diff options
author | Miroslav Kure <kurem@upcase.inf.upol.cz> | 2006-12-30 15:59:22 +0000 |
---|---|---|
committer | Miroslav Kure <kurem@upcase.inf.upol.cz> | 2006-12-30 15:59:22 +0000 |
commit | 9b21cc7bd32db49d3497e871ccfb33cfc2035993 (patch) | |
tree | ea4c1de92936ce464d7b1a11170e1555d41e17d0 | |
parent | 109bb3227a7c9237718a79eddc65993fc60cfc02 (diff) | |
download | installation-guide-9b21cc7bd32db49d3497e871ccfb33cfc2035993.zip |
Bring the Czech translation back to 100%
39 files changed, 1017 insertions, 511 deletions
diff --git a/cs/appendix/chroot-install.xml b/cs/appendix/chroot-install.xml index c04f785d5..343601f46 100644 --- a/cs/appendix/chroot-install.xml +++ b/cs/appendix/chroot-install.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- $Id$ --> -<!-- original version: 41453 --> +<!-- original version: 43655 --> <sect1 id="linux-upgrade"> <title>Instalace Debianu ze stávajícího unixového/linuxového systému</title> @@ -31,9 +31,9 @@ hardwarem, který jinak není podporován instalačními médii. Nejprve si rozdělte disk. Budete potřebovat aspoň jeden oddíl (kořenový) plus oblast pro virtuální paměť (swap). Pro čistě -konzolovou instalaci potřebujete oblast velkou minimálně 150 MB, +konzolovou instalaci potřebujete oblast velkou minimálně 350 MB, jestliže budete instalovat i X Window System, počítejte s nejméně -300 megabajty. +1 GB. </para><para> @@ -159,6 +159,7 @@ V ukázkovém příkazu <command>debootstrap</command> nahraďte <replaceable>ARCH</replaceable> jedním z následujících: <userinput>alpha</userinput>, +<userinput>amd64</userinput>, <userinput>arm</userinput>, <userinput>hppa</userinput>, <userinput>i386</userinput>, @@ -172,7 +173,7 @@ V ukázkovém příkazu <command>debootstrap</command> nahraďte <informalexample><screen> <prompt>#</prompt> <userinput>/usr/sbin/debootstrap --arch <replaceable>ARCH</replaceable> &releasename; \ - /mnt/debinst http://http.us.debian.org/debian</userinput> + /mnt/debinst http://ftp.cz.debian.org/debian</userinput> </screen></informalexample> </para> @@ -191,6 +192,13 @@ když minimální, systém Debian. Nastal čas se do něj přesunout: <prompt>#</prompt> <userinput>LANG=C chroot /mnt/debinst /bin/bash</userinput> </screen></informalexample> +a případně nastavit definici terminálu tak, aby byla kompatibilní se +základním systémem Debianu: + +<informalexample><screen> +<prompt>#</prompt> <userinput>export TERM=<replaceable>xterm-color</replaceable></userinput> +</screen></informalexample> + </para> <sect3> @@ -216,8 +224,8 @@ Jako vzor můžete použít následující šablonu (místo /dev/XXX none swap sw 0 0 proc /proc proc defaults 0 0 -/dev/fd0 /mnt/floppy auto noauto,rw,sync,user,exec 0 0 -/dev/cdrom /mnt/cdrom iso9660 noauto,ro,user,exec 0 0 +/dev/fd0 /media/floppy auto noauto,rw,sync,user,exec 0 0 +/dev/cdrom /media/cdrom iso9660 noauto,ro,user,exec 0 0 /dev/XXX /tmp ext3 rw,nosuid,nodev 0 2 /dev/XXX /var ext3 rw,nosuid,nodev 0 2 @@ -233,6 +241,19 @@ příkazem <userinput>mount -a</userinput>, nebo individuálně příkazem: <prompt>#</prompt> <userinput>mount /cesta</userinput> # např.: mount /usr </screen></informalexample> +Přípojné body pro výměnná média se v aktuálních verzích Debianu +nachází v adresáři <filename>/media</filename>, ale pro zachování +zpětné kompatibility na ně existují i symbolické odkazy v kořenu +<filename>/</filename>. Příklad: + +<informalexample><screen> +<prompt>#</prompt> <userinput>cd /media</userinput> +<prompt>#</prompt> <userinput>mkdir cdrom0</userinput> +<prompt>#</prompt> <userinput>ln -s cdrom0 cdrom</userinput> +<prompt>#</prompt> <userinput>cd /</userinput> +<prompt>#</prompt> <userinput>ln -s media/cdrom</userinput> +</screen></informalexample> + Před další prací si ověřte, že máte připojený virtuální souborový systém <filename>/proc</filename>. Pokud tomu tak není, připojte jej: @@ -242,7 +263,7 @@ systém <filename>/proc</filename>. Pokud tomu tak není, připojte jej: </para><para> -Príkaz <userinput>ls /proc</userinput> by nyní měll vypsat neprázdný +Příkaz <userinput>ls /proc</userinput> by nyní měl vypsat neprázdný adresář. Pokud by se tak nestalo, stále byste měli být schopni připojit <filename>proc</filename> z vnějšku chrootu: @@ -254,20 +275,20 @@ připojit <filename>proc</filename> z vnějšku chrootu: </sect3> <sect3> - <title>Nastavení klávesnice</title> + <title>Nastavení časového pásma</title> <para> -Klávesnici nastavíte: +Nastavením proměnné <quote>UTC</quote> v souboru +<filename>/etc/default/rcS</filename> systému říkáte, zda má +hardwarové hodiny počítače interpretovat jako místní čas, nebo jako +čas v UTC. Nástrojem <userinput>tzconfig</userinput> můžete nastavit +své časové pásmo. <informalexample><screen> -<prompt>#</prompt> <userinput>dpkg-reconfigure console-data</userinput> +<prompt>#</prompt> <userinput>editor /etc/default/rcS</userinput> +<prompt>#</prompt> <userinput>tzconfig</userinput> </screen></informalexample> -</para><para> - -Klávesnici nemůžete v chrootu nastavit, změna se projeví až po příštím -restartu. - </para> </sect3> @@ -339,6 +360,20 @@ Zadejte název svého systému (délka aspoň 2 a nejvýše 63 znaky): <prompt>#</prompt> <userinput>echo JmenoPocitace > /etc/hostname</userinput> </screen></informalexample> +A vytvořte základní <filename>/etc/hosts</filename> s podporou IPv6: + +<informalexample><screen> +127.0.0.1 localhost JmenoPocitace + +# The following lines are desirable for IPv6 capable hosts +::1 ip6-localhost ip6-loopback +fe00::0 ip6-localnet +ff00::0 ip6-mcastprefix +ff02::1 ip6-allnodes +ff02::2 ip6-allrouters +ff02::3 ip6-allhosts +</screen></informalexample> + Jestliže máte více síťových karet, měli byste si pohrát s názvy modulů v <filename>/etc/modules</filename>, aby se karty vždy přiřadily ke stejnému rozhraní (eth0, eth1, atd.) @@ -347,22 +382,51 @@ stejnému rozhraní (eth0, eth1, atd.) </sect3> <sect3> - <title>Nastavení Locales</title> + <title>Nastavení APT</title> +<para> + +Debootstrap sice vytvořil základní soubor +<filename>/etc/apt/sources.list</filename>, který umožní instalaci +dalších balíků, ale je možné, že budete chtít přidat další zdroje, +například pro bezpečnostní aktualizace, nebo pro zdrojové balíky: + +<informalexample><screen> +deb-src http://ftp.cz.debian.org/debian etch main + +deb http://security.debian.org/ etch/updates main +deb-src http://security.debian.org/ etch/updates main +</screen></informalexample> + +Po úpravách seznamu zdrojů nezapomeňte spustit příkaz +<userinput>aptitude update</userinput>. + +</para> + </sect3> + + <sect3> + <title>Nastavení místního prostředí a klávesnice</title> <para> Aby se s vámi systém bavil v jiném jazyce než je angličtina, musíte -nainstalovat a nastavit balík pro podporu národních prostředí: +nainstalovat a nastavit balík pro podporu národních prostředí. V +současnosti se doporučuje použít prostředí v kódování UTF-8. <informalexample><screen> <prompt>#</prompt> <userinput>aptitude install locales</userinput> <prompt>#</prompt> <userinput>dpkg-reconfigure locales</userinput> </screen></informalexample> -POZNÁMKA: Před tímto krokem již musíte mít nastavený systém pro správu -balíčků — <classname>apt</classname>. To znamená mít správně -vytvořený soubor <filename>sources.list</filename> a poté spustit -příkaz <command>aptitude update</command>. Také nebude od věci -nastudovat si odpovídající dokumenty HOWTO. +Pokud je to potřeba, můžete nakonfigurovat klávesnici: + +<informalexample><screen> +<prompt>#</prompt> <userinput>aptitude install console-data</userinput> +<prompt>#</prompt> <userinput>dpkg-reconfigure console-data</userinput> +</screen></informalexample> + +</para><para> + +Klávesnici nemůžete nastavit v chrootu, změna se projeví až po příštím +restartu. </para> </sect3> @@ -386,7 +450,15 @@ Vybrané jádro nainstalujte: <prompt>#</prompt> <userinput>aptitude install linux-image-<replaceable>&kernelversion;-arch-atd</replaceable></userinput> </screen></informalexample> -</para> +</para><note><para> + +Instalaci a aktualizaci jader dodávaných s Debianem ovlivňuje +konfigurační soubor <filename>/etc/kernel-img.conf</filename>. +Tento soubor se vytvoří při první instalaci balíku s jádrem. Více +informací o tomto souboru se dozvíte v jeho manuálové stránce, která +je součástí balíku <classname>kernel-package</classname>. + +</para></note> </sect2> <sect2> @@ -412,11 +484,27 @@ kterého jej spouštíte). </para><para arch="x86"> +Instalace a nastavení <classname>grub</classname>u není složitější +než spuštění: + +<informalexample><screen> +<prompt>#</prompt> <userinput>aptitude install grub</userinput> +<prompt>#</prompt> <userinput>grub-install /dev/<replaceable>hda</replaceable></userinput> +<prompt>#</prompt> <userinput>update-grub</userinput> +</screen></informalexample> + +Druhý příkaz nainstaluje <command>grub</command> (v tomto případě do +hlavního zaváděcího záznamu (MBR) disku +<literal>hda</literal>). Poslední příkaz vytvoří rozumný a funkční +konfigurační soubor <filename>/boot/grub/menu.lst</filename>. + +</para><para arch="x86"> + Pro inspiraci nabízíme minimální <filename>/etc/lilo.conf</filename>: <informalexample><screen> -boot=/dev/hda6 -root=/dev/hda6 +boot=/dev/<replaceable>hda6</replaceable> +root=/dev/<replaceable>hda6</replaceable> install=menu delay=20 lba32 @@ -453,4 +541,32 @@ Na některých počítačích musíte místo <userinput>hd:</userinput> použít </para> </sect2> + + <sect2> + <title>Závěrečné kroky</title> +<para> + +Jak již bylo řečeno dříve, nainstalovaný systém bude poměrně +jednoduchý. Chcete-li z něj udělat systém o něco vyspělejší, +doinstalujte alespoň balíky s prioritou <quote>standardní</quote>: + +<informalexample><screen> +<prompt>#</prompt> <userinput>tasksel install standard</userinput> +</screen></informalexample> + +Nic vám samozřejmě nebrání nainstalovat jednotlivé balíky pomocí +<command>aptitude</command>. + +</para><para> + +Po instalaci zůstanou stažené .deb soubory v adresáři +<filename>/var/cache/apt/archives/</filename>. Nějaké místo můžete +uvolnit jejich smazáním: + +<informalexample><screen> +<prompt>#</prompt> <userinput>aptitude clean</userinput> +</screen></informalexample> + +</para> + </sect2> </sect1> diff --git a/cs/appendix/preseed.xml b/cs/appendix/preseed.xml index ecfc8ba65..c2e7f460d 100644 --- a/cs/appendix/preseed.xml +++ b/cs/appendix/preseed.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- $Id$ --> -<!-- original version: 42982 --> +<!-- original version: 43658 --> <!-- Be carefull with the format of this file as it is parsed to generate @@ -338,7 +338,19 @@ Pro nastavení hodnoty libovolné proměnné zmíněné v tomto dodatku stačí zadat <userinput><replaceable>cesta/k/proměnné</replaceable>=<replaceable>hodnota</replaceable></userinput>. Jestliže se má hodnota použít k přednastavení balíku v cílovém systému, musíte -předřadit ještě <firstterm>vlastníka</firstterm> proměnné +předřadit ještě <firstterm>vlastníka</firstterm><footnote> + +<para> + +Vlastníkem debconf proměnné (nebo šablony) je obvykle jméno balíku, +který obsahuje odpovídající debconf šablonu. U proměnných používaných +přímo v instalačním systému je vlastníkem <quote>d-i</quote>. Šablony +a proměnné mohou mít více vlastníků, což pomáhá při rozhodování, zda +je možné je při odinstalování balíku odstranit z databáze debconfu. + +</para> + +</footnote> proměnné <userinput><replaceable>vlastník</replaceable>:<replaceable>cesta/k/proměnné</replaceable>=<replaceable>hodnota</replaceable></userinput>. Nezadáte-li vlastníka, hodnota proměnné se nezkopíruje do databáze debconfu v cílovém systému a tudíž zůstane při konfiguraci daného @@ -409,12 +421,12 @@ přednastavením z adresy </para><para> -První část cesty na serveru pochází z proměnné -<literal>auto-install/defaultroot</literal>. Proměnná implicitně -obsahuje adresář <literal>etch</literal>, aby jste s příchodem -novějších verzí Debianu a nových kódových označení nemigrovali na nové -verze automaticky, ale kontrolovaněji (po explicitním zadání nového -kódového jména). +Poslední část url (<literal>d-i/etch/./preseed.cfg</literal>) pochází +z proměnné <literal>auto-install/defaultroot</literal>. Proměnná +implicitně obsahuje adresář <literal>etch</literal>, aby jste s +příchodem novějších verzí Debianu a nových kódových označení +nemigrovali na nové verze automaticky, ale kontrolovaněji (po +explicitním zadání nového kódového jména). Část <literal>/./</literal> indikuje kořen, vůči kterému můžete zadávat relativní cesty (používá se v @@ -541,10 +553,11 @@ aliasy. <row><entry>priority</entry><entry>debconf/priority</entry></row> <row><entry>file</entry><entry>preseed/file</entry></row> <row><entry>url</entry><entry>preseed/url</entry></row> +<row><entry>interface</entry><entry>netcfg/choose_interface</entry></row> <row><entry>hostname </entry><entry>netcfg/get_hostname</entry> </row> <row><entry>domain</entry><entry>netcfg/get_domain</entry></row> -<row><entry>interface</entry><entry>netcfg/choose_interface</entry></row> +<row><entry>protocol</entry><entry>mirror/protocol</entry></row> <row><entry>suite</entry><entry>mirror/suite</entry></row> </tbody></tgroup> </informaltable> @@ -1433,7 +1446,8 @@ dalších souborů se specifickým nastavením pro danou situaci. # používat příkazy pro manipulaci s databází debconfu jako např. # debconf-set. Pokud jsou názvy souborů relativní, berou se ze # stejného adresáře jako soubor s přednastavením, který je spouští. -d-i preseed/run string foo.sh +# Zadat můžete i více skriptů, stačí je oddělit mezerami. +#d-i preseed/run string foo.sh </screen></informalexample> <para> diff --git a/cs/bookinfo.xml b/cs/bookinfo.xml index beeaf070a..215c16d2f 100644 --- a/cs/bookinfo.xml +++ b/cs/bookinfo.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- $Id$ --> -<!-- original version: 38900 --> +<!-- original version: 43611 --> <bookinfo id="debian_installation_guide"> <title>&debian; — instalační příručka</title> @@ -13,7 +13,24 @@ počítače &arch-title; (<quote>&architecture;</quote>). Kromě návodu zde naleznete odkazy na další dokumentaci, která vám pomůže s detailnějším nastavením a vyladěním nového systému. -</para><para><warning condition="not-checked"><para> +</para><para><note arch="m68k"><para> + +Jelikož port na &arch-title; není pro &releasename; oficiálně vydanou +architekturou, neexistuje pro něj oficiální verze této +příručky. Protože je však port na &arch-title; stále aktivní, je +naděje, že bude opět zařazen k oficiálním vydáním a proto je k +dispozici i tato vývojová verze instalační příručky. + +</para><para> + +Protože &arch-title; není oficiálně podporovanou architekturou, nemusí +být některé informace v této příručce vždy přesné (obzvláště různé +odkazy). Pro další informace prosím zkontrolujte <ulink +url="&url-ports;">webové stránky</ulink> portu, nebo kontaktujte +poštovní konferenci <ulink +url="&url-list-subscribe;">debian-&arch-listname;</ulink>. + +</para></note><warning condition="not-checked"><para> Tato instalační příručka je založena na starší verzi manálu dodávaného s předchozím instalačním programem Debianu (z historických důvodů diff --git a/cs/boot-installer/parameters.xml b/cs/boot-installer/parameters.xml index 91d5255a4..a12bf736a 100644 --- a/cs/boot-installer/parameters.xml +++ b/cs/boot-installer/parameters.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- $Id$ --> -<!-- original version: 42982 --> +<!-- original version: 43675 --> <sect1 id="boot-parms"><title>Zaváděcí parametry</title> <para> @@ -69,22 +69,29 @@ hodnotu <filename>ttya</filename>. <sect2 id="installer-args"><title>Parametry instalačního programu</title> <para> -Instalační systém rozpoznává několik užitečných parametrů.<footnote><para> +Instalační systém rozpoznává několik užitečných parametrů<footnote><para> S aktuálními jádry (od verze 2.6.9) lze použít až 32 parametrů a 32 proměnných prostředí. Pokud tato čísla překročíte, jádro zpanikaří. -</para></footnote> +</para></footnote>. + +</para><para> + +Mnoho parametrů má i svou zkrácenou formu, která usnadňuje zadávání a +také pomáhá obejít omezení příkazové řádky jádra. Pokud má parametr +zkrácenou formu, bude uvedena v závorce za dlouhou podobou. Krátkou +formu preferujeme i v příkladech této příručce. </para> <variablelist> <varlistentry> -<term>debconf/priority</term> +<term>debconf/priority (priority)</term> <listitem><para> Nastavením tohoto parametru můžete změnit nejnižší prioritu -zobrazených otázek. Kratší varianta: <userinput>priority</userinput> +zobrazených otázek. </para><para> @@ -194,16 +201,14 @@ všech dostupných disketových mechanikách. Tímto parametrem jí sdělíte, </varlistentry> <varlistentry> -<term>debian-installer/framebuffer</term> +<term>debian-installer/framebuffer (fb)</term> <listitem><para> Některé architektury využívají pro instalaci v různých jazycích jaderný framebuffer (grafická konzole). Pokud na svém systému zaznamenáte symptomy jako chybové hlášky o btermu a boglu, černou obrazovku nebo zamrznutí instalace po několika minutách od spuštění, -můžete framebuffer vypnout parametrem -<userinput>debian-installer/framebuffer=false</userinput>, nebo -krátce <userinput>fb=false</userinput>. +můžete framebuffer vypnout parametrem <userinput>fb=false</userinput>. </para><para arch="x86"> @@ -233,8 +238,8 @@ krátce <userinput>fb=true</userinput>. </para></note></listitem> </varlistentry> -<varlistentry> -<term>debian-installer/theme</term> +<varlistentry arch="not-s390"> +<term>debian-installer/theme (theme)</term> <listitem><para> Téma určuje vzhled uživatelského rozhraní instalačního systému (barvy, @@ -242,8 +247,7 @@ ikony, atd.). Dostupná témata se liší podle použitého rozhraní. Rozhraní newt i gtk nyní podporují pouze alternativní téma <quote>dark</quote>, které bylo navrženo pro zrakově postižené uživatele. Téma můžete nastavit zaváděcím parametrem -<userinput>debian-installer/theme=<replaceable>dark</replaceable></userinput>, -případně <userinput>theme=<replaceable>dark</replaceable></userinput>. +<userinput>theme=<replaceable>dark</replaceable></userinput>. </para></listitem> </varlistentry> @@ -291,36 +295,34 @@ nechvalně známé tím, že při startu PCMCIA služeb zaseknou celý systém. </varlistentry> <varlistentry> -<term>preseed/url</term> +<term>preseed/url (url)</term> <listitem><para> Zde můžete zadat url k souboru s přednastavením, podle kterého se má provést automatická instalace, viz <xref linkend="automatic-install"/>. -Kratší varianta: <userinput>url</userinput> </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term>preseed/file</term> +<term>preseed/file (file)</term> <listitem><para> Zde můžete zadat soubor s přednastavením, podle kterého se má provést automatická instalace, viz <xref linkend="automatic-install"/>. -Kratší varianta: <userinput>file</userinput> </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term>auto-install/enabled</term> +<term>auto-install/enabled (auto)</term> <listitem><para> -Odsune otázky obvykle zobrazované před začátkem přednastavení až za -nastavení sítě. Podrobnosti o automatizaci instalací pomocí této -možnosti naleznete v části <xref linkend="preseed-auto"/>. -Kratší varianta: <userinput>auto=true</userinput> +Při nastavení na hodnotu <userinput>true</userinput> odsune otázky +obvykle zobrazované před začátkem přednastavení až za nastavení +sítě. Podrobnosti o automatizaci instalací pomocí této možnosti +naleznete v části <xref linkend="preseed-auto"/>. </para></listitem> </varlistentry> @@ -407,7 +409,7 @@ linkend="preseed-bootparms"/>. <variablelist> <varlistentry> -<term>debian-installer/locale</term> +<term>debian-installer/locale (locale)</term> <listitem><para> Tento parametr nastaví jazyk a zemi instalace a následně instalovaného @@ -415,20 +417,45 @@ systému. Podmínkou je, že zvolené locale musí být v Debianu podporováno. Například <userinput>debian-installer/locale=de_CH</userinput> vybere jako výchozí jazyk němčinu a jako zemi Švýcarsko. -Kratší varianta: <userinput>locale</userinput>. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term>tasksel:tasksel/first</term> +<term>anna/choose_modules (modules)</term> +<listitem><para> + +Pomocí tohoto parametru můžete nechat automaticky nahrát komponenty +instalačního systému, které se implicitně nenahrávají. Příkladem +užitečných komponent jsou <classname>openssh-client-udeb</classname> +(během instalace můžete využívat <command>scp</command>) a +<classname>ppp-udeb</classname> (podporuje nastavení PPPoE). + +</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term>mirror/protocol (protocol)</term> +<listitem><para> + +Instalační systém standardně používá pro stažení souborů ze zrcadel +Debianu protokol http a při standardní prioritě otázek nelze za běhu +změnit na ftp. nastavením tohoto parametru na hodnotu +<userinput>ftp</userinput> můžete instalátor donutit, aby použil právě +tento protokol. Ftp zrcadlo nemůžete vybrat z připraveného seznamu, +vždy jej musíte zadat ručně. + +</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term>tasksel:tasksel/first (tasks)</term> <listitem><para> Tímto parametrem můžete nainstalovat úlohy, které nejsou při instalaci v interaktivním seznamu úloh dostupné. Příkladem budiž úloha <literal>kde-desktop</literal>. Více informací naleznete v části <xref linkend="pkgsel"/>. -Kratší varianta: <userinput>tasks</userinput>. </para></listitem> </varlistentry> diff --git a/cs/boot-installer/trouble.xml b/cs/boot-installer/trouble.xml index 20497e3f9..df991967b 100644 --- a/cs/boot-installer/trouble.xml +++ b/cs/boot-installer/trouble.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- $Id$ --> -<!-- original version: 43259 --> +<!-- original version: 43638 --> <sect1 id="boot-troubleshooting"> <title>Problémy s instalačním systémem</title> @@ -378,6 +378,63 @@ nalezen. </sect3> </sect2> + <sect2 arch="sparc" id="sparc-boot-problems"> + <title>Běžné problémy s instalací na &arch-title;</title> +<para> + +Při instalaci existuje několik známých problémů, které je dobré zmínit. + +</para> + + <sect3> + <title>Chybné přesměrování video výstupu</title> +<para> + +Není neobvyklé, že ve výchozí konfiguraci mají systémy &arch-title; dvě +grafické karty, například ATI a Sun Creator 3D. V některých případech se +může stát, že Linux nepřesměruje svůj video výstup na kartu původně zvolenou +firmwarem, ale na tu druhou. To pak může vypadat, jako by se zavádění +zaseklo. Poslední viditelná hláška bývá obvykle: + +<informalexample><screen> +Remapping the kernel... done +Booting Linux... +</screen></informalexample> + +Možným řešením je fyzické odstranění jedné z grafických karet, nebo +zakázání nepoužívané karty pomocí parametru jádra. Například pro +zakázání karty ATI byste zavedli instalační systém s parametrem +<userinput>video=atyfb:off</userinput>. + +</para><para> + +Je možné, že tento parametr budete muset před restartem přidat i do +konfiguračního souboru zavaděče silo +(<filename>/target/etc/silo.conf</filename>) a pokud jste instalovali +X11, tak v souboru <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> změnit +ovladač, aby odpovídal skutečně použité kartě. + +</para> + </sect3> + + <sect3> + <title>Chyba při zavádění z CD-ROM</title> +<para> + +Některé Sparc systémy jsou notoricky známé tím, že mají problémy se +zaváděním z CD-ROM. A i když se zavedení podaří, mohou se během +instalace objevovat nevysvětlitelné chyby. Nejvíce problémů bylo +hlášeno na systémech SunBlade. + +</para><para> + +Doporučujeme tyto systémy instalovat zavedením ze sítě. + +</para> + </sect3> + </sect2> + + <sect2 id="kernel-msgs"> <title>Význam hlášek při zavádění jádra</title> @@ -403,12 +460,12 @@ vlastní jádro (viz <xref linkend="kernel-baking"/>). <sect2 id="problem-report"> - <title><command>dbootstrap</command> — hlášení problému</title> + <title>Hlášení problémů s instalací</title> <para> Jestliže se dostanete přes úvodní fázi zavedení systému, ale nemůžete -instalaci dokončit, můžete použít menu <quote>Report a Problem</quote> -(nahlášení chyby). Tato volba vám umožní uložit na disketu nebo +instalaci dokončit, můžete použít menu <guimenuitem>Uložit záznamy pro +pozdější ladění</guimenuitem>. Tato volba vám umožní uložit na disketu nebo zpřístupnit přes webové rozhraní chybové hlášky, stav systému a jiné užitečné informace, které vám mohou naznačit, v čem je problém a jak ho vyřešit. Tyto údaje nám také můžete poslat spolu s hlášením @@ -434,15 +491,23 @@ hardwarových konfiguracích. </para><para> +Zprávy o instalaci budou publikovány v debianím systému sledování chyb +(BTS, Bug Tracking System) a budou přeposlány do veřejného diskusního +listu. Proto se ujistěte, že použijete emailovou adresu, u které vám +nevadí, že bude zveřejněna. + +</para><para> + Máte-li funkční systém s Debianem, je nejjednodušší zaslat zprávu -pomocí balíčku <classname>reportbug</classname>. Nainstalujte si -potřebné balíčky (<command>apt-get install installation-report -reportbug</command>) a spusťte příkaz <command>reportbug -installation-report</command>. +pomocí balíku <classname>reportbug</classname>. Nainstalujte si +potřebné balíky (<command>aptitude install installation-report +reportbug</command>), nastavte <classname>reportbug</classname> podle +kapitoly <xref linkend="mail-outgoing"/> a spusťte příkaz +<command>reportbug installation-report</command>. </para><para> -Při psaní, prosím, použijte následující +Při psaní zprávy můžete využít následující šablonu, kterou pak zašlete jako hlášení o chybě vůči pseudobalíku <classname>installation-report</classname> na adresu <email>submit@bugs.debian.org</email>. diff --git a/cs/boot-new/boot-new.xml b/cs/boot-new/boot-new.xml index 7f796d1c9..2537f78ff 100644 --- a/cs/boot-new/boot-new.xml +++ b/cs/boot-new/boot-new.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- $Id$ --> -<!-- original version: 40671 --> +<!-- original version: 43599 --> <chapter id="boot-new"> <title>Zavedení vašeho nového systému</title> @@ -10,17 +10,44 @@ Teď přichází chvíle <emphasis>zahoření</emphasis> systému. +</para><para arch="x86"> + +Jestliže jste provedli víceméně standardní instalaci, měli byste při +zavádění systému jako první vidět nabídku zavaděče +<classname>grub</classname>, případně +<classname>lilo</classname>. První položky nabídky patří novému +systému Debian. Jestliže máte na svém systému i jiné operační systémy +(např. Windows), které byly během instalace rozpoznány, budou v +nabídce uvedeny. + +</para><para> + +Pokud Debian z disku nenaběhne, nepanikařte. Byla-li instalace +úspěšná, je velká šance, že se jedná jen o relativně drobný +problém. Ve většině případů je možné tyto problémy spravit bez +opakování celé instalace. Jednou z možností je použít záchranný režim +zabudovaný přímo do instalačního systému (viz část <xref +linkend="rescue"/>). + </para><para> -Jestliže Debian z disku nenaběhne, zkuste to znovu z původního -instalačního média, nebo založte do mechaniky svou vlastní zaváděcí -disketu (pokud nějakou máte) a restartujte počítač. Při startu budete -pravděpodobně muset zadat nějaké parametry, například -<userinput>root=<replaceable>kořen</replaceable></userinput>, kde -<replaceable>kořen</replaceable> je vaše kořenová oblast -(např. <filename>/dev/sda1</filename>). Alternativně si můžete -přečíst část <xref linkend="rescue"/> a použít záchranný režim -zabudovaný přímo v instalačním systému. +Jestliže se systémem Debian začínáte, může se vám hodit pomoc +zkušenějších uživatelů. <phrase arch="x86">Pro online pomoc můžete +zkusit IRC kanály #debian nebo #debian-boot v síti OFTC, nebo můžete +kontaktovat poštovní konferenci <ulink +url="&url-list-subscribe;">debian-user</ulink>.</phrase> <phrase +arch="not-x86">Pro méně rozšířené architektury jako &arch-title; bude +nejlepší zeptat se v poštovní konferenci <ulink +url="&url-list-subscribe;">debian-&arch-listname;</ulink>.</phrase> +Dále nám můžete poslat zprávu o instalaci (viz <xref +linkend="submit-bug"/>). Svůj problém popište stručně a jasně a opište +z obrazovky všechny hlášky, které by mohly ostatním pomoci v určení +problému. + +</para><para arch="x86"> + +Pokud na svém počítači máte operační systémy, které nebyly nalezeny, +nebo nebyly rozpoznány správně, pošlete nám prosím zprávu o instalaci. </para> @@ -203,10 +230,12 @@ dokumentačních systémů, ale pracuje se na jejich sjednocení. </para><para> Dokumentace vztahující se k instalovaným programům je v adresáři -<filename>/usr/share/doc/</filename> v podadresáři se jménem programu. -Například příručka pro použití programu <command>apt</command> (APT -User's Guide) je v souboru -<filename>/usr/share/doc/apt/guide.html/index.html</filename>. +<filename>/usr/share/doc/</filename> v podadresáři se jménem programu +(přesněji se jménem balíku). U rozsáhlejší dokumentace bývá tato +zabalena v samostatném balíku, který je většinou potřeba doinstalovat +zvlášť. Například příručku pro použití programu <command>apt</command> +naleznete v balíku <classname>apt-doc</classname> nebo +<classname>apt-howto</classname>. </para><para> @@ -214,16 +243,29 @@ User's Guide) je v souboru speciálních adresářů. Například linuxové návody <quote>jak na to</quote> (HOWTO) jsou v adresáři <filename>/usr/share/doc/HOWTO/en-txt/</filename>. -Nainstalujete-li balík <command>dhelp</command>, získáte soubor +Nainstalujete-li balík <classname>dhelp</classname>, získáte soubor <filename>/usr/share/doc/HTML/index.html</filename>, který obsahuje seznam veškeré instalované dokumentace. </para><para> -Tyto dokumenty můžete jednoduše prohlížet tak, že vstoupíte do -adresáře s dokumentací (<userinput>cd /usr/share/doc/</userinput>) -a napíšete <userinput>lynx .</userinput> (tečka znamená aktuální -adresář). +Tyto dokumenty můžete jednoduše prohlížet pomocí textového +prohlížeče. Zadejte: + +<informalexample><screen> +<prompt>$</prompt> <userinput>cd /usr/share/doc/</userinput> +<prompt>$</prompt> <userinput>w3c .</userinput> +</screen></informalexample> + +Tečka za příkazem <command>w3c</command> říká, že má zobrazit obsah +aktuálního adresáře. + +</para><para> + +Máte-li nainstalované desktopové grafické prostředí, můžete použít +v něm obsažený grafický webový prohlížeč. Spusťte prohlížeč z nabídky +aplikací a do řádku s adresou zadejte +<userinput>/usr/share/doc/</userinput>. </para><para> @@ -233,17 +275,12 @@ Dokumentaci k příkazu můžete získat, když napíšete na příkazovém řá návod k použití příkazu obvykle získáte, když za příkaz přidáte parametr <userinput>--help</userinput>. Jestliže je výstup delší než obrazovka, napište na konec příkazu ještě -<userinput>| more</userinput> (výstup se pak zastaví po každé plné +<userinput>| more</userinput> (výstup se pak zastaví po každé plné obrazovce). Všechny příkazy začínající určitým řetězcem zobrazíte tak, že napíšete řetězec a dvakrát stisknete klávesu <keycap>Tab</keycap>. Nápovědu k povelům shellu získáte příkazem <userinput>help</userinput>. -</para><para> - -Obsáhlejší úvod do Debianu a GNU/Linuxu najdete (anglicky) v -<filename>/usr/share/doc/debian-guide/html/noframes/index.html</filename>. - </para> </sect1> diff --git a/cs/hardware/hardware-supported.xml b/cs/hardware/hardware-supported.xml index 2889a8bad..2a918d3fc 100644 --- a/cs/hardware/hardware-supported.xml +++ b/cs/hardware/hardware-supported.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- $Id$ --> -<!-- original version: 43254 --> +<!-- original version: 43640 --> <sect1 id="hardware-supported"> <title>Podporovaná zařízení</title> @@ -149,8 +149,8 @@ a několik jejich variant. </row> <row> - <entry morerows="3">IBM/Motorola PowerPC</entry> - <entry morerows="3">powerpc</entry> + <entry morerows="2">IBM/Motorola PowerPC</entry> + <entry morerows="2">powerpc</entry> <entry>CHRP</entry> <entry>chrp</entry> </row><row> @@ -159,18 +159,18 @@ a několik jejich variant. </row><row> <entry>PReP</entry> <entry>prep</entry> -</row><row> - <entry>APUS</entry> - <entry>apus</entry> </row> <row> - <entry morerows="1">Sun SPARC</entry> - <entry morerows="1">sparc</entry> - <entry morerows="1"></entry> - <entry>sun4cdm</entry> + <entry morerows="2">Sun SPARC</entry> + <entry morerows="2">sparc</entry> + <entry>sun4m</entry> + <entry>sparc32</entry> </row><row> <entry>sun4u</entry> + <entry morerows="1">sparc64</entry> +</row><row> + <entry>sun4v</entry> </row> <row> @@ -223,7 +223,8 @@ Také bude užitečné sledovat diskuzní list &supported-s390.xml; &supported-sparc.xml; - <sect2 id="gfx" arch="not-s390"><title>Grafické karty</title> + <sect2 id="gfx" arch="not-s390"> + <title>Podpora grafických karet</title> <para arch="x86"> Pro výstup v textovém režimu potřebujete grafickou kartu kompatibilní @@ -259,6 +260,30 @@ PCI sloty a podporují VGA emulaci nebo linuxový framebuffer na škále vybraných grafických karet. Pro obě karty existuje <ulink url="&url-bcm91250a-hardware;">seznam kompatibilního hardwaru</ulink>. +</para><para arch="sparc"> + +Podporována je většina grafických karet běžně dostupných ve strojích +Sparc. Grafické ovladače X.org jsou dostupné pro framebuffery sunbw2, +suncg14, suncg3, suncg6, sunleo a suntcx, karty Creator3D a Elite3D +(ovladač sunffb), video karty založené na ATI PGX24/PGX64 (ovladač +ati) a karty založené na PermediaII (ovladač glint). Abyste mohli se +systémem X.org používat kartu Elite3D, musíte navíc doinstalovat balík +<classname>afbinit</classname> a přečíst si dokumentaci v něm +obsaženou, kde zjistíte, jak kartu aktivovat. + +</para><para arch="sparc"> + +Není neobvyklé, že ve výchozí konfiguraci mají systémy Sparc dvě +grafické karty. V takovém případě se může stát, že Linux nepřesměruje +svůj výstup na kartu původně zvolenou firmwarem, ale na tu druhou. To +pak může vypadat, jako by se zavádění zaseklo (poslední viditelná +hláška bývá obvykle <computeroutput>Booting +Linux...</computeroutput>). Jedním z možných řešení je fyzické +odstranění jedné z grafických karet. Jinou možností je zakázání jedné +karty pomocí parametru jádra. Nepožadujete-li grafický výstup, můžete +též použít sériovou konzolu. Na některých systémech se sériová konzole +aktivuje automaticky po odpojení klávesnice při vypnutém počítači. + </para> </sect2> diff --git a/cs/hardware/network-cards.xml b/cs/hardware/network-cards.xml index 866b327d0..c154b5d4b 100644 --- a/cs/hardware/network-cards.xml +++ b/cs/hardware/network-cards.xml @@ -1,42 +1,27 @@ <!-- $Id$ --> -<!-- original version: 39614 --> +<!-- original version: 43687 --> <sect1 id="network-cards"> <title>Hardware pro připojení k síti</title> -<para arch="x86"> +<para> -<!-- last updated for kernel-image_2.0.36-2 --> - -Instalační systém podporuje naprostou většinu síťových karet pro -sběrnice PCI a ISA, avšak některé síťové karty nejsou podporovány -všemi instalačními sadami. Jedná se o karty a protokoly AX.25, -NI16510 EtherBlaster, Schneider & Koch G16 a vestavěnou kartu -Zenith Z-Note. Rovněž nejsou podporovány síťové karty pro sběrnici -MCA a karty a protokol FDDI. Nějaké (postarší) informace můžete najít -v dokumentu <ulink url="&url-linux-mca;">Linux na MCA</ulink>. - -<!-- -Pokud instalační systém vaši síťovou kartu nepodporuje, můžete -si sestavit vlastní jádro s příslušnou podporou a nahradit jím jádro -instalační (viz <xref linkend="rescue-replace-kernel"/>). ---> - -</para><para arch="x86"> +Libovolná síťová karta (NIC) podporovaná linuxovým jádrem by měla být +podporována i instalačním systémem. Ovladače dostupné jak moduly jádra +by se měly zavádět automaticky. -Z oblasti ISDN není v sadě zaváděcích médií zahrnuta podpora pro -protokol D-channel německé sítě 1TR6 a karty Spellcaster BRI. +<phrase arch="x86">To zahrnuje většinu PCI a PCMCIA karet.</phrase> -</para><para arch="m68k"> +<phrase arch="i386">Podporováno je i mnoho starších karet pro sběrnici +ISA.</phrase> -Libovolná síťová karta (NIC) podporovaná linuxovým jádrem by měla být -podporována i zaváděcími médii. Možná budete muset zavést ovladač jako -modul. Podrobnosti viz <ulink url="&url-m68k-faq;"></ulink>. +<phrase arch="m68k">Podrobnosti viz <ulink +url="&url-m68k-faq;"></ulink>.</phrase> </para><para arch="sparc"> -Následující síťové karty (NIC) jsou podporovány přímo v instalačním -jádře: +To zahrnuje mnoho obecných PCI karet (na systémech s podporou PCI), +ale i následující karty od Sunu: <itemizedlist> <listitem><para> @@ -49,15 +34,6 @@ Sun LANCE Sun Happy Meal </para></listitem> -</itemizedlist> - -</para><para arch="sparc"> - -Další ovladače síťových karet existují ve formě modulů. Tyto můžete -použít až po instalaci ovladačů. Ovšem díky magii v OpenPROM je možné -zavádět z těchto zařízení: - -<itemizedlist> <listitem><para> Sun BigMAC @@ -75,12 +51,6 @@ MyriCOM Gigabit Ethernet </para></listitem> </itemizedlist> -</para><para arch="alpha;powerpc;hppa;mips;ia64"> - -Libovolná síťová karta (NIC) podporovaná linuxovým jádrem by měla být -podporována i zaváděcími médii. Možná budete muset zavést ovladač jako -modul. - </para><para arch="mipsel"> Kvůli omezení jádra jsou podporována pouze síťová rozhraní integrovaná @@ -89,10 +59,7 @@ současné době nefungují. </para><para arch="s390"> -Libovolná síťová karta (NIC) podporovaná linuxovým jádrem by měla být -podporována i zaváděcími disky. Všechny ovladače síťových karet jsou -sestaveny jako moduly, takže během úvodní fáze síťové instalace budete -muset jeden z nich nahrát. Podporovaná zařízení jsou: +Podporovaná síťová zařízení jsou: <itemizedlist> <listitem><para> @@ -107,73 +74,103 @@ OSA-2 Token Ring/Ethernet a OSA-Express Fast Ethernet (ne QDIO) </para></listitem> <listitem><para> -Inter-User Communication Vehicle (IUCV) — dostupné pouze pro hosty -systému VM - -</para></listitem> -<listitem><para> - OSA-Express v QDIO módu, HiperSockets a Guest-LAN </para></listitem> </itemizedlist> -</para> - - -<para arch="arm"> - -Na počítačích NetWinder a CATS jsou následující síťová rozhraní -podporována přímo zaváděcími disky: - -<itemizedlist> -<listitem><para> - -PCI-based NE2000 - -</para></listitem> -<listitem><para> +</para><para arch="arm"> -DECchip Tulip +Na architektuře &architecture; je podporována většina integrovaných +ethernetových zařízení a dostupné jsou i moduly pro přídavná PCI a USB +zařízení. Významnou výjimkou je platforma IPX4xx (obsahující zařízení +jako Linksys NSLU2), která pro fungování zabudovaného ethernetového +rozhraní potřebuje proprietární mikrokód. Neoficiální obrazy pro +Linksys NSLU2 s integrovaným proprietárním mikrokódem můžete získat na +stránce <ulink +url="http://www.slug-firmware.net/">Slug-Firmware</ulink>. -</para></listitem> -</itemizedlist> - -</para><para arch="arm"> +</para><para arch="x86"> -Zaváděcí disky na počítačích RiscPC podporují tyto síťové karty: +Z oblasti ISDN není v sadě zaváděcích disků zahrnuta podpora pro +protokol D-channel (staré) německé sítě 1TR6 a karty Spellcaster +BRI. Používání ISDN během instalace není podporováno. -<itemizedlist> -<listitem><para> +</para> -Ether1 + <sect2 arch="not-s390" id="nics-firmware"> + <title>Ovladače vyžadující firmware</title> +<para> -</para></listitem> -<listitem><para> +Instalační systém zatím nepodporuje používání firmware. To znamená, že +síťové karty používající ovladač, který vyžaduje nahrání firmwaru, +nejsou podporovány. -Ether3 +</para><para> -</para></listitem> -<listitem><para> +Jestliže pro instalaci nemůžete použít jinou síťovou kartu, můžete pro +instalaci &debian;u použít obraz velkého CD nebo DVD. Při instalaci +zvolte možnost, že nechcete nastavit síť a že chcete použít pouze +balíky, které jsou dostupné na CD/DVD. Po instalaci (po restartu do +nového systému) pak můžete nainstalovat příslušný ovladač a firmware a +nastavit síť ručně. Může se stát, že firmware bude zabalený v jiném +balíku než ovladač, nebo že nebude dostupný v <quote>hlavní</quote> +sekci archivu Debianu. -EtherH +</para><para> -</para></listitem> -</itemizedlist> +Pokud je <emphasis>podporovaný</emphasis> samotný ovladač, je zde +šance, že budete moci síťovou kartu používat i během instalace. Musíte +však z nějakého média ručně nakopírovat firmware do adresáře +<filename>/usr/lib/hotplug/firmware</filename>. Firmware byste pak +měli před dokončením instalace nakopírovat i do nově nainstalovaného +systému. -</para><para arch="arm"> +</para> + </sect2> -Jestliže je vaše karta zmíněna v předchozím seznamu, můžete provést -celou instalaci ze sítě bez použití disket nebo CD. + <sect2 arch="sparc" id="nics-sparc-trouble"> + <title>Známé problémy na &arch-title;</title> +<para> -</para><para arch="arm"> +U konkrétních síťových karet bylo hlášeno několik problémů, které je +vhodné zde zmínit. -Všechny ostatní síťové karty (NIC) podporované linuxovým jádrem by -měly být podporovány i zaváděcími disky. -Možná budete muset zavést ovladač síťové karty jako modul — to -znamená, že pro instalaci jádra a modulů budete muset použít jiné -médium. +</para> + <sect3> + <title>Konflikt mezi ovladači tulip a dfme</title> +<para> + +Existuje několik síťových PCI karet, které se identifikují stejně, ale +jsou jsou podporovány různými ovladači. Některé karty pracují s +ovladačem <literal>tulip</literal>, jiné s ovladačem +<literal>dfme</literal>. Protože se karty identifikují stejně, jádro +mezi nimi nemůže rozlišit a neví, který ovladač má nahrát. Pokud to +bude zrovna ten špatný, karta může fungovat špatně, nebo dokonce +nemusí fungovat vůbec. + +</para><para> + +Jedná se o běžný problém na systémech Netra s kartami Davicom +(kompatibilní s DEC-Tulip). V tomto případě je nejspíš ten správný +ovladač <literal>tulip</literal>. Řešením je se během instalace +přepnout do shellu, odebrat chybný modul (nebo moduly, pokud jich je +nahráno víc) příkazem +<userinput>modprobe -r <replaceable>modul</replaceable></userinput> +a následně zavést správný modul příkazem +<userinput>modprobe <replaceable>module</replaceable></userinput>. + </para> + </sect3> + + <sect3><title>Sun B100 blade</title> +<para> +Síťový ovladač <literal>cassini</literal> nefunguje na systémech Sun +B100 blade. + + </para> + </sect3> + </sect2> </sect1> diff --git a/cs/hardware/supported-peripherals.xml b/cs/hardware/supported-peripherals.xml index 424bb944b..bd9a18897 100644 --- a/cs/hardware/supported-peripherals.xml +++ b/cs/hardware/supported-peripherals.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- $Id$ --> -<!-- original version: 39614 --> +<!-- original version: 43499 --> <sect1 id="supported-peripherals"> <title>Ostatní zařízení</title> @@ -149,35 +149,4 @@ není uveden jako funkční v </para> </sect2> - - <sect2 id="Parity-RAM"><title>Falešná paritní paměť</title> -<para> - -Pod označením paritní paměť se většinou prodávají tzv. -<emphasis>virtuálně</emphasis> paritní paměťové moduly. Moduly SIMM s -virtuální paritou se dají často (ale ne vždy) rozpoznat tak, že oproti -neparitním pamětem mají navíc pouze jeden čip. (Ten je pak menší než -zbývající čipy.) -Paměti s virtuální paritou pracují stejně jako neparitní paměť a -na rozdíl od skutečně paritních modulů SIMM na uzpůsobených základních -deskách nedokáží rozpoznat jednobitovou paměťovou chybu. -Za virtuálně paritní moduly SIMM nemá cenu platit víc než za obyčejné -neparitní. Skutečně paritní moduly SIMM jsou dražší, neboť na každých -8 bitů je potřeba jeden navíc. - -</para><para> - -Pokud vyžadujete vyčerpávající informace o pamětech pro &arch-title; -a chcete doporučení, jakou paměť si koupit, podívejte se na -<ulink url="&url-pc-hw-faq;">PC Hardware FAQ</ulink>. - -</para><para arch="alpha"> - -Většina, pokud ne všechny, Alpha systémy požadují opravdovou -paritní RAM. - -</para> - - </sect2> - </sect1> diff --git a/cs/hardware/supported/arm.xml b/cs/hardware/supported/arm.xml index 7a1423a84..9cc58f305 100644 --- a/cs/hardware/supported/arm.xml +++ b/cs/hardware/supported/arm.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- $Id$ --> -<!-- original version: 43031 --> +<!-- original version: 43688 --> <sect2 arch="arm"> <title>Procesory, základní desky a grafické karty</title> @@ -45,7 +45,10 @@ Intelovskou řadu I/O procesorů (IOP) můžete nalézt v řadě produktů spojených s ukládáním a zpracováváním dat. Debian momentálně podporuje platformu IOP32x zahrnující čipy IOP 80219 a 32x běžně používané v síťově připojených úložných zařízeních (NAS). debian momentálně -podporuje dvě taková zařízení: GLAN Tank od IO-Data a Thecus N2100. +podporuje dvě taková zařízení: +<ulink url="http://www.cyrius.com/debian/iop/glantank/">GLAN Tank</ulink> +od IO-Data a +<ulink url="http://www.cyrius.com/debian/iop/n2100/">Thecus N2100</ulink>. </para></listitem> </varlistentry> @@ -60,7 +63,8 @@ Linksys NSLU2. Linksys NSLU2 (Network Storage Link for USB 2.0 Disk Drives) je malé zařízení umožňující jednoduché sdílení diskové kapacity přes síť. Součástí je ethernetová přípojka a dva USB porty, do kterých se -dají připojit pevné disky. +dají připojit pevné disky. Návod k instalaci naleznete na <ulink +url="http://www.cyrius.com/debian/nslu2/">externích stránkách</ulink>. </para></listitem> </varlistentry> @@ -74,11 +78,11 @@ v roce 1994, ale podpora v novém instalačním systému je neúplná. Počítač má v ROM uložen RISC OS, ze kterého může být pomocí <command>linloader</command>u zaveden Linux. RiscPC má modulární procesorovou kartu, do které se typicky dají vsadit procesory 610 -(30MHz) , 710 (40MHz) nebo Strongarm 110 na frekvenci 233MHz. Základní +(30MHz), 710 (40MHz) nebo Strongarm 110 na frekvenci 233MHz. Základní deska má integrované IDE, SVGA grafiku, paralelní a sériový port, port pro PS/2 klávesnici a proprietární port pro myš. Do proprietární sběrnice pro rozšiřování se podle konfigurace vejde až 8 rozšiřujících -karet, z nichž některé jsou pod Linuxem podporovány. +karet, z nichž některé jsou pod Linuxem podporovány. </para></listitem> </varlistentry> diff --git a/cs/hardware/supported/sparc.xml b/cs/hardware/supported/sparc.xml index 8c398fa00..13be162b2 100644 --- a/cs/hardware/supported/sparc.xml +++ b/cs/hardware/supported/sparc.xml @@ -1,81 +1,83 @@ <!-- $Id$ --> -<!-- original version: 28997 --> +<!-- original version: 43528 --> <sect2 arch="sparc" id="sparc-cpus"> - <title>Procesory, základní desky a grafické karty</title> + <title>Procesory a základní desky</title> <para> -V současnosti podporuje <emphasis>&architecture;</emphasis> port -několik typů Sparc systémů. Nejobvyklejší jsou sun4, sun4c, sun4m, -sun4d a sun4u. S výjimkou velmi starého hardware ze sun4 jsou -podporovány i další systémy. Nejméně testovaný je Sun4d, takže -očekávejte možné problémy se stabilitou jádra. Ze staršího hardware -jsou nejčastější Sun4c a Sun4m, které zahrnují systémy jako -SparcStation 1, 1+, IPC, IPX a SparcStation LX, 5, 10 a 20. -Třída systémů UltraSPARC spadá pod označení sun4u a používá tuto sadu -instalačních disků. -Přestože některé systémy patří do podporovaných skupin, samy -podporovány nejsou. Takovým případem je třeba AP1000 -a Tadpole Sparcbook 1, viz -<ulink url="&url-sparc-linux-faq;">Linux for SPARCProcessors FAQ</ulink>. +Sparc systémy se dají rozdělit do několika podarchitektur: sun4, +sun4c, sun4d, sun4m, sun4u a sun4v. Následující seznam popisuje, které +systémy patří do které kategorie a jakou míru podpory pro ně můžete +očekávat. </para> - <sect3><title>Nastavení paměti</title> -<para> +<variablelist> +<varlistentry> +<term>sun4, sun4c, sun4d</term> -Některé starší pracovní stanice, jmenovitě Sun IPX a Sun IPC, mají -paměťové sloty umístěny na pevných adresách ve fyzické paměti. -To znamená, že když modul nebude obsazený, vzniknou ve fyzickém -paměťovém prostoru mezery. -Instalace Linuxu vyžaduje souvislý paměťový blok do kterého se nahraje -jádro a počáteční RAMdisk. Pokud to není splněno, skončí instalace -hláškou <computeroutput>Data Access Exception</computeroutput>. +<listitem><para> -</para><para> +Tyto podarchitektury zahrnují některé velmi staré 32 bitové stroje, +které již nejsou podporovány. Kompletní seznam naleznete na <ulink +url="http://en.wikipedia.org/wiki/SPARCstation">SPARCstation</ulink> +stránce ve Wikipedii. + +</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term>sun4m</term> -Takže musíte nastavit paměť tak, aby nejnižší paměťový blok měl -souvislých alespoň 8Mb. Na IPX a IPC jsou paměťové sloty mapovány v -16Mb hranicích. To znamená, že ve slotu nula musíte mít dostatečně -velký paměťový modul. 4Mb v tomto případě -<emphasis>nestačí</emphasis>. +<listitem><para> + +sun4m je jedinou momentálně podporovanou 32 bitovou podarchitekturou +(sparc32), která je momentálně podporována. Nejpopulárnější počítače +patřící do této třídy jsou Sparcstation 4, 5, 10 a 20. </para><para> -Příklad: -V Sun IPX máte 16Mb a 4Mb SIMM. Dále máte čtyři paměťové sloty -(0,1,2,3). [Slot nula je nejdál od SBUS konektorů]. To znamená, že -16Mb modul musíte dát do slotu 0. Je doporučeno umístit 4Mb SIMM -do slotu 2. +Symetrický multiprocessing (SMP) — schopnost používat více +procesorů — není na tomto hardwaru podporována kvůli problémům +se stabilitou. Dostupné jednoprocesorové (UP) jádro pro sparc32 se +zavede bez problémů, ovšem aktivuje a použije pouze první procesor. -</para> - </sect3> +</para></listitem> +</varlistentry> - <sect3><title>Nastavení grafiky</title> -<para> +<varlistentry> +<term>sun4u</term> -Obzvláště u starších pracovních stanic Sun je běžné, že se na základní -desce nachází starý framebuffer (třeba bwtwo na sun IPC) a do SBUS -slotu je zapojena karta obsahující framebuffer novější a pravděpodobně -akcelerovaný. -Pod Solarisem nebo SunOS to nevadí, protože jsou inicializovány obě -karty. +<listitem><para> -</para><para> +Tato podarchitektura zahrnuje všechny 64 bitové počítače (sparc64) +založené na procesoru UltraSparc a jeho klonech. Většina strojů je +podporována dobře, ale na některých můžete zaznamenat problém se +zaváděním z CD. Za problémy mohou chyby ve firmwaru nebo zavaděči (a +můžete je obejít zavedením ze sítě). Pro jedno resp. víceprocesorové +systémy použijte jádra sparc64 resp. sparc64-smp. -Pod Linuxem to ale může způsobit problém, protože bootPROM monitor -může zobrazovat svůj výstup na přídavnou kartu, ale zprávy linuxového -jádra se mohou posílat na původní framebuffer. Takže když se počítač -zastaví třeba při zavádění RAMdisku, neuvidíte -<emphasis>žádné</emphasis> chybové hlášky. +</para></listitem> +</varlistentry> -</para><para> +<varlistentry> +<term>sun4v</term> + +<listitem><para> + +Toto je nejnovější přírůstek do rodiny Sparců a zahrnuje počítače +založené na vícejádrových procesorech Niagara. Tyto procesory jsou +nyní dostupné pouze v serverech T1000 a T2000 od Sunu a jsou +podporovány velmi dobře. Použijte jádro sparc64-smp. + +</para></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<para> -Abyste se tomuto problému vyhnuli, připojte monitor (pokud bude třeba) -do videokarty v nejnižším číslovaném SBUS slotu. -(Karta na základní desce se počítá jako nižší než externí karty). -Případně také můžete použít sériovou konzoli. +Procesory SPARC64 od Fujitsu používané v řadě serverů PRIMEPOWER +nejsou podporovány, protože pro ně chybí podpora v linuxovém jádře. </para> - </sect3> </sect2> diff --git a/cs/install-methods/install-tftp.xml b/cs/install-methods/install-tftp.xml index 7a2eb42fa..b4ac2aa59 100644 --- a/cs/install-methods/install-tftp.xml +++ b/cs/install-methods/install-tftp.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- $Id$ --> -<!-- original version: 39614 --> +<!-- original version: 43558 --> <sect1 condition="supports-tftp" id="install-tftp"> <title>Příprava souborů pro zavedení ze sítě pomocí TFTP</title> @@ -12,9 +12,9 @@ specifických adresářů a povolit zavádění vaší stanice. </para><para> -Musíte nastavit TFTP server a často i BOOTP server +Musíte nastavit TFTP server a často i DHCP server <phrase condition="supports-rarp"> nebo RARP </phrase> -<phrase condition="supports-dhcp"> nebo DHCP </phrase> server. +<phrase condition="supports-bootp"> nebo BOOTP </phrase> server. </para><para> @@ -31,10 +31,9 @@ zaváděcí obraz. IP adresu můžete ručně nastavit v boot ROM. </phrase> -<phrase condition="supports-dhcp"> DHCP (Dynamic Host Configuration -Protocol) je flexibilnější, zpětně kompatibilní rozšíření protokolu -BOOTP. Některé systémy mohou být nastaveny pouze pomocí DHCP. -</phrase> +DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) je flexibilnější, zpětně +kompatibilní rozšíření protokolu BOOTP. Některé systémy mohou být +nastaveny pouze pomocí DHCP. </para><para arch="powerpc"> @@ -100,22 +99,34 @@ tftp dgram udp wait nobody /usr/sbin/tcpd in.tftpd /tftpboot Při instalaci z debianích balíků se o nic nemusíte starat, protože se tento řádek založí automaticky při instalaci balíku. -</para><para> +</para><note><para> + +TFTP servery historicky používaly pro uložení nabízených obrazů +adresář <filename>/tftpboot</filename>. Aby byl &debian; v souladu se +standardem <ulink url="&url-fhs-home;">FHS</ulink>, mohou debianí +balíky používat jiná umístění. Například +<classname>tftpd-hpa</classname> implicitně používá adresář +<filename>/var/lib/tftpboot</filename>. Je proto možné, že budete +muset cesty uváděné v této kapitole upravit pro konkrétní situaci. + +</para></note><para> Podívejte se do souboru <filename>/etc/inetd.conf</filename> a zapamatujte si název adresáře, jehož jméno je za -<command>in.tftpd</command>; budete jej dále potřebovat. Přepínač -<userinput>-l</userinput> umožňuje některým verzím +<command>in.tftpd</command>;<footnote><para> + +Přepínač <userinput>-l</userinput> umožňuje některým verzím <command>in.tftpd</command> zaznamenávat všechny požadavky, které mu byly zaslány, do systémových logů. To je vhodné zejména v situaci, kdy -zavádění neprobíhá tak, jak má. Pokud musíte změnit obsah souboru -<filename>/etc/inetd.conf</filename>, musíte proces -<command>inetd</command> upozornit, aby aktualizoval svá nastavení. -Na počítači s Debianem stačí spustit <userinput>/etc/init.d/inetd -reload</userinput>. -Na jiných systémech musíte zjistit ID běžícího procesu -<command>inetd</command> a spustit <userinput>kill -HUP -<replaceable>inetd-pid</replaceable></userinput>. +zavádění neprobíhá tak, jak má. + +</para></footnote> budete jej dále potřebovat. Pokud musíte změnit +obsah souboru <filename>/etc/inetd.conf</filename>, musíte také +upozornit proces <command>inetd</command>, aby aktualizoval svá +nastavení. Na počítači s Debianem stačí spustit +<userinput>/etc/init.d/inetd reload</userinput>. Na jiných systémech +musíte zjistit ID běžícího procesu <command>inetd</command> a spustit +<userinput>kill -HUP <replaceable>pid-inetd</replaceable></userinput>. </para><para arch="mips"> @@ -146,8 +157,8 @@ příkazem: Dále je potřeba umístit příslušný TFTP obraz (viz <xref linkend="where-files"/>) do adresáře, kde má -<command>tftpd</command> uloženy obrazy, obvykle -<filename>/tftpboot</filename>. Bohužel TFTP klient očekává jméno +<command>tftpd</command> uloženy obrazy. +Bohužel TFTP klient očekává jméno souboru v určitém tvaru, pro který neexistují žádné závazné standardy. Proto ještě musíte na příslušný obraz vytvořit odkaz, který <command>tftpd</command> použije pro zavedení konkrétního klienta. @@ -167,7 +178,7 @@ Pro PXE zavádění by mělo být vše potřebné v souboru <filename>netboot/netboot.tar.gz</filename>. Tento archiv stačí rozbalit do adresáře, kde <command>tftpd</command> uchovává zaváděcí obrazy. Ujistěte se, že je váš dhcp server nastaven tak, aby jako -jméno souboru pro zavedení zasílal <filename>/pxelinux.0</filename>. +jméno souboru pro zavedení zasílal <filename>pxelinux.0</filename>. </para><para arch="ia64"> diff --git a/cs/install-methods/tftp/bootp.xml b/cs/install-methods/tftp/bootp.xml index fc2193fea..dfedb5323 100644 --- a/cs/install-methods/tftp/bootp.xml +++ b/cs/install-methods/tftp/bootp.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- $Id$ --> -<!-- original version: 36841 --> +<!-- original version: 43558 --> <sect2 condition="supports-bootp" id="tftp-bootp"> <title>Nastavení BOOTP serveru</title> @@ -8,7 +8,7 @@ V GNU/Linuxu můžete použít v zásadě dva BOOTP servery. Jednak je to CMU <command>bootpd</command> a druhý je vlastně DHCP server — ISC <command>dhcpd</command>. V distribuci &debian; jsou k dispozici v -balíčcích <classname>bootp</classname> a <classname>dhcp</classname>. +balících <classname>bootp</classname> a <classname>dhcp-server</classname>. </para><para> @@ -63,7 +63,7 @@ nastavení. Je-li to váš případ, přečtěte si <xref linkend="dhcpd"/>. V opačném případě stačí v konfiguračním souboru vložit do bloku podsítě, ve které se nachází klient, direktivu <userinput>allow bootp</userinput>. Potom restartujte <command>dhcpd</command> server -příkazem <userinput>/etc/init.d/dhcpd restart</userinput>. +příkazem <userinput>/etc/init.d/dhcpd3-server restart</userinput>. </para> </sect2> diff --git a/cs/install-methods/tftp/dhcp.xml b/cs/install-methods/tftp/dhcp.xml index 64f633edb..7f8d0cff6 100644 --- a/cs/install-methods/tftp/dhcp.xml +++ b/cs/install-methods/tftp/dhcp.xml @@ -1,14 +1,15 @@ <!-- $Id$ --> -<!-- original version: 39614 --> +<!-- original version: 43558 --> - <sect2 condition="supports-dhcp" id="dhcpd"> + <sect2 id="dhcpd"> <title>Nastavení DHCP serveru</title> <para> Jedním ze svobodných DHCP serverů je ISC <command>dhcpd</command>. &debian; jej obsahuje jako balík -<classname>dhcp</classname>. Následuje ukázka jednoduchého -konfiguračního souboru (obvykle <filename>/etc/dhcpd.conf</filename>): +<classname>dhcp3-server</classname>. Následuje ukázka jednoduchého +konfiguračního souboru (obvykle +<filename>/etc/dhcp3/dhcpd.conf</filename>): <informalexample><screen> option domain-name "priklad.cz"; @@ -32,10 +33,6 @@ host clientname { } </screen></informalexample> -Poznámka: novější (a preferovaný) balík <classname>dhcp3</classname> -používá konfigurační soubor -<filename>/etc/dhcp3/dhcpd.conf</filename>. - </para><para> V tomto příkladu máme jeden server jménem @@ -48,7 +45,7 @@ obsahovat název souboru, který si klient stáhne přes TFTP. </para><para> Po úpravách konfiguračního souboru musíte restartovat -<command>dhcpd</command> příkazem <userinput>/etc/init.d/dhcpd +<command>dhcpd</command> příkazem <userinput>/etc/init.d/dhcpd3-server restart</userinput>. </para> @@ -80,12 +77,12 @@ subnet 192.168.1.0 netmask 255.255.255.0 { } group { - next-server 192.168.1.3; - host tftpclient { -# hardwarová adresa tftp klienta - hardware ethernet 00:10:DC:27:6C:15; - filename "/tftpboot/pxelinux.0"; - } + next-server 192.168.1.3; + host tftpclient { + # hardwarová adresa tftp klienta + hardware ethernet 00:10:DC:27:6C:15; + filename "pxelinux.0"; + } } </screen></informalexample> diff --git a/cs/post-install/mail-setup.xml b/cs/post-install/mail-setup.xml new file mode 100644 index 000000000..407552be0 --- /dev/null +++ b/cs/post-install/mail-setup.xml @@ -0,0 +1,256 @@ +<!-- $Id$ --> +<!-- original version: 43623 --> + + <sect1 id="mail-setup"> + <title>Nastavení poštovního systému</title> + +<para> + +V dnešní době je elektronická pošta důležitou součástí našich životů. +Protože existuje spousty způsobů, jak poštu nastavit, a protože na ni +spoléhají některé nástroje, zkusíme zde pokrýt alespoň základy. + +</para><para> + +Poštovní systém se skládá ze tří částí. Uživateli nejbližší je +klientský program (MUA), jenž uživatel používá pro čtení a psaní +pošty. Dále je zde poštovní server (MTA), který se stará o přenos +pošty mezi různými počítači. A na závěr je zde doručovací agent (MDA), +který se stará o doručení pošty do uživatelovy schránky. Tyto tři +funkce mohou vykonávat samostatné programy, nebo mohou být sloučeny do +dvou, případně jediného programu. + +</para><para> + +Na unixových systémech je historicky velmi populární MUA +<command>mutt</command> a jako většina tradičních programů je +textový. Jako MTA se často používá <command>exim</command> nebo +<command>sendmail</command> a funkci MDA vykonává +<command>procmail</command> nebo <command>maildrop</command>. + +</para><para> + +S rostoucí popularitou grafických desktopových prostředí se začíná +používat více grafických poštovních klientů jako +<command>evolution</command> pro prostředí GNOME, +<command>kmail</command> pro prostředí KDE, nebo multiplatformní +<command>thunderbird</command> (v Debianu dostupný jako +<command>icedove</command>). Tyto programy kombinují funkce MUA, MTA a +MDA dohromady, ale mohou být — a často jsou — používány v +kombinaci s tradičními unixovými nástroji. + +</para> + + <sect2 id="mail-default"> + <title>Výchozí nastavení pošty</title> +<para> + +I když plánujete používat grafický poštovní program typu vše v jednom, +je důležité, aby byl nainstalován i tradiční MTA/MDA. Důvodem jsou +různé nástroje<footnote><para> + +<command>cron</command>, <command>quota</command>, +<command>logcheck</command>, <command>aide</command>, … + +</para></footnote>, které mohou elektronickou poštou zasílat správci +a/nebo uživatelům důležitá upozornění. + +</para><para> + +K těmto účelům se při standardní instalaci (pokud jste nezrušili +výběr úlohy <quote>standardní</quote>) nainstalují balíky +<classname>exim4</classname> a <classname>mutt</classname>. +<command>exim4</command> kombinuje MTA a MDA, je relativně malý, +jednoduchý na pochopení a zároveň je dostatečně pružný, aby vyhověl i +náročnějším požadavkům. Ve výchozí konfiguraci je nastaven tak, aby +zpracovával pouze lokální poštu (tj. tu, která vznikla na tomto +systému) a veškeré zprávy adresované systémovému správci (účet root) +posílal na účet běžného uživatele, který byl vytvořen během +instalace<footnote><para> + +Přeposílání pošty uživatele root na účet běžného uživatele se +nastavuje v souboru <filename>/etc/aliases</filename>. Jestliže jste +během instalace přeskočili vytvoření běžného uživatele, pak bude pošta +samozřejmě doručována přímo uživateli root. + +</para></footnote>. + +</para><para> + +Pošta je při doručení přidána do souboru +<filename>/var/mail/<replaceable>jmeno_uctu</replaceable></filename>. +Tuto poštu můžete číst například programem <command>mutt</command>. + +</para> + </sect2> + + <sect2 id="mail-outgoing"> + <title>Odesílání pošty mimo systém</title> +<para> + +Jak bylo zmíněno dříve, po základní instalaci Debianu umí systém +zpracovávat pouze poštu pocházející ze stejného počítače. Odesílání +nebo přijímání pošty z jiných systémů není nastaveno. + +</para><para> + +Chcete-li, aby <classname>exim4</classname> zpracovával i externí +poštu, podívejte se na následující podkapitolu, kde naleznete základní +možnosti. Nezapomeňte pak otestovat, zda odesílání a přijímání pošty +funguje bez problému. + +</para><para> + +Jestliže plánujete používat grafický poštovní program ve spojení s +poštovním serverem vašeho poskytovatele Internetu nebo s poštovním +serverem vaší firmy, není důvod, abyste nastavovali +<classname>exim4</classname>. Stačí nastavit grafický poštovní klient, +aby používal pro přijímání a odesílání správné poštovní servery +(konkrétní nastavení spadá mimo rozsah této příručky). + +</para><para> + +I při použití grafického poštovního klienta a externího poštovního +serveru je někdy potřeba nastavit některé konkrétní programu pro +posílání pošty mimo systém. Jedním z takových programů je nástroj +<command>reportbug</command>, který zajišťuje odesílání hlášení o +chybách v debianích balících. Ve výchozím nastavení očekává, že bude +pro odesílání chybových hlášení používat <classname>exim4</classname>. + +</para><para> + +Abyste <command>reportbug</command> přemluvili, aby používal externí +poštovní server, spusťte příkaz <command>reportbug +--configure</command> a na otázku, zda je MTA dostupný, odpovězte +<quote>ne</quote>. Poté budete dotázáni na SMTP server, který se má +používat pro odesílání chybových hlášení. Sem vyplňte stejné jméno +nebo IP adresu, jakou jste zadali v konfiguraci grafického poštovního +klienta. + +</para> + </sect2> + + <sect2 id="config-mta"> + <title>Nastavení poštovního serveru Exim4</title> +<para> + +V případě, že na svém systému chcete zpracovávat i externí poštu, +musíte změnit nastavení balíku <classname>exim4</classname><footnote> +<para> + +Samozřejmě vám nic nebrání <classname>exim4</classname> odstranit a +nahradit alternativním MTA/MDA. + +</para></footnote>: + +<informalexample><screen> +<prompt>#</prompt> <userinput>dpkg-reconfigure exim4-config</userinput> +</screen></informalexample> + +</para><para> + +Po zadání příkazu budete nejprve dotázáni, zda chcete rozdělit +konfiguraci do menších souborů. Pokud si nejste jisti, ponechte +výchozí možnost. + +</para><para> + +Další obrazovka vám nabídne několik typických scénářů použití. Vyberte +z nich ten, který nejvíce odpovídá zamýšlenému použití: + +</para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term>internetový počítač</term> +<listitem><para> + +Váš systém je připojen k počítačové síti a pošta je odesílána/přijímána +přímo protokolem SMTP. Na následujících obrazovkách budete dotázáni +několik základních údajů, jako je poštovní jméno nebo seznam domén, +pro které chcete přijímat nebo předávat poštu. + +</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term>odesílání pošty přes chytrý počítač</term> +<listitem><para> + +Podle tohoto scénáře je veškerá odchozí pošta posílána +<quote>chytrému</quote> počítači, který ji za vás rozešle. Chytrý +počítač také často ukládá vaši příchozí poštu, tudíž nemusíte být +neustále připojeni. To pak znamená, že poštu musíte číst na chytrém +počítači, nebo ji z něj stahovat programem typu +<command>fetchmail</command>. + +</para><para> + +Chytrý počítač obvykle bývá poštovní server vašeho poskytovatele +připojení, což je obzvláště vhodné pro uživatele s vytáčeným +připojením. Jinak to může být třeba firemní poštovní server, nebo i +jiný počítač na vaší síti. + +</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term>odesílání pošty přes chytrý počítač; žádná lokální pošta</term> +<listitem><para> + +Tato volba je v podstatě shodná s předchozí, až na fakt, že systém +nebude zpracovávat poštu pro lokální poštovní doménu. Zpracovávat se +bude pouze pošta vzniklá na systému (např. pro systémového správce). + +</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term>pouze lokální pošta</term> +<listitem><para> + +Systém není připojen k síti a pošta se rozesílá pouze mezi lokálními +uživateli. Tato volba je důrazně doporučena i když neplánujete +posílání žádných zpráv, protože různé systémové nástroje mohou +elektronickou poštou zasílat nejrůznější výstrahy a varování +(například oblíbené <quote>Překročili jste diskovou kvótu</quote>). +Tato volba je také vhodná pro nové uživatele, protože se neptá žádné +další otázky. + +</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term>žádné nastavení</term> +<listitem><para> + +Tuto možnost vyberte jedině pokud přesně víte, co děláte, protože +dokud poštovní systém nenastavíte, nebudete moci přijímat a odesílat +žádnou poštu a můžete tak přijít o důležité zprávy od systémových +programů. + +</para></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<para> + +Jestliže vám nevyhovuje žádný z nabízených scénářů, nebo pokud +potřebujete jemnější nastavení, budete muset ručně upravit +konfigurační soubory v adresáři <filename>/etc/exim4</filename>. +Další informace o <command>exim4</command> naleznete v adresáři +<filename>/usr/share/doc/exim4</filename>. + +</para><para> + +Mějte však na paměti, že pokud nemáte oficiální doménové jméno, tak +pošta odesílaná přímo do Internetu může být protistranou odmítnuta +jako ochrana proti spammerům. Preferováno je posílání pošty přes +poštovní server vašeho poskytovatele připojení. Chcete-li přesto +odesílat poštu přímo, možná bude dobré použít jinou adresu, než tu, +která byla vytvořena automaticky. S poštovním serverem Exim můžete +přidat nový záznam do <filename>/etc/email-addresses</filename>. + +</para> + </sect2> + </sect1> diff --git a/cs/post-install/orientation.xml b/cs/post-install/orientation.xml index a6f480fcc..2ad181338 100644 --- a/cs/post-install/orientation.xml +++ b/cs/post-install/orientation.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- $Id$ --> -<!-- original version: 31137 --> +<!-- original version: 43576 --> <sect1 id="debian-orientation"><title>Orientace v Debianu</title> <para> diff --git a/cs/post-install/post-install.xml b/cs/post-install/post-install.xml index 0fa9a1922..7bff653ad 100644 --- a/cs/post-install/post-install.xml +++ b/cs/post-install/post-install.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- $Id$ --> -<!-- original version: 43500 --> +<!-- original version: 43623 --> <chapter id="post-install"> <title>Co dál?</title> @@ -8,6 +8,7 @@ &new-to-unix.xml; &orientation.xml; &further-reading.xml; +&mail-setup.xml; &kernel-baking.xml; &rescue.xml; diff --git a/cs/preparing/bios-setup/s390.xml b/cs/preparing/bios-setup/s390.xml index b8cf3b498..9abe92b34 100644 --- a/cs/preparing/bios-setup/s390.xml +++ b/cs/preparing/bios-setup/s390.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- $Id$ --> -<!-- original version: 36732 --> +<!-- original version: 43655 --> <sect2 arch="s390"> <title>Nastavení BIOSu</title> diff --git a/cs/preparing/bios-setup/sparc.xml b/cs/preparing/bios-setup/sparc.xml index 739ca929f..ab1f40fa7 100644 --- a/cs/preparing/bios-setup/sparc.xml +++ b/cs/preparing/bios-setup/sparc.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- $Id$ --> -<!-- original version: 36732 --> +<!-- original version: 43641 --> <sect2 arch="sparc" id="invoking-openboot"> <title>Vyvolání OpenBootu</title> @@ -57,14 +57,14 @@ V novějších verzích OpenBootu můžete používat jména zařízení jako zřejmý (<quote>net</quote> se používá pro zavedení ze sítě). Dále může jméno zařízení specifikovat konkrétní oblast na disku, jako třeba <quote>disk2:a</quote>, což zavede systém z první oblasti druhého -disku. Kompletní OpenBoot jméno zařízení má tvar +disku. Kompletní OpenBoot jméno zařízení má tvar: <informalexample> <screen> <replaceable>driver-name</replaceable>@ <replaceable>unit-address</replaceable>: <replaceable>device-arguments</replaceable> -</screen></informalexample>. +</screen></informalexample> Ve starších revizích OpenBootu se pojmenování zařízení mírně liší: disketová mechanika se nazývá <quote>/fd</quote>, a SCSI disky se diff --git a/cs/preparing/needed-info.xml b/cs/preparing/needed-info.xml index 3ee05c2fe..36894db00 100644 --- a/cs/preparing/needed-info.xml +++ b/cs/preparing/needed-info.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- $Id$ --> -<!-- original version: 39614 --> +<!-- original version: 43558 --> <sect1 id="needed-info"> <title>Dále budete potřebovat</title> @@ -394,7 +394,7 @@ počítačů na IP adresy (DNS). </para></listitem> </itemizedlist> -</para><para condition="supports-dhcp"> +</para><para> Pokud vám správce sítě doporučí použít DHCP server, nemusíte tyto informace zjišťovat, protože DHCP server nastaví váš počítač diff --git a/cs/preparing/nondeb-part/alpha.xml b/cs/preparing/nondeb-part/alpha.xml index 408902449..5fd51580e 100644 --- a/cs/preparing/nondeb-part/alpha.xml +++ b/cs/preparing/nondeb-part/alpha.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- $Id$ --> -<!-- original version: 28997 --> +<!-- original version: 43576 --> <sect2 arch="alpha"> <title>Dělení disku v Tru64 UNIX</title> diff --git a/cs/preparing/nondeb-part/m68k.xml b/cs/preparing/nondeb-part/m68k.xml index c0c05c5a9..945c9b72c 100644 --- a/cs/preparing/nondeb-part/m68k.xml +++ b/cs/preparing/nondeb-part/m68k.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- $Id$ --> -<!-- original version: 28997 --> +<!-- original version: 43576 --> <sect2 arch="m68k"> <title>Dělení disku v AmigaOS</title> @@ -127,8 +127,9 @@ je k dispozici na Pro Macintoshe používající IDE disky je potřeba k vytvoření prázdného místa pro linuxové oblasti použít program <command>Apple Drive Setup</command> a vlastní dělení disku provést až v Linuxu. -Další možností je použít MacOS verzi pdisku, který lze stáhnout z FTP -serveru MkLinuxu. +Další možností je použít MacOS verzi pdisku, který lze stáhnout ze +stránek <ulink +url="http://homepage.mac.com/alk/downloads/pdisk.sit.hqx">Alsoft</ulink>. </para> </sect2> diff --git a/cs/preparing/nondeb-part/sparc.xml b/cs/preparing/nondeb-part/sparc.xml index 2b6bf77da..c67fc95e8 100644 --- a/cs/preparing/nondeb-part/sparc.xml +++ b/cs/preparing/nondeb-part/sparc.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- $Id$ --> -<!-- original version: 28997 --> +<!-- original version: 43576 --> <sect2 arch="sparc"> <title>Rozdělení disku ze SunOS</title> diff --git a/cs/preparing/nondeb-part/x86.xml b/cs/preparing/nondeb-part/x86.xml index d1d9a245a..d6e823dfe 100644 --- a/cs/preparing/nondeb-part/x86.xml +++ b/cs/preparing/nondeb-part/x86.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- $Id$ --> -<!-- original version: 42250 --> +<!-- original version: 43576 --> <sect2 arch="x86"> <title>Dělení disku v systémech DOS a Windows</title> diff --git a/cs/preparing/pre-install-bios-setup.xml b/cs/preparing/pre-install-bios-setup.xml index bbc563011..369afbed4 100644 --- a/cs/preparing/pre-install-bios-setup.xml +++ b/cs/preparing/pre-install-bios-setup.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- $Id$ --> -<!-- original version: 39614 --> +<!-- original version: 43655 --> <sect1 id="pre-install-bios-setup"> <title>Než začnete s instalací …</title> @@ -58,16 +58,6 @@ FIXME: more description of this needed. </para><para arch="x86"> -Kvalitní základní desky podporují paritní RAM a jsou schopny upozornit -na jednobitovou chybu v paměti. Bohužel nedokáží chybná data opravit a -obyčejně dojde k okamžitému pádu systému. Stejně je ale lepší vědět, -že k takové situaci dochází, než riskovat poškození dat. Z tohoto -důvodu jsou nejlepší systémy vybaveny základními deskami podporujícími -paritní a pravou paritní paměť. Více k tomuto tématu -<xref linkend="Parity-RAM"/>. - -</para><para arch="x86"> - Pokud máte skutečně paritní paměťové moduly a základní desku, která je podporuje, povolte v systému BIOS všechna nastavení, která při chybě parity způsobí přerušení. diff --git a/cs/using-d-i/components.xml b/cs/using-d-i/components.xml index dc390427e..a2d212dc8 100644 --- a/cs/using-d-i/components.xml +++ b/cs/using-d-i/components.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- $Id$ --> -<!-- original version: 39622 --> +<!-- original version: 43573 --> <sect1 id="module-details"> <title>Použití jednotlivých komponent</title> @@ -110,8 +110,8 @@ máte pomalý počítač a/nebo síťové připojení, může to chvíli trvat. <para> Po instalaci základního systému máte sice použitelný, nicméně poněkud -omezený systém. Většina uživatelů si bude chtít do systému přidat -další software a upravit jej tak svým potřebám, s címž vám instalátor +omezený systém. Většina uživatelů si bude chtít do systému doinstalovat +další software a upravit tak systém svým potřebám, s čímž vám instalátor ochotně pomůže. Jestliže máte pomalejší počítač nebo síťové připojení, může tento krok trvat ještě déle než instalace základního systému. @@ -130,6 +130,7 @@ disku evidentně nebude nejsmysluplnější volba - tento krok přeskočte. implicitně zaváděl systém ze sítě, viz <xref linkend="boot-dev-select-sun"/>.</phrase> +<!-- </para><para> Zavádění více operačních systémů na jednom počítači je stále něco jako @@ -137,6 +138,7 @@ Zavádění více operačních systémů na jednom počítači je stále něco j zavaděče, které se liší na jednotlivých architekturách a dokonce i na jejich podarchitekturách. Měli byste si dobře prostudovat dokumentaci vašeho zavaděče a pamatujete: třikrát měř a jednou řež. +--> </para> diff --git a/cs/using-d-i/modules/alpha/aboot-installer.xml b/cs/using-d-i/modules/alpha/aboot-installer.xml index 62c25e4f1..2dfe0f439 100644 --- a/cs/using-d-i/modules/alpha/aboot-installer.xml +++ b/cs/using-d-i/modules/alpha/aboot-installer.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- $Id$ --> -<!-- original version: 25496 --> +<!-- original version: 43573 --> <sect3 arch="alpha"> <title>Instalovat <command>aboot</command> na pevný disk</title> diff --git a/cs/using-d-i/modules/apt-setup.xml b/cs/using-d-i/modules/apt-setup.xml index f2562bed3..4ef6a6e28 100644 --- a/cs/using-d-i/modules/apt-setup.xml +++ b/cs/using-d-i/modules/apt-setup.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- $Id$ --> -<!-- original version: 33820 --> +<!-- original version: 43573 --> <sect3 id="apt-setup"> <title>Nastavení apt</title> @@ -8,7 +8,7 @@ Uživatelé nejčastěji instalují balíky programem <command>apt-get</command> z balíku -<classname>apt</classname>.<footnote><para> +<classname>apt</classname><footnote><para> Ve skutečnosti balíky instaluje program na nižší úrovni: <command>dpkg</command>. <command>dpkg</command> je podle potřeby @@ -17,7 +17,7 @@ potřebných balíků ze sítě, CD nebo jiného zdroje a také o vyřešení závislostí mezi nimi. </para> -</footnote> +</footnote>. Aby apt věděl, odkud má balíky získávat, musí se nastavit. S tím pomůže komponenta <command>apt-setup</command>, která vše nastaví @@ -34,9 +34,11 @@ prozkoumat a v případě potřeby upravit. Správné nastavení apt je důležité, protože apt využívají i jeho nadstavby <command>aptitude</command> -a <command>synaptic</command>. (Oba programy poskytují pěkné -uživatelské rozhraní a přidávají zajímavé funkce jako hledání dle -různých kritérií nebo interaktivní řešení závislostí.) +a <command>synaptic</command>. Oba programy mají pěkné uživatelské +rozhraní a přidávají zajímavé funkce jako hledání dle různých kritérií +nebo interaktivní řešení závislostí. Pravdou je, že +<command>aptitude</command> je nyní doporučován jako ten správný +nástroj pro správu balíků. </para> </sect3> diff --git a/cs/using-d-i/modules/base-installer.xml b/cs/using-d-i/modules/base-installer.xml index 81d4963b0..9e965e0fe 100644 --- a/cs/using-d-i/modules/base-installer.xml +++ b/cs/using-d-i/modules/base-installer.xml @@ -1,8 +1,5 @@ <!-- $Id$ --> -<!-- original version: 33720 --> - - <sect3 id="base-installer"> - <title>Instalace základního systému</title> +<!-- original version: 43573 --> <para> @@ -15,15 +12,16 @@ zpět se dostanete kombinací <keycombo> <keycap>Levý Alt</keycap> </para><para> -Pokud instalujete systém přes sériovou konzoli, jsou tyto hlášky -uloženy do souboru <filename>/var/log/syslog</filename>. +Tyto jsou hlášky jsou také uloženy do souboru +<filename>/var/log/syslog</filename>, což se může hodit v případě, že +instalujete systém přes sériovou konzoli, </para><para> Během instalace se nainstaluje i linuxové jádro. Při standardní -prioritě vám &d-i; vybere jádro, které nevíce odpovídá vašemu +prioritě vám &d-i; vybere jádro, které nejvíce odpovídá vašemu hardwaru. Při nižších prioritách si budete moci sami vybrat ze seznamu dostupných jader. </para> - </sect3> + diff --git a/cs/using-d-i/modules/choose-mirror.xml b/cs/using-d-i/modules/choose-mirror.xml index 43339e6f5..94aa3bf06 100644 --- a/cs/using-d-i/modules/choose-mirror.xml +++ b/cs/using-d-i/modules/choose-mirror.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- $Id$ --> -<!-- original version: 16990 --> +<!-- original version: 43658 --> <sect3 id="choose-mirror"> <title>Výběr síťového zrcadla</title> diff --git a/cs/using-d-i/modules/ia64/elilo-installer.xml b/cs/using-d-i/modules/ia64/elilo-installer.xml index 84b9f106b..f3788f4ab 100644 --- a/cs/using-d-i/modules/ia64/elilo-installer.xml +++ b/cs/using-d-i/modules/ia64/elilo-installer.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- $Id$ --> -<!-- original version: 24321 --> +<!-- original version: 43573 --> <sect3 arch="ia64"> <title>Instalovat zavaděč <command>ELILO</command> na pevný disk</title> diff --git a/cs/using-d-i/modules/lowmem.xml b/cs/using-d-i/modules/lowmem.xml index 8e0aa3086..d1d38283c 100644 --- a/cs/using-d-i/modules/lowmem.xml +++ b/cs/using-d-i/modules/lowmem.xml @@ -1,8 +1,8 @@ <!-- $Id$ --> -<!-- original version: 16990 --> +<!-- original version: 43603 --> <sect3 id="lowmem"> - <title>Kontrola dostupné paměti</title> + <title>Kontrola dostupné paměti / nízkopaměťový režim</title> <para> Jednou z prvních věcí, které &d-i; zkontroluje, je velikost operační @@ -12,10 +12,44 @@ tomto počítači. </para><para> -Během instalace na systému s malou pamětí nemusí být k dispozici -všechny komponenty. Dalším nepříjemným omezením je to, že budou -z paměti odstraněny všechny překlady a instalace bude probíhat pouze -v angličtině. +Prvním krokem ke snížení paměťové náročnosti je vyhození všech +překladů, což znamená že instalace bude probíhat pouze v +angličtině. Samozřejmě, že po dokončení instalace si můžete systém +lokalizovat dle potřeb (viz <ulink +url="http://www.debian.cz/users/localization.php">Lokalizace +Debianu</ulink>). + +</para><para> + +Pokud to nestačí, instalace přejde na dietu, při které nahraje pouze +ty komponenty, které jsou nezbytné pro dokončení základní +instalace. Tím se o něco sníží funkčnost systému. Sice budete mít +možnost nahrát dodatečné komponenty ručně, ale mějte na paměti, že +každá komponenta znamená další paměť a proto se může stát, že +instalace selže. + +</para><para> + +Když instalace probíhá v nízkopaměťovém režimu, je doporučeno vytvořit +odkládací oblast o velikosti nejméně (64–128 MB). Odkládací +oblast se použije jako virtuální paměť a tedy zvýší množství dostupné +paměti. Instalační systém se pokusí aktivovat odkládací oblast co +nejdříve. Intenzivní využívání odkládací oblasti výrazně zvýší +diskovou aktivitu a sníží výkon celého systému. + +</para><para> + +I přes tato opatření je možné, že instalace zamrzne, nebo že jádro +odstřelí některé procesy, protože systému dojde paměť (v syslogu a na +4. konzoli by se to mělo projevit hláškami <computeroutput>Out of +memory</computeroutput>). + +</para><para> + +Například máme zprávu, že při nedostatku paměti a odkládacího prostoru +selže vytváření velkého souborového systému typu ext3. Pokud nepomůže +zvětšení odkládacího prostoru, můžete zkusit vytvořit souborový systém +jako ext2 a později po instalaci oblast převést na ext3. </para> </sect3> diff --git a/cs/using-d-i/modules/mdcfg.xml b/cs/using-d-i/modules/mdcfg.xml index 3c1dec27e..26fcf86ee 100644 --- a/cs/using-d-i/modules/mdcfg.xml +++ b/cs/using-d-i/modules/mdcfg.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- $Id$ --> -<!-- original version: 42251 --> +<!-- original version: 43573 --> <sect3 id="mdcfg"> <title>Nastavení vícediskových zařízení (Softwarový RAID)</title> diff --git a/cs/using-d-i/modules/partman-crypto.xml b/cs/using-d-i/modules/partman-crypto.xml index 75a06298f..739db6b44 100644 --- a/cs/using-d-i/modules/partman-crypto.xml +++ b/cs/using-d-i/modules/partman-crypto.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- $Id$ --> -<!-- original version: 41817 --> +<!-- original version: 43576 --> <sect3 id="partman-crypto"> <title>Nastavení šifrovaných svazků</title> diff --git a/cs/using-d-i/modules/partman-lvm.xml b/cs/using-d-i/modules/partman-lvm.xml index 98e9ecefa..13dd6ae4d 100644 --- a/cs/using-d-i/modules/partman-lvm.xml +++ b/cs/using-d-i/modules/partman-lvm.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- $Id$ --> -<!-- original version: 39531 --> +<!-- original version: 43577 --> <sect3 id="partman-lvm"> <title>Nastavení manažera logických svazků (LVM)</title> @@ -120,13 +120,6 @@ se běžně použilo např. <filename>/dev/hda3</filename> se nyní použije vidět v souboru <filename>/etc/fstab</filename> nebo na výstupu příkazů <command>mount</command> a <command>df</command>.) -</para></note><note><para> - -Pomocí tohoto menu můžete také z disku smazat stávající konfiguraci -LVM, což se může hodit před spuštěním asistovaného dělení pomocí LVM, -protože to vyžaduje disk bez definovaných skupin svazků. Jejich -odstraněním získáte čistý stůl. - </para></note><para> Až budete s nastavením LVM spokojeni, vraťte se zpět do diff --git a/cs/using-d-i/modules/partman.xml b/cs/using-d-i/modules/partman.xml index ad6353f27..9ab94f686 100644 --- a/cs/using-d-i/modules/partman.xml +++ b/cs/using-d-i/modules/partman.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- $Id$ --> -<!-- original version: 43254 --> +<!-- original version: 43655 --> <sect3 id="partman"> <title>Rozdělení disků</title> @@ -9,7 +9,21 @@ Nyní nastal čas rozdělit pevné disky. Pokud se náhodou něco pokazí, nebo pokud chcete o rozdělování disků dozvědět více, podívejte se do dodatku <xref linkend="partitioning"/>. -</para><para> +</para><warning arch="sparc"><para> + +Jestliže byl disk původně použit v Solarisu, dělení disků nemusí +rozpoznat správnou velikost disku. Vytvoření nové tabulky oblastí +nepomůže. Pomůže však <quote>vynulování</quote> několika prvních +sektorů disku: + +<informalexample><screen> +<prompt>#</prompt> <userinput>dd if=/dev/zero of=/dev/hd<replaceable>X</replaceable> bs=512 count=2; sync</userinput> +</screen></informalexample> + +Mějte na paměti, že tímto znepřístupníte všechna data, která se na +disku dosud nacházela. + +</para></warning><para> Nejprve vám bude nabídnuta možnost automaticky rozdělit buď celý disk, nebo dostupné volné místo na disku. Tato volba se někdy nazývá @@ -179,10 +193,10 @@ Vyberete-li volné místo, <command>partman</command> vám nabídne vytvoření nové oblasti. Nejprve musíte odpovědět několik základních otázek jako velikost nové oblasti, typ (primární nebo logická) a umístění (na začátku nebo na konci volného místa). Poté se zobrazí -detailní pohled na novou oblast. Naleznete zde volby jako přípojný +detailní pohled na novou oblast. Naleznete zde položky jako přípojný bod, volby připojení, zaváděcí příznak nebo způsob použití. Pokud vám nevyhovují přednastavené hodnoty, můžete je upravit dle -libosti. Například výběrem volby <guimenuitem>Použít +libosti. Nejdůležitější volbou <guimenuitem>Použít jako:</guimenuitem> můžete změnit souborový systém dané oblasti včetně možnosti použít oblast jako odkládací prostor, softwarový RAID, LVM nebo ji nepoužít vůbec. Další příjemnou vlastností je možnost diff --git a/cs/using-d-i/modules/pkgsel.xml b/cs/using-d-i/modules/pkgsel.xml index 5aa0e35af..c31d45c95 100644 --- a/cs/using-d-i/modules/pkgsel.xml +++ b/cs/using-d-i/modules/pkgsel.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- $Id$ --> -<!-- original version: 42985 --> +<!-- original version: 43675 --> <sect3 id="pkgsel"> <title>Výběr a instalace softwaru</title> @@ -93,99 +93,22 @@ zvolených úlohách. Pokud instalace balíku vyžaduje od uživatele nějaký vstup, budete dotázáni stejně jako třeba při vytváření nového uživatele. -</para> - </sect3> - - <sect3 id="config-mta"> - <title>Nastavení poštovního serveru</title> - -<para> - -V dnešní době je elektronická pošta důležitou součástí našich životů, -takže není žádným překvapením, že Debian vám nabídne nastavení -poštovního serveru rovnou při instalaci systému. Standardním poštovním -serverem v Debianu je <command>exim4</command>, protože je jednoduchý -na pochopení a zároveň je dostatečně pružný, aby vyhověl i náročnějším -požadavkům. - </para><para> -Pokud se ptáte, zda je poštovní server potřeba i pro nezasíťovaný -počítač, odpověď zní <quote>ano</quote>. Některé systémové programy -(třeba <command>cron</command>, <command>quota</command>, -<command>aide</command>, …) totiž mohou elektronickou poštou -zasílat uživatelům důležitá upozornění. +Měli byste mít na paměti, že úloha Stolní počítač je opravdu velká. +Pocítíte to obzvláště v případě, kdy instalujete z běžného CD v +kombinaci se síťovým zrcadlem, což může při pomalém připojení trvat +poměrně dlouho. Po zahájení instalace neexistuje žádná uživatelsky +jednoduchá možnost, jak instalaci přerušit. </para><para> -První obrazovka vám nabídne několik typických scénářů použití. Vyberte -z nich ten, který nejvíce odpovídá zamýšlenému použití: +Instalační systém může některé balíky stahovat ze sítě i v případě, že +se balíky nachází na CD. To se stává tehdy, když se na síťovém zrcadle +nachází novější verze balíků, než na CD. U stabilní distribuce to +znamená po vydání nové revize (po &release;r0 vyjde &release;r1, +&release;r2, …), u testovací distribuce se s tímto potkáte již +několik dnů až týdnů po stažení obrazu CD. </para> - -<variablelist> -<varlistentry> -<term>internetový počítač</term> -<listitem><para> - -Váš systém je připojen k počítačové síti a pošta je odesílána/přijímána -přímo protokolem SMTP. Na následujících obrazovkách budete dotázáni -několik základních údajů, jako je poštovní jméno nebo seznam domén, -pro které chcete přijímat nebo předávat poštu. - -</para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term>odesílání pošty přes chytrý počítač</term> -<listitem><para> - -Podle tohoto scénáře je veškerá odchozí pošta posílána -<quote>chytrému</quote> počítači, který ji za vás rozešle. Chytrý -počítač také často ukládá vaši příchozí poštu, tudíž nemusíte být -neustále připojeni. To pak znamená, že poštu musíte číst na chytrém -počítači, nebo ji z něj stahovat programem typu -<command>fetchmail</command>. Tato volba je vhodná pro uživatele -s vytáčeným připojením. - -</para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term>pouze lokální pošta</term> -<listitem><para> - -Systém není připojen k síti a pošta se rozesílá pouze mezi lokálními -uživateli. Tato volba je důrazně doporučena i když neplánujete -posílání žádných zpráv, protože různé systémové nástroje mohou -elektronickou poštou zasílat nejrůznější výstrahy a varování -(například oblíbené <quote>Překročili jste diskovou kvótu</quote>). -Tato volba je také vhodná pro nové uživatele, protože se neptá žádné -další otázky. - -</para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term>žádné nastavení</term> -<listitem><para> - -Tuto možnost vyberte jedině pokud přesně víte, co děláte, protože -dokud poštovní systém nenastavíte, nebudete moci přijímat a odesílat -žádnou poštu a můžete tak přijít o důležité zprávy od systémových -programů. - -</para></listitem> -</varlistentry> -</variablelist> - -<para> - -Jestliže vám nevyhovuje žádný z nabízených scénářů, nebo pokud -potřebujete jemnější nastavení, budete muset ručně upravit -konfigurační soubory v adresáři <filename>/etc/exim4</filename>. -Další informace o <command>exim4</command> naleznete v adresáři -<filename>/usr/share/doc/exim4</filename>. - -</para> - </sect3>
\ No newline at end of file + </sect3> diff --git a/cs/using-d-i/modules/shell.xml b/cs/using-d-i/modules/shell.xml index 93216defd..038018225 100644 --- a/cs/using-d-i/modules/shell.xml +++ b/cs/using-d-i/modules/shell.xml @@ -1,39 +1,51 @@ <!-- $Id$ --> -<!-- original version: 21579 --> +<!-- original version: 43573 --> <sect3 id="shell"> <title>Používání shellu a prohlížení logů</title> <para> -Shell můžete spustit z hlavního menu příkazem <guimenuitem>Spustit -shell</guimenuitem>. Pokud zrovna menu není dostupné, můžete se -přepnout na druhou <emphasis>virtuální konzoli</emphasis> klávesami -<keycombo> <keycap>Levý Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo> -(na macintoshí klávesnici <keycombo> <keycap>Option</keycap> +Shell můžete během instalace získat několika způsoby. Pokud zrovna +neinstalujete přes sériovou konzoli, je nejjednodušší se přepnout na +druhou <emphasis>virtuální konzoli</emphasis> klávesami <keycombo> +<keycap>Levý Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo> (na +macintoshí klávesnici <keycombo> <keycap>Option</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo>), kde běží samostatný klon Bourne -shellu nazvaný <command>ash</command>. +shellu nazvaný <command>ash</command>. Zpět do instalátoru se +dostanete klávesovou zkratkou <keycombo> <keycap>Levý Alt</keycap> +<keycap>F1</keycap> </keycombo>. + +</para><para> + +Pokud se nemůžete přepínat mezi virtuálními konzolami, můžete shell +spustit z hlavního menu příkazem <guimenuitem>Spustit +shell</guimenuitem>. Po vykonání potřebných příkazů se zpět do menu +vrátíte příkazem <userinput>exit</userinput>. </para><para> V tomto okamžiku běží systém z RAMdisku a nabízí několik základních unixových nástrojů. Seznam dostupných programů můžete zjistit příkazy -<userinput>ls /bin /sbin /usr/bin /usr/sbin</userinput> -a <userinput>help</userinput>. Pro úpravu souborů máte k dispozici -textový editor <command>nano</command>. Shell samotný má některé -příjemné vlastnosti svých větších bratříčků, jako je historie -a automatické doplňování příkazů. +<userinput>ls /bin /sbin /usr/bin /usr/sbin</userinput> a +<userinput>help</userinput>. Shell má některé příjemné vlastnosti +svých větších bratříčků, jako je historie a automatické doplňování +příkazů. + +</para><para> + +Pro úpravu souborů máte k dispozici textový editor +<command>nano</command>. </para><para> -Pokud to jde, vždy byste měli používat menu instalačního programu +Přestože můžete v shellu provádět téměř cokoliv, co vám dostupné +programy umožní, měli byste raději používat menu instalačního programu — shell a jeho příkazy jsou zde jen pro případ, že se něco -pokazí. Konkrétně pro inicializaci odkládací oblasti byste měli použít -menu a ne shell, protože instalační program jinak nepozná, že jste -tento krok již provedli. Zpět do menu se vrátíte příkazem -<userinput>exit</userinput>, nebo pokud jste se do shellu dostali -přepnutím na druhý terminál, použijte klávesovou zkratku <keycombo> -<keycap>Levý Alt</keycap> <keycap>F1</keycap> </keycombo>. +pokazí. Ruční spouštění příkazů ze shellu totiž může kolidovat s +instalačním procesem. Konkrétně pro inicializaci odkládací oblasti +byste měli použít menu a ne shell, protože instalační program jinak +nepozná, že jste tento krok již provedli. </para> </sect3> diff --git a/cs/using-d-i/modules/x86/lilo-installer.xml b/cs/using-d-i/modules/x86/lilo-installer.xml index 132082a16..5b181d4ff 100644 --- a/cs/using-d-i/modules/x86/lilo-installer.xml +++ b/cs/using-d-i/modules/x86/lilo-installer.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- $Id$ --> -<!-- original version: 39622 --> +<!-- original version: 43573 --> <sect3 arch="x86"> <title>Instalovat zavaděč <command>LILO</command> na pevný disk</title> @@ -61,8 +61,7 @@ Pokud něco uděláte špatně a nebudete moci zavést Windows 9x (nebo DOS), budete muset nastartovat ze zaváděcí diskety Windows 9x (resp. DOSu) a příkazem <userinput>fdisk /mbr</userinput> nainstalovat DOSový MBR (master boot record). To ale znamená, že budete muset -najít nějakou jinou cestu, jak se dostat zpět do Debianu! Detailnější -informace naleznete v kapitole <xref linkend="reactivating-win"/>. +najít nějakou jinou cestu, jak se dostat zpět do Debianu! </para> </sect3> |