summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authoryumi Lee <orccl1001@gmail.com>2011-06-24 04:23:00 +0000
committeryumi Lee <orccl1001@gmail.com>2011-06-24 04:23:00 +0000
commitfdc0658dff5f2c25e788967157c3fbe091faa3f0 (patch)
tree3adaa496cb8571b1f3180142e32516769f4b1c9d
parent66b6af451fedf0047f1d81cf31a671acaf25a11c (diff)
downloadinstallation-guide-fdc0658dff5f2c25e788967157c3fbe091faa3f0.zip
-rw-r--r--po/ko/using-d-i.po4
-rw-r--r--po/ko/welcome.po20
2 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/ko/using-d-i.po b/po/ko/using-d-i.po
index ed3c4500b..12322c00a 100644
--- a/po/ko/using-d-i.po
+++ b/po/ko/using-d-i.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: using-d-i.xml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-08 16:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-24 00:29+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-24 13:23+0900\n"
"Last-Translator: Leeyumi <orccl1001@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
"Language: ko\n"
@@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "bootloader-installer"
#| "Linux without using a floppy or CD-ROM. Many boot loaders allow the user "
#| "to choose an alternate operating system each time the computer boots."
msgid "The various bootloader installers each install a boot loader program on the hard disk, which is necessary for the computer to start up using &arch-kernel; without using a floppy or CD-ROM. Many boot loaders allow the user to choose an alternate operating system each time the computer boots."
-msgstr "설치 도중에, & arch - kernel; 커널을 설치합니다. 기본 우선순위에서는 설치 프로그램이 하드웨어에 가장 맞는 커널을 하나 선택합니다. 우선순위가 낮은 모드에서는, 사용 가능한 여러가지 커널 중에서 하나를 선택할 수 있습니다."
+msgstr "설치 도중에, &arch - kernel; 커널을 설치합니다. 기본 우선순위에서는 설치 프로그램이 하드웨어에 가장 맞는 커널을 하나 선택합니다. 우선순위가 낮은 모드에서는, 사용 가능한 여러가지 커널 중에서 하나를 선택할 수 있습니다."
#. Tag: term
#: using-d-i.xml:372
diff --git a/po/ko/welcome.po b/po/ko/welcome.po
index f26d5cff8..c983bd104 100644
--- a/po/ko/welcome.po
+++ b/po/ko/welcome.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: welcome.xml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-10 12:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-21 04:49+0900\n"
-"Last-Translator: Lee Kyung Soon <lks1331@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-24 00:31+0900\n"
+"Last-Translator: Leeyumi <orccl1001@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <debian-i10n-korean@lists.debian.org>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,10 +21,10 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: welcome.xml:4
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid "Welcome to Debian"
msgid "Welcome to &debian;"
-msgstr "데비안을 만나신 것을 환영합니다"
+msgstr "&debian;에 오신 것을 환영합니다"
#. Tag: para
#: welcome.xml:5
@@ -185,10 +185,10 @@ msgstr "또한 리눅스는 여타 운영체제에 비해 시스템이 멈추는
# &debian-gnu; => 데비안 GNU/리눅스 (조사 사용 주의)
#. Tag: title
#: welcome.xml:231
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid "What is Debian GNU/Linux?"
msgid "What is &debian; GNU/Linux?"
-msgstr "Debian GNU/Linux란?"
+msgstr "&debian; GNU/Linux란?"
# &debian-gnu; => 데비안 GNU/리눅스, 조사 구분에 주의
#. Tag: para
@@ -297,10 +297,10 @@ msgstr "여러분의 Debian GNU/Linux 시스템에 대한 지원을 받고 데
#. Tag: title
#: welcome.xml:315
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid "What is Debian GNU/Hurd?"
msgid "What is &debian; GNU/kFreeBSD?"
-msgstr "데비안 GNU/Hurd란?"
+msgstr "&debian; GNU/Hurd란?"
#. Tag: para
#: welcome.xml:317
@@ -339,10 +339,10 @@ msgstr "보다 자세한 정보는 <ulink url=\"http://www.debian.org/ports/hurd
#. Tag: title
#: welcome.xml:350
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid "What is Debian GNU/Hurd?"
msgid "What is &debian; GNU/Hurd?"
-msgstr "데비안 GNU/Hurd란?"
+msgstr "&debian; GNU/Hurd란?"
#. Tag: para
#: welcome.xml:352