original version: 65198 -->
<chapter id="d-i-intro">
<!-- <title>Using the &debian; Installer</title> -->