summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/locales/ru.ini
diff options
context:
space:
mode:
authorNiklas Laxström <niklas.laxstrom@gmail.com>2012-11-25 12:52:08 +0000
committerNiklas Laxström <niklas.laxstrom@gmail.com>2012-11-25 12:52:08 +0000
commitde5a90b9c78582b272c905674941d36fceb8750f (patch)
tree997bda5c0622abcf08a90443bed26fc156fa29a6 /src/locales/ru.ini
parentfdf0b1a3844b2441852e472781a7bf41f8775b18 (diff)
downloadetherpad-lite-de5a90b9c78582b272c905674941d36fceb8750f.zip
Localisation updates from http://translatewiki.net.
Diffstat (limited to 'src/locales/ru.ini')
-rw-r--r--src/locales/ru.ini78
1 files changed, 78 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/locales/ru.ini b/src/locales/ru.ini
new file mode 100644
index 00000000..f253df37
--- /dev/null
+++ b/src/locales/ru.ini
@@ -0,0 +1,78 @@
+; Exported from translatewiki.net
+; Author: Volkov
+[ru]
+index.newPad = Создать
+index.createOpenPad = или создать/открыть документ с именем:
+pad.toolbar.bold.title = полужирный (Ctrl-B)
+pad.toolbar.italic.title = курсив (Ctrl-I)
+pad.toolbar.underline.title = подчеркивание (Ctrl-U)
+pad.toolbar.strikethrough.title = зачеркивание
+pad.toolbar.ol.title = Упорядоченный список
+pad.toolbar.ul.title = Неупорядоченный список
+pad.toolbar.indent.title = Отступ
+pad.toolbar.unindent.title = Выступ
+pad.toolbar.undo.title = Отменить (Ctrl-Z)
+pad.toolbar.redo.title = Вернуть (Ctrl-Y)
+pad.toolbar.clearAuthorship.title = Очистить цвета документа
+pad.toolbar.import_export.title = Импорт/экспорт с использованием различных форматов файлов
+pad.toolbar.timeslider.title = Шкала времени
+pad.toolbar.savedRevision.title = Сохраненные версии
+pad.toolbar.settings.title = Настройки
+pad.toolbar.embed.title = Встроить этот документ
+pad.toolbar.showusers.title = Показать пользователей в документе
+pad.colorpicker.save = Сохранить
+pad.colorpicker.cancel = Отмена
+pad.loading = Загрузка...
+pad.settings.padSettings = Настройки документа
+pad.settings.myView = Мой вид
+pad.settings.stickychat = Всегда отображать чат
+pad.settings.colorcheck = Цвета документа
+pad.settings.linenocheck = Номера строк
+pad.settings.fontType = Тип шрифта:
+pad.settings.fontType.normal = Обычный
+pad.settings.fontType.monospaced = Моноширинный
+pad.settings.globalView = Общий вид
+pad.settings.language = Язык:
+pad.importExport.import_export = Импорт/экспорт
+pad.importExport.import = Загрузить любой текстовый файл или документ
+pad.importExport.successful = Успешно!
+pad.importExport.export = Экспортировать текущий документ как:
+pad.importExport.exporthtml = HTML
+pad.importExport.exportplain = Обычный текст
+pad.importExport.exportword = Microsoft Word
+pad.importExport.exportpdf = PDF
+pad.importExport.exportopen = ODF (документ OpenOffice)
+pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki
+pad.modals.connected = Подключен.
+pad.modals.reconnecting = Повторное подключение к вашему документу
+pad.modals.forcereconnect = Принудительное переподключение
+pad.modals.uderdup = Открыто в другом окне
+pad.modals.userdup.explanation = Документ, возможно, открыт более чем в одном окне браузера на этом компьютере.
+pad.modals.userdup.advice = Повторно подключить с использованием этого окна.
+pad.modals.unauth = Не авторизован
+pad.modals.unauth.explanation = Ваши разрешения были изменены во время просмотра этой страницы. Попробуйте подключиться повторно.
+pad.modals.looping = Отключен.
+pad.modals.looping.explanation = Проблемы связи с сервером синхронизации.
+pad.modals.looping.cause = Возможно, вы подключились через несовместимый брандмауэр или прокси.
+pad.modals.initsocketfail = Сервер недоступен.
+pad.modals.initsocketfail.explanation = Не удалось подключиться к серверу синхронизации.
+pad.modals.initsocketfail.cause = Вероятно, это вызвано проблемами с вашим браузером или интернет-соединением.
+pad.modals.slowcommit = Отключен.
+pad.modals.slowcommit.explanation = Сервер не отвечает.
+pad.modals.slowcommit.cause = Это может быть вызвано проблемами с сетевым подключением.
+pad.modals.deleted = Удален.
+pad.modals.deleted.explanation = Этот документ был удален.
+pad.modals.disconnected = Соединение разорвано.
+pad.modals.disconnected.explanation = Подключение к серверу потеряно
+pad.modals.disconnected.cause = Сервер, возможно, недоступен. Сообщите нам, если проблема повторится.
+pad.share = Поделиться
+pad.share.readonly = Только чтение
+pad.share.link = Ссылка
+pad.share.emebdcode = Вставить URL
+pad.chat = Чат
+pad.chat.title = Открыть чат для этого документа.
+timeslider.pageTitle = Временная шкала {{appTitle}}
+timeslider.toolbar.returnbutton = К документу
+timeslider.toolbar.authors = Авторы:
+timeslider.toolbar.authorsList = Нет авторов
+timeslider.exportCurrent = Экспортировать текущую версию как: