summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/locales
diff options
context:
space:
mode:
authorJohn McLear <john@mclear.co.uk>2012-11-13 20:09:02 +0000
committerJohn McLear <john@mclear.co.uk>2012-11-13 20:09:02 +0000
commite0935d9e2524c09f91bc1b46db502a766dbb241e (patch)
tree1df1d42c739ab7ada58fb94bfa7c6691225e9b24 /src/locales
parentc65a03aaff9b21e9617806c92ba36b37c1a49369 (diff)
downloadetherpad-lite-e0935d9e2524c09f91bc1b46db502a766dbb241e.zip
Update src/locales/fr.ini
Diffstat (limited to 'src/locales')
-rw-r--r--src/locales/fr.ini67
1 files changed, 33 insertions, 34 deletions
diff --git a/src/locales/fr.ini b/src/locales/fr.ini
index 4386dcb2..4f589361 100644
--- a/src/locales/fr.ini
+++ b/src/locales/fr.ini
@@ -1,34 +1,34 @@
[fr]
index.newPad = Nouveau Pad
-index.createOpenPad = ou cr�er/ouvrir un Pad intitul�:
+index.createOpenPad = ou créer/ouvrir un Pad intitulé:
pad.toolbar.bold.title = Gras (Ctrl-B)
pad.toolbar.italic.title = Italique (Ctrl-I)
pad.toolbar.underline.title = Souligner (Ctrl-U)
pad.toolbar.strikethrough.title = Barrer
-pad.toolbar.ol.title = Liste ordonn�e
-pad.toolbar.ul.title = Liste non-ordonn�e
+pad.toolbar.ol.title = Liste ordonnée
+pad.toolbar.ul.title = Liste non-ordonnée
pad.toolbar.indent.title = Indenter
-pad.toolbar.unindent.title = D�sindenter
+pad.toolbar.unindent.title = Désindenter
pad.toolbar.undo.title = Annuler (Ctrl-Z)
-pad.toolbar.redo.title = R�tablir (Ctrl-Y)
+pad.toolbar.redo.title = Rétablir (Ctrl-Y)
pad.toolbar.clearAuthorship.title = Effacer les couleurs identifant les auteurs
-pad.toolbar.import_export.title = Importer/Exporter de/vers un format de fichier diff�rent.
+pad.toolbar.import_export.title = Importer/Exporter de/vers un format de fichier différent.
pad.toolbar.timeslider.title = Navigateur d'historique
-pad.toolbar.savedRevision.title = Versions enregistr�es
-pad.toolbar.settings.title = Param�tres
-pad.toolbar.embed.title = Int�grer ce Pad
+pad.toolbar.savedRevision.title = Versions enregistrées
+pad.toolbar.settings.title = Paramètres
+pad.toolbar.embed.title = Intégrer ce Pad
pad.toolbar.showusers.title = Afficher les utilisateurs du Pad
pad.colorpicker.save = Sauver
pad.colorpicker.cancel = Annuler
pad.loading = Chargement...
-pad.settings.padSettings = Param�tres du Pad
+pad.settings.padSettings = Paramètres du Pad
pad.settings.myView = My View
-pad.settings.stickychat = Messagerie toujours affich�e
+pad.settings.stickychat = Messagerie toujours affichée
pad.settings.colorcheck = Couleurs d'identification
-pad.settings.linenocheck = Num�ros des lignes
+pad.settings.linenocheck = Numéros des lignes
pad.settings.fontType = Type de police
pad.settings.fontType.normal = Normal
pad.settings.fontType.monospaced = Monospace
@@ -37,7 +37,7 @@ pad.settings.language = Langue
pad.importExport.import_export = Importer/Exporter
pad.importExport.import = Charger un texte ou un document
-pad.importExport.successful = Traitement effectu�!
+pad.importExport.successful = Traitement effectué!
pad.importExport.export = Exporter ce Pad vers
pad.importExport.exporthtml = HTML
@@ -47,34 +47,33 @@ pad.importExport.exportpdf = PDf
pad.importExport.exportopen = ODF (Open Document Format)
pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki
-pad.modals.connected = Connect�.
+pad.modals.connected = Connecté.
pad.modals.reconnecting = Reconnexion vers votre Pad...
pad.modals.forcereconnect = Forcer la reconnexion.
-pad.modals.uderdup = Ouvrir dans une nouvelle fen�tre
-pad.modals.userdup.explanation = Ce Pad semble avoir �t� ouvert dans plusieurs fen�tres de votre fureteur sur cet ordinateur.
-pad.modals.userdup.advice = Se reconnecter en utilisant cette fen�tre.
-pad.modals.unauth = Not authorized Non authoris�
-pad.modals.unauth.explanation = Vos permissions ont �t� chang�es lors de la visualisation de cette page. Essayer de vous reconnecter.
-pad.modals.looping = Disconnected. D�connect�.
-pad.modals.looping.explanation = Nous �prouvons un probl�me de communication au serveur de synchronisation.
-pad.modals.looping.cause = Il est possible que leur connection soit prot�g�e par un pare-feu incompatible ou un serveur proxy incompatible.
+pad.modals.uderdup = Ouvrir dans une nouvelle fenêtre
+pad.modals.userdup.explanation = Ce Pad semble avoir été ouvert dans plusieurs fenêtres de votre fureteur sur cet ordinateur.
+pad.modals.userdup.advice = Se reconnecter en utilisant cette fenêtre.
+pad.modals.unauth = Not authorized Non authorisé
+pad.modals.unauth.explanation = Vos permissions ont été changées lors de la visualisation de cette page. Essayer de vous reconnecter.
+pad.modals.looping = Disconnected. Déconnecté.
+pad.modals.looping.explanation = Nous éprouvons un problème de communication au serveur de synchronisation.
+pad.modals.looping.cause = Il est possible que leur connection soit protégée par un pare-feu incompatible ou un serveur proxy incompatible.
pad.modals.initsocketfail = Le serveur est introuvable.
pad.modals.initsocketfail.explanation = Impossible de se connecter au serveur de synchronisation.
-pad.modals.initsocketfail.cause = La cause de ce probl�me peut �tre li�e � votre fureteur web.
-pad.modals.slowcommit = Disconnected. D�connect�
-pad.modals.slowcommit.explanation = Le serveur ne r�pond pas.
-pad.modals.slowcommit.cause = La cause de ce probl�me peut �tre li�e � une erreur de connectivit� du r�seau.
-pad.modals.deleted = Supprim�.
-pad.modals.deleted.explanation = Ce Pad a �t� supprim�.
-pad.modals.disconnected = Vous avez �t� d�connect�.
-pad.modals.disconnected.explanation = La connexion au serveur a �chou�.
-pad.modals.disconnected.cause = Ce serveur est possiblement hors-ligne. Veuillez nous joindre si le probl�me persiste.
+pad.modals.initsocketfail.cause = La cause de ce problème peut être liée à votre fureteur web.
+pad.modals.slowcommit = Disconnected. Déconnecté
+pad.modals.slowcommit.explanation = Le serveur ne répond pas.
+pad.modals.slowcommit.cause = La cause de ce problème peut être liée à une erreur de connectivité du réseau.
+pad.modals.deleted = Supprimé.
+pad.modals.deleted.explanation = Ce Pad a été supprimé.
+pad.modals.disconnected = Vous avez été déconnecté.
+pad.modals.disconnected.explanation = La connexion au serveur a échoué.
+pad.modals.disconnected.cause = Ce serveur est possiblement hors-ligne. Veuillez nous joindre si le problème persiste.
pad.share = Partager ce Pad.
pad.share.readonly = Lecture seule
pad.share.link = Lien
-pad.share.emebdcode = Lien � int�grer
+pad.share.emebdcode = Lien à intégrer
pad.chat = Messagerie
-pad.chat.title = Ouvrir la messagerie li�e au Pad.
-
+pad.chat.title = Ouvrir la messagerie liée au Pad.