summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/locales/gl.json
blob: 93855a8b5fa85c0e2679cd2d8f76603d8bfac42b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
{
	"@metadata": {
		"authors": [
			"Toliño"
		]
	},
	"index.newPad": "Novo documento",
	"index.createOpenPad": "ou cree/abra un documento co nome:",
	"pad.toolbar.bold.title": "Negra (Ctrl-B)",
	"pad.toolbar.italic.title": "Cursiva (Ctrl-I)",
	"pad.toolbar.underline.title": "Subliñar (Ctrl-U)",
	"pad.toolbar.strikethrough.title": "Riscar",
	"pad.toolbar.ol.title": "Lista ordenada",
	"pad.toolbar.ul.title": "Lista sen ordenar",
	"pad.toolbar.indent.title": "Sangría (TAB)",
	"pad.toolbar.unindent.title": "Sen sangría (Maiús.+TAB)",
	"pad.toolbar.undo.title": "Desfacer (Ctrl-Z)",
	"pad.toolbar.redo.title": "Refacer (Ctrl-Y)",
	"pad.toolbar.clearAuthorship.title": "Limpar as cores de identificación dos autores",
	"pad.toolbar.import_export.title": "Importar/Exportar desde/a diferentes formatos de ficheiro",
	"pad.toolbar.timeslider.title": "Liña do tempo",
	"pad.toolbar.savedRevision.title": "Gardar a revisión",
	"pad.toolbar.settings.title": "Configuracións",
	"pad.toolbar.embed.title": "Compartir e incorporar este documento",
	"pad.toolbar.showusers.title": "Mostrar os usuarios deste documento",
	"pad.colorpicker.save": "Gardar",
	"pad.colorpicker.cancel": "Cancelar",
	"pad.loading": "Cargando...",
	"pad.passwordRequired": "Cómpre un contrasinal para acceder a este documento",
	"pad.permissionDenied": "Non ten permiso para acceder a este documento",
	"pad.wrongPassword": "O contrasinal era incorrecto",
	"pad.settings.padSettings": "Configuracións do documento",
	"pad.settings.myView": "A miña vista",
	"pad.settings.stickychat": "Chat sempre visible",
	"pad.settings.colorcheck": "Cores de identificación",
	"pad.settings.linenocheck": "Números de liña",
	"pad.settings.rtlcheck": "Quere ler o contido da dereita á esquerda?",
	"pad.settings.fontType": "Tipo de letra:",
	"pad.settings.fontType.normal": "Normal",
	"pad.settings.fontType.monospaced": "Monoespazada",
	"pad.settings.globalView": "Vista global",
	"pad.settings.language": "Lingua:",
	"pad.importExport.import_export": "Importar/Exportar",
	"pad.importExport.import": "Cargar un ficheiro de texto ou documento",
	"pad.importExport.importSuccessful": "Correcto!",
	"pad.importExport.export": "Exportar o documento actual en formato:",
	"pad.importExport.exporthtml": "HTML",
	"pad.importExport.exportplain": "Texto simple",
	"pad.importExport.exportword": "Microsoft Word",
	"pad.importExport.exportpdf": "PDF",
	"pad.importExport.exportopen": "ODF (Open Document Format)",
	"pad.importExport.exportdokuwiki": "DokuWiki",
	"pad.importExport.abiword.innerHTML": "Só pode importar texto simple ou formatos HTML. Para obter máis información sobre as características de importación avanzadas <a href=\"https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-in-Ubuntu-or-OpenSuse-or-SLES-with-AbiWord\">instale abiword</a>.",
	"pad.modals.connected": "Conectado.",
	"pad.modals.reconnecting": "Reconectando co seu documento...",
	"pad.modals.forcereconnect": "Forzar a reconexión",
	"pad.modals.userdup": "Aberto noutra ventá",
	"pad.modals.userdup.explanation": "Semella que este documento está aberto en varias ventás do navegador neste ordenador.",
	"pad.modals.userdup.advice": "Reconectar para usar esta ventá.",
	"pad.modals.unauth": "Non autorizado",
	"pad.modals.unauth.explanation": "Os seus permisos cambiaron mentres estaba nesta páxina. Intente a reconexión.",
	"pad.modals.looping.explanation": "Hai un problema de comunicación co servidor de sincronización.",
	"pad.modals.looping.cause": "Seica a súa conexión pasa a través dun firewall ou proxy incompatible.",
	"pad.modals.initsocketfail": "Non se pode alcanzar o servidor.",
	"pad.modals.initsocketfail.explanation": "Non se pode conectar co servidor de sincronización.",
	"pad.modals.initsocketfail.cause": "Isto acontece probablemente debido a un problema co navegador ou coa conexión á internet.",
	"pad.modals.slowcommit.explanation": "O servidor non responde.",
	"pad.modals.slowcommit.cause": "Isto pode deberse a un problema de conexión á rede.",
	"pad.modals.badChangeset.explanation": "O servidor de sincronización clasificou como ilegal unha das súas edicións.",
	"pad.modals.badChangeset.cause": "Isto pode deberse a unha cofiguración errónea do servidor ou algún outro comportamento inesperado. Póñase en contacto co administrador do servizo, se pensa que isto é un erro. Intente reconectar para continuar editando.",
	"pad.modals.corruptPad.explanation": "O documento ao que intenta acceder está corrompido.",
	"pad.modals.corruptPad.cause": "Isto pode deberse a unha cofiguración errónea do servidor ou algún outro comportamento inesperado. Póñase en contacto co administrador do servizo.",
	"pad.modals.deleted": "Borrado.",
	"pad.modals.deleted.explanation": "Este documento foi eliminado.",
	"pad.modals.disconnected": "Foi desconectado.",
	"pad.modals.disconnected.explanation": "Perdeuse a conexión co servidor",
	"pad.modals.disconnected.cause": "O servidor non está dispoñible. Póñase en contacto co administrador do servizo se o problema continúa.",
	"pad.share": "Compartir este documento",
	"pad.share.readonly": "Lectura só",
	"pad.share.link": "Ligazón",
	"pad.share.emebdcode": "Incorporar o URL",
	"pad.chat": "Chat",
	"pad.chat.title": "Abrir o chat deste documento.",
	"pad.chat.loadmessages": "Cargar máis mensaxes",
	"timeslider.pageTitle": "Liña do tempo de {{appTitle}}",
	"timeslider.toolbar.returnbutton": "Volver ao documento",
	"timeslider.toolbar.authors": "Autores:",
	"timeslider.toolbar.authorsList": "Ningún autor",
	"timeslider.toolbar.exportlink.title": "Exportar",
	"timeslider.exportCurrent": "Exportar a versión actual en formato:",
	"timeslider.version": "Versión {{version}}",
	"timeslider.saved": "Gardado o {{day}} de {{month}} de {{year}}",
	"timeslider.dateformat": "{{day}}/{{month}}/{{year}} {{hours}}:{{minutes}}:{{seconds}}",
	"timeslider.month.january": "xaneiro",
	"timeslider.month.february": "febreiro",
	"timeslider.month.march": "marzo",
	"timeslider.month.april": "abril",
	"timeslider.month.may": "maio",
	"timeslider.month.june": "xuño",
	"timeslider.month.july": "xullo",
	"timeslider.month.august": "agosto",
	"timeslider.month.september": "setembro",
	"timeslider.month.october": "outubro",
	"timeslider.month.november": "novembro",
	"timeslider.month.december": "decembro",
	"timeslider.unnamedauthors": "{{num}} {[plural(num) one: autor anónimo, other: autores anónimos ]}",
	"pad.savedrevs.marked": "Esta revisión está agora marcada como revisión gardada",
	"pad.userlist.entername": "Insira o seu nome",
	"pad.userlist.unnamed": "anónimo",
	"pad.userlist.guest": "Convidado",
	"pad.userlist.deny": "Rexeitar",
	"pad.userlist.approve": "Aprobar",
	"pad.editbar.clearcolors": "Quere limpar as cores de identificación dos autores en todo o documento?",
	"pad.impexp.importbutton": "Importar agora",
	"pad.impexp.importing": "Importando...",
	"pad.impexp.confirmimport": "A importación dun ficheiro ha sobrescribir o texto actual do documento. Está seguro de querer continuar?",
	"pad.impexp.convertFailed": "Non somos capaces de importar o ficheiro. Utilice un formato de documento diferente ou copie e pegue manualmente",
	"pad.impexp.uploadFailed": "Houbo un erro ao cargar o ficheiro; inténteo de novo",
	"pad.impexp.importfailed": "Fallou a importación",
	"pad.impexp.copypaste": "Copie e pegue",
	"pad.impexp.exportdisabled": "A exportación en formato {{type}} está desactivada. Póñase en contacto co administrador do sistema se quere máis detalles."
}