summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/locales
diff options
context:
space:
mode:
authorIván Eixarch <miao.org@gmail.com>2012-11-15 11:44:31 +0100
committerIván Eixarch <miao.org@gmail.com>2012-11-15 11:44:31 +0100
commitce371235b3532acb75a34b23afb1746269a9ea83 (patch)
tree779a98f87314c1c4a5dca633f853bfa8a9cd625c /src/locales
parent5f30ea447e35378e84a570d61676feef021a7eb6 (diff)
downloadetherpad-lite-ce371235b3532acb75a34b23afb1746269a9ea83.zip
Traducción al castellano/Spanish translation
Diffstat (limited to 'src/locales')
-rw-r--r--src/locales/es.ini77
1 files changed, 77 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/locales/es.ini b/src/locales/es.ini
new file mode 100644
index 00000000..0dddfec0
--- /dev/null
+++ b/src/locales/es.ini
@@ -0,0 +1,77 @@
+[en]
+index.newPad = Nuevo Pad
+index.createOpenPad = o puedes crear/abrir un Pad con el nombre:
+pad.toolbar.bold.title = Negrita (Ctrl-B)
+pad.toolbar.italic.title = Cursiva (Ctrl-I)
+pad.toolbar.underline.title = Subrayado (Ctrl-U)
+pad.toolbar.strikethrough.title = Tachado
+pad.toolbar.ol.title = Lista ordenada
+pad.toolbar.ul.title = Lista desordenada
+pad.toolbar.indent.title = Sangrar
+pad.toolbar.unindent.title = Desangrar
+pad.toolbar.undo.title = Deshacer (Ctrl-Z)
+pad.toolbar.redo.title = Rehacer (Ctrl-Y)
+pad.toolbar.clearAuthorship.title = Eliminar los colores de los autores
+pad.toolbar.import_export.title = Importar/Exportar a diferentes formatos de archivos
+pad.toolbar.timeslider.title = Línea de tiempo
+pad.toolbar.savedRevision.title = Revisiones guardadas
+pad.toolbar.settings.title = Configuración
+pad.toolbar.embed.title = Incrustar este pad
+pad.toolbar.showusers.title = Mostrar los usuarios de este pad
+pad.colorpicker.save = Guardar
+pad.colorpicker.cancel = Cancelar
+pad.loading = Cargando...
+pad.settings.padSettings = Configuración del Pad
+pad.settings.myView = Mi vista
+pad.settings.stickychat = Chat siempre encima
+pad.settings.colorcheck = Color de autoría
+pad.settings.linenocheck = Números de línea
+pad.settings.fontType = Tipografía:
+pad.settings.fontType.normal = Normal
+pad.settings.fontType.monospaced = Monoespacio
+pad.settings.globalView = Vista global
+pad.settings.language = Idioma:
+pad.importExport.import_export = Importar/Exportar
+pad.importExport.import = Subir cualquier texto o documento
+pad.importExport.successful = ¡Operación exitosa!
+pad.importExport.export = Exporta el pad actual como
+pad.importExport.exporthtml = HTML
+pad.importExport.exportplain = Texto plano
+pad.importExport.exportword = Microsoft Word
+pad.importExport.exportpdf = PDF
+pad.importExport.exportopen = ODF (Open Document Format)
+pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki
+pad.modals.connected = Conectado.
+pad.modals.reconnecting = Reconectando a tu pad..
+pad.modals.forcereconnect = Reconexión forzosa
+pad.modals.uderdup = Abrir en otra ventana
+pad.modals.userdup.explanation = Este pad parece estar abierto en más de una ventana de tu navegador.
+pad.modals.userdup.advice = Reconectar para usar esta ventana.
+pad.modals.unauth = No autorizado.
+pad.modals.unauth.explanation = Los permisos han cambiado mientras estabas viendo esta página. Intenta reconectar de nuevo.
+pad.modals.looping = Desconectado.
+pad.modals.looping.explanation = Estamos teniendo problemas con la sincronización en el servidor.
+pad.modals.looping.cause = Quizás su conexión fluya a través de un proxy o un cortafuegos incompatible.
+pad.modals.initsocketfail = Servidor incalcanzable.
+pad.modals.initsocketfail.explanation = No se pudo conectar al sevidor de sincronización.
+pad.modals.initsocketfail.cause = Puede ser a causa de tu navegador o de una caída en tu conexión de Internet.
+pad.modals.slowcommit = Desconectado.
+pad.modals.slowcommit.explanation = El servidor no responde.
+pad.modals.slowcommit.cause = Puede deberse a problemas con tu conexión de red.
+pad.modals.deleted = Borrado.
+pad.modals.deleted.explanation = Este pad ha sido borrado.
+pad.modals.disconnected = Has sido desconectado.
+pad.modals.disconnected.explanation = Se perdió la conexión con el servidor
+pad.modals.disconnected.cause = El servidor podría no estar disponible. Contacte con nosotros si esto continúa sucediendo.
+pad.share = Compatir el pad
+pad.share.readonly = Sólo lectura
+pad.share.link = Enlace
+pad.share.emebdcode = Incrustar URL
+pad.chat = Chat
+pad.chat.title = Abrir el chat para este pad.
+
+timeslider.pageTitle = {{appTitle}} Línea de tiempo
+timeslider.toolbar.returnbutton = Volver al pad
+timeslider.toolbar.authors = Autores:
+timeslider.toolbar.authorsList = Sin autores
+timeslider.exportCurrent = Exportar la versión actual como: