diff options
Diffstat (limited to 'src/locales/el.ini')
-rw-r--r-- | src/locales/el.ini | 80 |
1 files changed, 80 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/locales/el.ini b/src/locales/el.ini new file mode 100644 index 00000000..e94407a4 --- /dev/null +++ b/src/locales/el.ini @@ -0,0 +1,80 @@ +; Exported from translatewiki.net +; Author: Evropi +; Author: Glavkos +; Author: Monopatis +[el] +index.newPad = Νέο Pad +index.createOpenPad = ή δημιουργία/άνοιγμα ενός Pad με το όνομα: +pad.toolbar.bold.title = Έντονα (Ctrl-B) +pad.toolbar.italic.title = Πλάγια (Ctrl-I) +pad.toolbar.underline.title = Υπογράμμιση (Ctrl-U) +pad.toolbar.strikethrough.title = Διακριτή διαγραφή +pad.toolbar.ol.title = Ταξινομημένη λίστα +pad.toolbar.ul.title = Λίστα χωρίς σειρά +pad.toolbar.indent.title = Εσοχή +pad.toolbar.unindent.title = Εσοχή +pad.toolbar.undo.title = Αναίρεση (Ctrl-Z) +pad.toolbar.redo.title = Επανάληψη (Ctrl-Y) +pad.toolbar.clearAuthorship.title = Καθαρισμός Χρωμάτων Συντακτών +pad.toolbar.import_export.title = Εισαγωγή/Εξαγωγή από/σε διαφορετικούς τύπους αρχείων +pad.toolbar.timeslider.title = Χρονοδιάγραμμα +pad.toolbar.savedRevision.title = Αποθηκευμένες Εκδόσεις +pad.toolbar.settings.title = Ρυθμίσεις +pad.toolbar.embed.title = Ενσωματώστε αυτό το pad +pad.toolbar.showusers.title = Εμφάνιση των χρηστών αυτού του pad +pad.colorpicker.save = Αποθήκευση +pad.colorpicker.cancel = Άκυρο +pad.loading = Φόρτωση... +pad.settings.padSettings = Ρυθμίσεις Pad +pad.settings.myView = Η προβολή μου +pad.settings.stickychat = Η Συνομιλία να είναι πάντα ορατή +pad.settings.colorcheck = Χρώματα συντάκτη +pad.settings.linenocheck = Αριθμοί γραμμής +pad.settings.fontType = Τύπος γραμματοσειράς: +pad.settings.fontType.normal = Κανονική +pad.settings.fontType.monospaced = Καθορισμένου πλάτους +pad.settings.globalView = Γενική Προβολή +pad.settings.language = Γλώσσα: +pad.importExport.import_export = Εισαγωγή/Εξαγωγή +pad.importExport.import = Αποστολή οποιουδήποτε αρχείου κειμένου ή εγγράφου +pad.importExport.successful = Επιτυχής! +pad.importExport.export = Εξαγωγή τρέχοντος pad ως: +pad.importExport.exporthtml = HTML +pad.importExport.exportplain = Απλό κείμενο +pad.importExport.exportword = Microsoft Word +pad.importExport.exportpdf = PDF +pad.importExport.exportopen = ODF (Open Document Format) +pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki +pad.modals.connected = Συνδεμένοι. +pad.modals.reconnecting = Επανασύνδεση στο pad σας... +pad.modals.forcereconnect = Επιβολή επανασύνδεσης +pad.modals.uderdup = Ανοιγμένο σε άλλο παράθυρο +pad.modals.userdup.explanation = Αυτό το pad φαίνεται να είναι ανοιχτό σε περισσότερα από ένα παράθυρο του προγράμματος περιήγησης σε αυτόν τον υπολογιστή. +pad.modals.userdup.advice = Επανασύνδεση για να χρησιμοποιήσετε αυτό το παράθυρο. +pad.modals.unauth = Δεν επιτρέπεται +pad.modals.unauth.explanation = Τα δικαιώματά σας άλλαξαν όσο βλέπατε αυτήν τη σελίδα. Δοκιμάστε να επανασυνδεθείτε. +pad.modals.looping = Αποσυνδέθηκε. +pad.modals.looping.explanation = Υπάρχουν προβλήματα επικοινωνίας με το διακομιστή συγχρονισμού. +pad.modals.looping.cause = Ίσως συνδεθήκατε μέσω ενός μη συμβατού τείχους προστασίας ή διακομιστή μεσολάβησης. +pad.modals.initsocketfail = Αδύνατη ή επικοινωνία με τον διακομιστή. +pad.modals.initsocketfail.explanation = Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τον διακομιστή συγχρονισμού. +pad.modals.initsocketfail.cause = Αυτό οφείλεται πιθανώς σε πρόβλημα με το πρόγραμμα περιήγησης ή της σύνδεσής σας στο διαδίκτυο. +pad.modals.slowcommit = Αποσυνδέθηκε. +pad.modals.slowcommit.explanation = Ο διακομιστής δεν αποκρίνεται. +pad.modals.slowcommit.cause = Αυτό μπορεί να οφείλεται σε προβλήματα σύνδεσης δικτύου. +pad.modals.deleted = Διεγράφη. +pad.modals.deleted.explanation = Αυτό το pad έχει καταργηθεί. +pad.modals.disconnected = Έχετε αποσυνδεθεί. +pad.modals.disconnected.explanation = Χάθηκε η σύνδεση με το διακομιστή +pad.modals.disconnected.cause = Ο διακομιστής μπορεί να μην είναι διαθέσιμος. Παρακαλώ ειδοποιήστε μας εάν αυτό εξακολουθεί να συμβαίνει. +pad.share = Μοιραστείτε αυτό το pad +pad.share.readonly = Μόνο για ανάγνωση +pad.share.link = Σύνδεσμος +pad.share.emebdcode = Ενσωματώστε URL +pad.chat = Συνομιλία +pad.chat.title = Άνοιγμα της συνομιλίας για αυτό το pad. +timeslider.pageTitle = {{appTitle}} Χρονοδιάγραμμα +timeslider.toolbar.returnbutton = Επιστροφή στο pad +timeslider.toolbar.authors = Συντάκτες: +timeslider.toolbar.authorsList = Κανένας Συντάκτης +timeslider.exportCurrent = Εξαγωγή τρέχουσας έκδοσης ως: |