diff options
author | John McLear <john@mclear.co.uk> | 2012-11-13 20:09:02 +0000 |
---|---|---|
committer | John McLear <john@mclear.co.uk> | 2012-11-13 20:09:02 +0000 |
commit | e0935d9e2524c09f91bc1b46db502a766dbb241e (patch) | |
tree | 1df1d42c739ab7ada58fb94bfa7c6691225e9b24 /src/locales | |
parent | c65a03aaff9b21e9617806c92ba36b37c1a49369 (diff) | |
download | etherpad-lite-e0935d9e2524c09f91bc1b46db502a766dbb241e.zip |
Update src/locales/fr.ini
Diffstat (limited to 'src/locales')
-rw-r--r-- | src/locales/fr.ini | 67 |
1 files changed, 33 insertions, 34 deletions
diff --git a/src/locales/fr.ini b/src/locales/fr.ini index 4386dcb2..4f589361 100644 --- a/src/locales/fr.ini +++ b/src/locales/fr.ini @@ -1,34 +1,34 @@ [fr] index.newPad = Nouveau Pad -index.createOpenPad = ou cr�er/ouvrir un Pad intitul�: +index.createOpenPad = ou créer/ouvrir un Pad intitulé: pad.toolbar.bold.title = Gras (Ctrl-B) pad.toolbar.italic.title = Italique (Ctrl-I) pad.toolbar.underline.title = Souligner (Ctrl-U) pad.toolbar.strikethrough.title = Barrer -pad.toolbar.ol.title = Liste ordonn�e -pad.toolbar.ul.title = Liste non-ordonn�e +pad.toolbar.ol.title = Liste ordonnée +pad.toolbar.ul.title = Liste non-ordonnée pad.toolbar.indent.title = Indenter -pad.toolbar.unindent.title = D�sindenter +pad.toolbar.unindent.title = Désindenter pad.toolbar.undo.title = Annuler (Ctrl-Z) -pad.toolbar.redo.title = R�tablir (Ctrl-Y) +pad.toolbar.redo.title = Rétablir (Ctrl-Y) pad.toolbar.clearAuthorship.title = Effacer les couleurs identifant les auteurs -pad.toolbar.import_export.title = Importer/Exporter de/vers un format de fichier diff�rent. +pad.toolbar.import_export.title = Importer/Exporter de/vers un format de fichier différent. pad.toolbar.timeslider.title = Navigateur d'historique -pad.toolbar.savedRevision.title = Versions enregistr�es -pad.toolbar.settings.title = Param�tres -pad.toolbar.embed.title = Int�grer ce Pad +pad.toolbar.savedRevision.title = Versions enregistrées +pad.toolbar.settings.title = Paramètres +pad.toolbar.embed.title = Intégrer ce Pad pad.toolbar.showusers.title = Afficher les utilisateurs du Pad pad.colorpicker.save = Sauver pad.colorpicker.cancel = Annuler pad.loading = Chargement... -pad.settings.padSettings = Param�tres du Pad +pad.settings.padSettings = Paramètres du Pad pad.settings.myView = My View -pad.settings.stickychat = Messagerie toujours affich�e +pad.settings.stickychat = Messagerie toujours affichée pad.settings.colorcheck = Couleurs d'identification -pad.settings.linenocheck = Num�ros des lignes +pad.settings.linenocheck = Numéros des lignes pad.settings.fontType = Type de police pad.settings.fontType.normal = Normal pad.settings.fontType.monospaced = Monospace @@ -37,7 +37,7 @@ pad.settings.language = Langue pad.importExport.import_export = Importer/Exporter pad.importExport.import = Charger un texte ou un document -pad.importExport.successful = Traitement effectu�! +pad.importExport.successful = Traitement effectué! pad.importExport.export = Exporter ce Pad vers pad.importExport.exporthtml = HTML @@ -47,34 +47,33 @@ pad.importExport.exportpdf = PDf pad.importExport.exportopen = ODF (Open Document Format) pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki -pad.modals.connected = Connect�. +pad.modals.connected = Connecté. pad.modals.reconnecting = Reconnexion vers votre Pad... pad.modals.forcereconnect = Forcer la reconnexion. -pad.modals.uderdup = Ouvrir dans une nouvelle fen�tre -pad.modals.userdup.explanation = Ce Pad semble avoir �t� ouvert dans plusieurs fen�tres de votre fureteur sur cet ordinateur. -pad.modals.userdup.advice = Se reconnecter en utilisant cette fen�tre. -pad.modals.unauth = Not authorized Non authoris� -pad.modals.unauth.explanation = Vos permissions ont �t� chang�es lors de la visualisation de cette page. Essayer de vous reconnecter. -pad.modals.looping = Disconnected. D�connect�. -pad.modals.looping.explanation = Nous �prouvons un probl�me de communication au serveur de synchronisation. -pad.modals.looping.cause = Il est possible que leur connection soit prot�g�e par un pare-feu incompatible ou un serveur proxy incompatible. +pad.modals.uderdup = Ouvrir dans une nouvelle fenêtre +pad.modals.userdup.explanation = Ce Pad semble avoir été ouvert dans plusieurs fenêtres de votre fureteur sur cet ordinateur. +pad.modals.userdup.advice = Se reconnecter en utilisant cette fenêtre. +pad.modals.unauth = Not authorized Non authorisé +pad.modals.unauth.explanation = Vos permissions ont été changées lors de la visualisation de cette page. Essayer de vous reconnecter. +pad.modals.looping = Disconnected. Déconnecté. +pad.modals.looping.explanation = Nous éprouvons un problème de communication au serveur de synchronisation. +pad.modals.looping.cause = Il est possible que leur connection soit protégée par un pare-feu incompatible ou un serveur proxy incompatible. pad.modals.initsocketfail = Le serveur est introuvable. pad.modals.initsocketfail.explanation = Impossible de se connecter au serveur de synchronisation. -pad.modals.initsocketfail.cause = La cause de ce probl�me peut �tre li�e � votre fureteur web. -pad.modals.slowcommit = Disconnected. D�connect� -pad.modals.slowcommit.explanation = Le serveur ne r�pond pas. -pad.modals.slowcommit.cause = La cause de ce probl�me peut �tre li�e � une erreur de connectivit� du r�seau. -pad.modals.deleted = Supprim�. -pad.modals.deleted.explanation = Ce Pad a �t� supprim�. -pad.modals.disconnected = Vous avez �t� d�connect�. -pad.modals.disconnected.explanation = La connexion au serveur a �chou�. -pad.modals.disconnected.cause = Ce serveur est possiblement hors-ligne. Veuillez nous joindre si le probl�me persiste. +pad.modals.initsocketfail.cause = La cause de ce problème peut être liée à votre fureteur web. +pad.modals.slowcommit = Disconnected. Déconnecté +pad.modals.slowcommit.explanation = Le serveur ne répond pas. +pad.modals.slowcommit.cause = La cause de ce problème peut être liée à une erreur de connectivité du réseau. +pad.modals.deleted = Supprimé. +pad.modals.deleted.explanation = Ce Pad a été supprimé. +pad.modals.disconnected = Vous avez été déconnecté. +pad.modals.disconnected.explanation = La connexion au serveur a échoué. +pad.modals.disconnected.cause = Ce serveur est possiblement hors-ligne. Veuillez nous joindre si le problème persiste. pad.share = Partager ce Pad. pad.share.readonly = Lecture seule pad.share.link = Lien -pad.share.emebdcode = Lien � int�grer +pad.share.emebdcode = Lien à intégrer pad.chat = Messagerie -pad.chat.title = Ouvrir la messagerie li�e au Pad. - +pad.chat.title = Ouvrir la messagerie liée au Pad. |