1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
|
{
"@metadata": {
"authors": [
"Eliovir",
"Mschmitt",
"Objectivesea"
]
},
"index.newPad": "Nova Teksto",
"index.createOpenPad": "aŭ krei/malfermi novan tekston kun la nomo:",
"pad.toolbar.bold.title": "Grasa (Ctrl+B)",
"pad.toolbar.italic.title": "Kursiva (Ctrl+I)",
"pad.toolbar.underline.title": "Substrekita (Ctrl+U)",
"pad.toolbar.strikethrough.title": "Trastrekita (Ctrl+5)",
"pad.toolbar.ol.title": "Ordigita listo (Ctrl+Shift+N)",
"pad.toolbar.ul.title": "Neordigita Listo (Ctrl+Shift+L)",
"pad.toolbar.indent.title": "Enŝovi (TAB)",
"pad.toolbar.unindent.title": "Elŝovi (Shift+TAB)",
"pad.toolbar.undo.title": "Malfari (Ctrl+Z)",
"pad.toolbar.redo.title": "Refari (Ctrl+Y)",
"pad.toolbar.clearAuthorship.title": "Forigi kolorojn de aŭtoreco (Ctrl+Shift+C)",
"pad.toolbar.import_export.title": "Enporti/elporti de/al aliaj dosierformatoj",
"pad.toolbar.timeslider.title": "Tempoŝovilo",
"pad.toolbar.savedRevision.title": "Konservi version",
"pad.toolbar.settings.title": "Agordoj",
"pad.toolbar.embed.title": "Kunhavigi kaj enigi ĉi tiun tekston",
"pad.toolbar.showusers.title": "Montri la redaktantojn sur ĉi tiu teksto",
"pad.colorpicker.save": "Konservi",
"pad.colorpicker.cancel": "Nuligi",
"pad.loading": "Ŝargante...",
"pad.noCookie": "Kuketo ne estis trovigebla. Bonvolu permesi kuketojn en via retumilo!",
"pad.passwordRequired": "Vi bezonas pasvorton por aliri ĉi tiun tekston",
"pad.permissionDenied": "Vi ne havas permeson por aliri ĉi tiun tekston",
"pad.wrongPassword": "Via pasvorto estis malĝusta",
"pad.settings.padSettings": "Redaktilaj Agordoj",
"pad.settings.myView": "Mia vido",
"pad.settings.stickychat": "Babilejo ĉiam videbla",
"pad.settings.chatandusers": "Montri babilejon kaj uzantojn",
"pad.settings.colorcheck": "Koloroj de aŭtoreco",
"pad.settings.linenocheck": "Liniaj nombroj",
"pad.settings.rtlcheck": "Legi dekstre-maldekstren?",
"pad.settings.fontType": "Tiparo:",
"pad.settings.fontType.normal": "Normala",
"pad.settings.fontType.monospaced": "Egallarĝa",
"pad.settings.globalView": "Ĉiea Vido",
"pad.settings.language": "Lingvo:",
"pad.importExport.import_export": "Enporti/Elporti",
"pad.importExport.import": "Alŝuti ajnan dosieron aŭ dokumenton",
"pad.importExport.importSuccessful": "Sukceso!",
"pad.importExport.export": "Elporti la nunan tekston kiel:",
"pad.importExport.exportetherpad": "Etherpad",
"pad.importExport.exporthtml": "HTML",
"pad.importExport.exportplain": "Plata teksto",
"pad.importExport.exportword": "Microsoft Word",
"pad.importExport.exportpdf": "PDF",
"pad.importExport.exportopen": "ODF (Formato “OpenDocument”)",
"pad.importExport.abiword.innerHTML": "Nur kapablas enporti de plata teksto aŭ HTML. Por pli speciala importkapablo, bonvolu <a href=\"https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-in-Ubuntu-or-OpenSuse-or-SLES-with-AbiWord\">instalu la programon, Abiword</a>.",
"pad.modals.connected": "Konektita.",
"pad.modals.reconnecting": "Rekonektanta al via redaktilo..",
"pad.modals.forcereconnect": "Perforte rekonekti",
"pad.modals.userdup": "Malfermita en alia fenestro",
"pad.modals.userdup.explanation": "Ĉi tiu teksto ŝajne estas malferma en pli ol unu retumilo sur ĉi tiu komputilo.",
"pad.modals.userdup.advice": "Rekonekti por anstataŭe uzi ĉi tiun fenestron.",
"pad.modals.unauth": "Ne permesita",
"pad.modals.unauth.explanation": "Viaj permesoj ŝanĝis dum kiam vi rigardis ĉi tiun paĝon. Provu rekonekti.",
"pad.modals.looping.explanation": "Okazas problemoj dum komunikado kun la sinkronigservilo.",
"pad.modals.looping.cause": "Eble vi konektis per malkongrua fajroŝirmilo aŭ retperanto.",
"pad.modals.initsocketfail": "Servilo ne estas atingebla.",
"pad.modals.initsocketfail.explanation": "Ne kapablis konekti al la sinkronigservilo.",
"pad.modals.initsocketfail.cause": "Tio verŝajne okazas pro problemo kun via retumilo aŭ via retkonekto.",
"pad.modals.slowcommit.explanation": "La servilo ne respondas.",
"pad.modals.slowcommit.cause": "Tio eble estas pro problemoj kun retkonekto.",
"pad.modals.badChangeset.explanation": "La sinkronigservilo decidis ke redakto de vi estas malpermesita.",
"pad.modals.badChangeset.cause": "Tio eble okazis pro malĝustaj agordoj aŭ alia neatendita teniĝo sur la servilo. Se vi pensas ke estas eraro, bonvolu kontakti la servoadminstranton. Provu rekonekti por denove redakti.",
"pad.modals.corruptPad.explanation": "La teksto kiun vi provas atingi estas difekta.",
"pad.modals.corruptPad.cause": "Tio eble okazis pro malĝustaj agordoj aŭ alia neatendita teniĝo sur la servilo. Bonvolu kontakti la servoadminstranton.",
"pad.modals.deleted": "Forigita.",
"pad.modals.deleted.explanation": "Ĉi tiu teksto estis forigita.",
"pad.modals.disconnected": "Vi estas malkonektita.",
"pad.modals.disconnected.explanation": "La konekto al la servilo perdiĝis",
"pad.modals.disconnected.cause": "Eble la servilo ne estas disponebla. Bonvolu kontakti la servoadministranton se tio daŭre okazas.",
"pad.share": "Kunhavigi ĉi tiun tekston",
"pad.share.readonly": "Nur legebla",
"pad.share.link": "Ligilo",
"pad.share.emebdcode": "Enfiksi URL-on",
"pad.chat": "Babilejo",
"pad.chat.title": "Malfermi la babilejon por ĉi tiu teksto.",
"pad.chat.loadmessages": "Ŝargi pliajn mesaĝojn",
"timeslider.pageTitle": "{{appTitle}} Tempoŝovilo",
"timeslider.toolbar.returnbutton": "Reiri al teksto",
"timeslider.toolbar.authors": "Aŭtoroj:",
"timeslider.toolbar.authorsList": "Neniu aŭtoro",
"timeslider.toolbar.exportlink.title": "Elporti",
"timeslider.exportCurrent": "Elporti la nunan version kiel:",
"timeslider.version": "Versio {{version}}",
"timeslider.saved": "Konservita la {{day}}an de {{month}}, {{year}}",
"timeslider.playPause": "Ludi / paŭzi la enhavojn de la teksto",
"timeslider.backRevision": "Reiri unu version en ĉi tiu teksto",
"timeslider.forwardRevision": "Antaŭeniri unu version en ĉi tiu teksto",
"timeslider.dateformat": "{{day}}-{{month}}-{{year}} {{hours}}:{{minutes}}:{{seconds}}",
"timeslider.month.january": "januaro",
"timeslider.month.february": "februaro",
"timeslider.month.march": "marto",
"timeslider.month.april": "aprilo",
"timeslider.month.may": "majo",
"timeslider.month.june": "junio",
"timeslider.month.july": "julio",
"timeslider.month.august": "aŭgusto",
"timeslider.month.september": "septembro",
"timeslider.month.october": "oktobro",
"timeslider.month.november": "novembro",
"timeslider.month.december": "decembro",
"timeslider.unnamedauthors": "{{num}} {[plural(num) one: sennoma aŭtoro, other: sennomaj aŭtoroj ]}",
"pad.savedrevs.marked": "Ĉi tiu versio nun estas markita kiel konservita versio",
"pad.savedrevs.timeslider": "Vi povas rigardi konservitajn versiojn per la tempoŝovilo",
"pad.userlist.entername": "Entajpu vian nomon",
"pad.userlist.unnamed": "sennoma",
"pad.userlist.guest": "Gasto",
"pad.userlist.deny": "Malaprobi",
"pad.userlist.approve": "Aprobi",
"pad.editbar.clearcolors": "Forigi kolorojn de aŭtoreco en la tuta dokumento?",
"pad.impexp.importbutton": "Enporti Nun",
"pad.impexp.importing": "Enportanta...",
"pad.impexp.confirmimport": "Enporti dosieron superskribos la nunan tekston en la redaktilo. Ĉu vi certe volas daŭrigi?",
"pad.impexp.convertFailed": "Ni ne kapablis enporti tiun dosieron. Bonvolu uzi alian dokumentformaton aŭ permane kopii kaj alglui.",
"pad.impexp.padHasData": "Ni ne kapablis enporti tiun dosieron ĉar la teksto jam estas ŝanĝita. Bonvolu enporti en novan tekston.",
"pad.impexp.uploadFailed": "La alŝuto malsukcesis, bonvolu provi denove.",
"pad.impexp.importfailed": "Enporti malsukcesis.",
"pad.impexp.copypaste": "Bonvolu kopii kaj alglui",
"pad.impexp.exportdisabled": "Elporti en {{type}} formato estas malŝalta. Bonvolu kontakti la sistremadministranton pro pliaj informoj."
}
|