From e2595f938587810434fe14011ccd74f112cf569f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Luca Monducci Date: Sun, 31 Oct 2010 16:49:45 +0000 Subject: Sync Italian translation of d-i manual --- it/administrivia/administrivia.xml | 2 +- it/appendix/chroot-install.xml | 2 +- it/appendix/files.xml | 27 +++++++++------ it/appendix/preseed.xml | 21 +++++++++--- it/bookinfo.xml | 6 ++-- it/hardware/hardware-supported.xml | 13 +++++--- it/hardware/supported/i386.xml | 6 ++-- it/hardware/supported/s390.xml | 45 +++++++++++++------------ it/install-methods/boot-drive-files.xml | 6 ++-- it/install-methods/usb-setup/x86.xml | 2 +- it/preparing/bios-setup/s390.xml | 13 ++++++-- it/preparing/minimum-hardware-reqts.xml | 2 +- it/preparing/needed-info.xml | 19 +++++------ it/preparing/non-debian-partitioning.xml | 2 +- it/preparing/nondeb-part/x86.xml | 10 +++--- it/using-d-i/components.xml | 48 +++++++++++++-------------- it/using-d-i/modules/ia64/elilo-installer.xml | 9 ++--- it/using-d-i/modules/kbd-chooser.xml | 15 +++++---- it/using-d-i/using-d-i.xml | 2 +- 19 files changed, 139 insertions(+), 111 deletions(-) diff --git a/it/administrivia/administrivia.xml b/it/administrivia/administrivia.xml index 86b93d938..6e6a198aa 100644 --- a/it/administrivia/administrivia.xml +++ b/it/administrivia/administrivia.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + diff --git a/it/appendix/chroot-install.xml b/it/appendix/chroot-install.xml index 6c1fe595e..e0e3db2a3 100644 --- a/it/appendix/chroot-install.xml +++ b/it/appendix/chroot-install.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + diff --git a/it/appendix/files.xml b/it/appendix/files.xml index f13ca1f27..f3f9cd36f 100644 --- a/it/appendix/files.xml +++ b/it/appendix/files.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + @@ -400,7 +400,7 @@ elencate come Dimensione download devono essere   -   • GNOME (default) +   • GNOME (predefinito) &task-desktop-gnome-inst; &task-desktop-gnome-dl; &task-desktop-gnome-tot; @@ -425,7 +425,7 @@ elencate come Dimensione download devono essere - Laptop + Computer portatile @@ -435,8 +435,8 @@ elencate come Dimensione download devono essere disk space. --> - Alcune parti del task Laptop sono comuni con il task Ambiente desktop. - Installandoli entrambi, il task Laptop richiede solo pochi MB di spazio + Alcune parti del task Computer portatile sono comuni con il task Ambiente desktop. + Installandoli entrambi, il task Computer portatile richiede solo pochi MB di spazio su disco in più. @@ -448,21 +448,21 @@ elencate come Dimensione download devono essere - Web server + Server web &task-web-inst; &task-web-dl; &task-web-tot; - Print server + Server di stampa &task-print-inst; &task-print-dl; &task-print-tot; - DNS server + Server DNS &task-dns-inst; &task-dns-dl; &task-dns-tot; @@ -476,19 +476,26 @@ elencate come Dimensione download devono essere - Mail server + Server di posta &task-mail-inst; &task-mail-dl; &task-mail-tot; - SQL database + Database SQL &task-sql-inst; &task-sql-dl; &task-sql-tot; + + Server SSH + &task-ssh-inst; + &task-ssh-dl; + &task-ssh-tot; + + diff --git a/it/appendix/preseed.xml b/it/appendix/preseed.xml index bbc0e8237..acb906a23 100644 --- a/it/appendix/preseed.xml +++ b/it/appendix/preseed.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + È possibile usare la preconfigurazione anche per impostare le partizioni su array in RAID software. È supportato il RAID di livello 0, 1, 5, 6 e 10 la creazione di array degradati e la scelta di -dischi di scorta. Se si usa RAID 1 è possibile preconfigurare grub in +dischi di scorta. + + + + + +Se si usa RAID 1 è possibile preconfigurare grub in modo da installarlo su tutti i dispositivi usati dall'array; si veda . @@ -2461,7 +2468,7 @@ sulla riga di comando del kernel. - + Installazione del boot loader @@ -2519,6 +2526,10 @@ d-i grub-installer/with_other_os boolean true # To install grub to multiple disks: --># Per installare grub su più dischi: #d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0) (hd1,0) (hd2,0) +# Per installare su un device particolare: +#d-i grub-installer/bootdev string /dev/sda - + @@ -42,8 +42,8 @@ to find additional translations there. Questa guida all'installazione è basata sul manuale scritto per il vecchio sistema d'installazione di Debian (boot-floppies) -che è stato aggiornato per documentare il nuovo programma -d'installazione di Debian. Comunque, per &architecture;, il manuale non è +che è stato aggiornato per documentare il nuovo Installatore +Debian. Comunque, per &architecture;, il manuale non è stato aggiornato completamente e verificato per il nuovo programma di installazione, ci potrebbero essere parti del manuale che sono incomplete o non aggiornate o che documentano ancora il programma di installazione diff --git a/it/hardware/hardware-supported.xml b/it/hardware/hardware-supported.xml index 242d9af7a..7a731962d 100644 --- a/it/hardware/hardware-supported.xml +++ b/it/hardware/hardware-supported.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + @@ -497,14 +497,16 @@ You should be using a VGA-compatible display interface for the console terminal. Nearly every modern display card is compatible with VGA. Ancient standards such CGA, MDA, or HGA should also work, assuming you do not require X11 support. Note that X11 is not used -during the installation process described in this document. +during the installation process described in this document unless the +graphical installer was explicitly selected. --> Si deve usare un display VGA compatibile per la console del terminale. Praticamente tutte le moderne schede video sono VGA compatibili. Le vecchie schede video CGA, MDA o HGA dovrebbero funzionare lo stesso, a patto che -non sia richiesto il supporto per X11. Notate che X11 non viene usato durante -il processo di installazione descritto in questo documento. +non sia richiesto il supporto per X11. Notare che X11 non viene usato durante +il processo di installazione descritto in questo documento a meno che non +sia stato esplicitamente richiesto l'uso dell'installatore grafico. @@ -519,7 +521,8 @@ with X.Org version &x11ver;. Il supporto di &debian; per le interfacce grafiche è determinato dal sottostante supporto trovato nel sistema X11 di X.Org. La maggior -parte delle schede video AGP, PCI, PCIe e PCI-X funzionano con X.Org. I dettagli +parte delle schede video AGP, PCI, PCIe e PCI-X funzionano con X.Org. +I dettagli sulle schede video supportate, sui bus, monitor e dispositivi di puntamento possono essere trovati in . &debian; &release; include la versione &x11ver; di X.Org. diff --git a/it/hardware/supported/i386.xml b/it/hardware/supported/i386.xml index 56dcc9c35..18c44ea9a 100644 --- a/it/hardware/supported/i386.xml +++ b/it/hardware/supported/i386.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + @@ -133,8 +133,8 @@ of these. Il bus è quella parte della scheda madre che permette alla CPU di comunicare con le periferiche come i dispositivi di memorizzazione. -Ogni computer usa un bus ISA, EISA, PCI, PCIe, PCI-X o VLB (VESA Local Bus, -conosciuto anche come VL bus). Tutti i personal computer venduti +Ogni computer usa un bus ISA, EISA, PCI, PCIe, PCI-X o VESA Local Bus +(VLB, conosciuto anche come VL bus). Tutti i personal computer venduti negli ultimi anni usano uno di questi. diff --git a/it/hardware/supported/s390.xml b/it/hardware/supported/s390.xml index 654dece5d..df332cf67 100644 --- a/it/hardware/supported/s390.xml +++ b/it/hardware/supported/s390.xml @@ -1,6 +1,5 @@ - - + @@ -8,28 +7,30 @@ -Le informazioni complete sulle macchine S/390 e zSeries supportate -possono essere trovate nel capitolo 2.1 del Redbook IBM -Linux -for IBM eServer zSeries and S/390: Distributions oppure nella pagina -per zSeries su developerWorks. -In breve le macchine G5, Multiprise 3000, G6 e tutte le zSeries sono -completamente supportate; le macchine Multiprise 2000, G3 e G4 sono -supportate solo con l'emulazione della virgola mobile IEEE attivata che -però degrada le prestazioni. +A partire da Debian Squeeze, il supporto per l'avvio in modalità ESA/390 +è stato rimosso. La macchina deve supportare almeno la z/Architecture, +Architecture Level Set 2. Lo spazio utente è ancora compilato per ESA/390. +Tutto l'hardware zSeries è completamente supportato. + +Il supporto software per &arch-title; è incluso dal kernel 2.6.32 di +sviluppo. Informazioni più aggiornate sul supporto IBM a Linux possono +essere trovate nella +pagina Linux su System z di +developerWorks. diff --git a/it/install-methods/boot-drive-files.xml b/it/install-methods/boot-drive-files.xml index 57ffe18e2..402763790 100644 --- a/it/install-methods/boot-drive-files.xml +++ b/it/install-methods/boot-drive-files.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + @@ -158,10 +158,10 @@ avviare l'installatore da DOS usando loadlin. -Copiare i seguenti file dall'immagine del CD &debian; in +Copiare le seguenti directory dall'immagine del CD &debian; in c:\. diff --git a/it/install-methods/usb-setup/x86.xml b/it/install-methods/usb-setup/x86.xml index 05b19826f..c417bafd6 100644 --- a/it/install-methods/usb-setup/x86.xml +++ b/it/install-methods/usb-setup/x86.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + diff --git a/it/preparing/bios-setup/s390.xml b/it/preparing/bios-setup/s390.xml index 2412aaf4c..d1712f98d 100644 --- a/it/preparing/bios-setup/s390.xml +++ b/it/preparing/bios-setup/s390.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + @@ -133,7 +133,11 @@ You need to copy all the files from the generic sub-directory to your CMS disk. Be sure to transfer kernel.debian and initrd.debian in binary mode with a fixed record -length of 80 characters. +length of 80 characters. parmfile.debian can +be in either ASCII or EBCDIC format. + +A sample debian.exec script, which will punch the files in +the proper order, is included with the images. --> È necessario copiare tutti i file dalla sotto-directory @@ -141,6 +145,11 @@ length of 80 characters. che il trasferimento di kernel.debian e initrd.debian avvenga in modalità binaria e con record di lunghezza fissa pari a 80 caratteri. +parmfile.debian può essere in formato ASCII +o EBCDIC. + +Un semplice script debian.exec, che prepara i +file nell'ordine corretto, è incluso nelle immagini. diff --git a/it/preparing/minimum-hardware-reqts.xml b/it/preparing/minimum-hardware-reqts.xml index a97f9fe00..bdd4a1421 100644 --- a/it/preparing/minimum-hardware-reqts.xml +++ b/it/preparing/minimum-hardware-reqts.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + diff --git a/it/preparing/needed-info.xml b/it/preparing/needed-info.xml index 1fb0edf29..1b4b5c593 100644 --- a/it/preparing/needed-info.xml +++ b/it/preparing/needed-info.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + @@ -102,23 +102,20 @@ Contiene informazioni utili sulla configurazione o l'utilizzo dell'hardware. -Istruzioni per l'installazione e driver delle periferiche (DASD, XPRAM, -Console, tape, z90 crypto, chandev, network) per Linux su &arch-title; -con kernel 2.4. +La documentazione specifica sulla sequenza d'avvio di &arch-title;, i +comandi e i driver dei device (DASD, XPRAM, Console, OSA, HiperSocket +e z/VM) -Device -Drivers and Installation Commands +Device Drivers, Features, and Commands (Linux Kernel 2.6.32) @@ -588,7 +585,7 @@ un server DHCP le informazioni precedenti sono inutili poiché il server DHCP le fornisce direttamente al proprio computer durante il processo d'installazione. - + - + diff --git a/it/preparing/nondeb-part/x86.xml b/it/preparing/nondeb-part/x86.xml index 808e57763..9aeb8bed4 100644 --- a/it/preparing/nondeb-part/x86.xml +++ b/it/preparing/nondeb-part/x86.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + @@ -111,9 +111,8 @@ dato che questo diminuirebbe lo spazio libero che potete ricavare da essa. -La prima cosa che serve è una copia di fips, ottenibile -dalla directory tools/ del mirror &debian; più vicino. +La prima cosa che serve è una copia di fips. Decomprimere l'archivio e copiare i file RESTORRB.EXE, FIPS.EXE e ERRORS.TXT su un dischetto avviabile. Il dischetto può essere reso avviabile usando il diff --git a/it/using-d-i/components.xml b/it/using-d-i/components.xml index dffe14617..760fa57eb 100644 --- a/it/using-d-i/components.xml +++ b/it/using-d-i/components.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + @@ -108,6 +108,29 @@ mancante da un supporto removibile. Si veda + + + Impostazione di utenti e password + + + + +Dopo aver installato il sistema di base, l'installatore permette di +configurare l'account root e/o un account per il primo +utente. Si possono creare altri account utente una volta completata +l'installazione. + + + +&module-user-setup.xml; + + + Partizionamento e selezione del punto di mount @@ -173,29 +196,6 @@ connessione di rete lenta, ciò potrebbe richiedere un certo tempo. - - - Impostazione di utenti e password - - - - -Dopo aver installato il sistema di base, l'installatore permette di -configurare l'account root e/o un account per il primo -utente. Si possono creare altri account utente una volta completata -l'installazione. - - - -&module-user-setup.xml; - - - Installazione di altri programmi diff --git a/it/using-d-i/modules/ia64/elilo-installer.xml b/it/using-d-i/modules/ia64/elilo-installer.xml index 34ea065f2..bb8c59b66 100644 --- a/it/using-d-i/modules/ia64/elilo-installer.xml +++ b/it/using-d-i/modules/ia64/elilo-installer.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + -Il criterio per scegliere una partizione è il filesystem FAT con il flag -boot attivo. Il &d-i; può mostrare più possibilità a +Il criterio per scegliere una partizione è che il filesystem deve +essere FAT con il flag boot attivo. +Il &d-i; può mostrare più possibilità a seconda di cosa rileva con la scansione di tutti i dischi sul sistema, comprese le partizioni EFI di altri dischi e le partizioni EFI di diagnostica. Notare che elilo può formattare la diff --git a/it/using-d-i/modules/kbd-chooser.xml b/it/using-d-i/modules/kbd-chooser.xml index dd9b24d5a..d37e6f99c 100644 --- a/it/using-d-i/modules/kbd-chooser.xml +++ b/it/using-d-i/modules/kbd-chooser.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + @@ -17,12 +17,13 @@ installation). --> Spesso le tastiere sono adattate ai caratteri usati dalla lingua. -Selezionare una disposizione della tastiera che corrisponda alla tastiera in -uso oppure selezionarne uno simile nel caso che la disposizione della propria -tastiera non sia presente. Una volta completata l'installazione del -sistema è possibile scegliere la disposizione della tastiera fra un numero -maggiore di possibilità (eseguire dpkg-reconfigure keyboard-configuration da root -una volta completata l'installazione). +Selezionare una disposizione della tastiera che corrisponda alla tastiera +in uso oppure selezionarne uno simile nel caso che la disposizione della +propria tastiera non sia presente. Una volta completata l'installazione +del sistema è possibile scegliere la disposizione della tastiera fra un +numero maggiore di possibilità (eseguire dpkg-reconfigure +keyboard-configuration da root una volta completata +l'installazione). diff --git a/it/using-d-i/using-d-i.xml b/it/using-d-i/using-d-i.xml index 93a3a6dd9..32444cc79 100644 --- a/it/using-d-i/using-d-i.xml +++ b/it/using-d-i/using-d-i.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + -- cgit v1.2.3