summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/locales/gl.json
diff options
context:
space:
mode:
authorSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2013-12-02 08:26:08 +0000
committerSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2013-12-02 08:26:08 +0000
commitf2e63df9cbf94c52218bfe1f0b6d85794d388dbb (patch)
tree7b4e3d12befca81ee3f2ba9974b1f04f1977b308 /src/locales/gl.json
parent1fa2b32854c3688a0093b2626f422b344362a092 (diff)
downloadetherpad-lite-f2e63df9cbf94c52218bfe1f0b6d85794d388dbb.zip
Localisation updates from https://translatewiki.net.
Diffstat (limited to 'src/locales/gl.json')
-rw-r--r--src/locales/gl.json94
1 files changed, 47 insertions, 47 deletions
diff --git a/src/locales/gl.json b/src/locales/gl.json
index 17c3457c..f728ec0b 100644
--- a/src/locales/gl.json
+++ b/src/locales/gl.json
@@ -1,40 +1,40 @@
{
"@metadata": {
"authors": {
- "1": "Toli\u00f1o"
+ "1": "Toliño"
}
},
"index.newPad": "Novo documento",
"index.createOpenPad": "ou cree/abra un documento co nome:",
"pad.toolbar.bold.title": "Negra (Ctrl-B)",
"pad.toolbar.italic.title": "Cursiva (Ctrl-I)",
- "pad.toolbar.underline.title": "Subli\u00f1ar (Ctrl-U)",
+ "pad.toolbar.underline.title": "Subliñar (Ctrl-U)",
"pad.toolbar.strikethrough.title": "Riscar",
"pad.toolbar.ol.title": "Lista ordenada",
"pad.toolbar.ul.title": "Lista sen ordenar",
- "pad.toolbar.indent.title": "Sangr\u00eda",
- "pad.toolbar.unindent.title": "Sen sangr\u00eda",
+ "pad.toolbar.indent.title": "Sangría",
+ "pad.toolbar.unindent.title": "Sen sangría",
"pad.toolbar.undo.title": "Desfacer (Ctrl-Z)",
"pad.toolbar.redo.title": "Refacer (Ctrl-Y)",
- "pad.toolbar.clearAuthorship.title": "Limpar as cores de identificaci\u00f3n dos autores",
+ "pad.toolbar.clearAuthorship.title": "Limpar as cores de identificación dos autores",
"pad.toolbar.import_export.title": "Importar/Exportar desde/a diferentes formatos de ficheiro",
- "pad.toolbar.timeslider.title": "Li\u00f1a do tempo",
- "pad.toolbar.savedRevision.title": "Gardar a revisi\u00f3n",
- "pad.toolbar.settings.title": "Configuraci\u00f3ns",
+ "pad.toolbar.timeslider.title": "Liña do tempo",
+ "pad.toolbar.savedRevision.title": "Gardar a revisión",
+ "pad.toolbar.settings.title": "Configuracións",
"pad.toolbar.embed.title": "Compartir e incorporar este documento",
"pad.toolbar.showusers.title": "Mostrar os usuarios deste documento",
"pad.colorpicker.save": "Gardar",
"pad.colorpicker.cancel": "Cancelar",
"pad.loading": "Cargando...",
- "pad.passwordRequired": "C\u00f3mpre un contrasinal para acceder a este documento",
+ "pad.passwordRequired": "Cómpre un contrasinal para acceder a este documento",
"pad.permissionDenied": "Non ten permiso para acceder a este documento",
"pad.wrongPassword": "O contrasinal era incorrecto",
- "pad.settings.padSettings": "Configuraci\u00f3ns do documento",
- "pad.settings.myView": "A mi\u00f1a vista",
+ "pad.settings.padSettings": "Configuracións do documento",
+ "pad.settings.myView": "A miña vista",
"pad.settings.stickychat": "Chat sempre visible",
- "pad.settings.colorcheck": "Cores de identificaci\u00f3n",
- "pad.settings.linenocheck": "N\u00fameros de li\u00f1a",
- "pad.settings.rtlcheck": "Quere ler o contido da dereita \u00e1 esquerda?",
+ "pad.settings.colorcheck": "Cores de identificación",
+ "pad.settings.linenocheck": "Números de liña",
+ "pad.settings.rtlcheck": "Quere ler o contido da dereita á esquerda?",
"pad.settings.fontType": "Tipo de letra:",
"pad.settings.fontType.normal": "Normal",
"pad.settings.fontType.monospaced": "Monoespazada",
@@ -50,45 +50,45 @@
"pad.importExport.exportpdf": "PDF",
"pad.importExport.exportopen": "ODF (Open Document Format)",
"pad.importExport.exportdokuwiki": "DokuWiki",
- "pad.importExport.abiword.innerHTML": "S\u00f3 pode importar texto simple ou formatos HTML. Para obter m\u00e1is informaci\u00f3n sobre as caracter\u00edsticas de importaci\u00f3n avanzadas \u003Ca href=\"https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-in-Ubuntu-or-OpenSuse-or-SLES-with-AbiWord\"\u003Einstale abiword\u003C/a\u003E.",
+ "pad.importExport.abiword.innerHTML": "Só pode importar texto simple ou formatos HTML. Para obter máis información sobre as características de importación avanzadas \u003Ca href=\"https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-in-Ubuntu-or-OpenSuse-or-SLES-with-AbiWord\"\u003Einstale abiword\u003C/a\u003E.",
"pad.modals.connected": "Conectado.",
"pad.modals.reconnecting": "Reconectando co seu documento...",
- "pad.modals.forcereconnect": "Forzar a reconexi\u00f3n",
- "pad.modals.userdup": "Aberto noutra vent\u00e1",
- "pad.modals.userdup.explanation": "Semella que este documento est\u00e1 aberto en varias vent\u00e1s do navegador neste ordenador.",
- "pad.modals.userdup.advice": "Reconectar para usar esta vent\u00e1.",
+ "pad.modals.forcereconnect": "Forzar a reconexión",
+ "pad.modals.userdup": "Aberto noutra ventá",
+ "pad.modals.userdup.explanation": "Semella que este documento está aberto en varias ventás do navegador neste ordenador.",
+ "pad.modals.userdup.advice": "Reconectar para usar esta ventá.",
"pad.modals.unauth": "Non autorizado",
- "pad.modals.unauth.explanation": "Os seus permisos cambiaron mentres estaba nesta p\u00e1xina. Intente a reconexi\u00f3n.",
- "pad.modals.looping.explanation": "Hai un problema de comunicaci\u00f3n co servidor de sincronizaci\u00f3n.",
- "pad.modals.looping.cause": "Seica a s\u00faa conexi\u00f3n pasa a trav\u00e9s dun firewall ou proxy incompatible.",
+ "pad.modals.unauth.explanation": "Os seus permisos cambiaron mentres estaba nesta páxina. Intente a reconexión.",
+ "pad.modals.looping.explanation": "Hai un problema de comunicación co servidor de sincronización.",
+ "pad.modals.looping.cause": "Seica a súa conexión pasa a través dun firewall ou proxy incompatible.",
"pad.modals.initsocketfail": "Non se pode alcanzar o servidor.",
- "pad.modals.initsocketfail.explanation": "Non se pode conectar co servidor de sincronizaci\u00f3n.",
- "pad.modals.initsocketfail.cause": "Isto acontece probablemente debido a un problema co navegador ou coa conexi\u00f3n \u00e1 internet.",
+ "pad.modals.initsocketfail.explanation": "Non se pode conectar co servidor de sincronización.",
+ "pad.modals.initsocketfail.cause": "Isto acontece probablemente debido a un problema co navegador ou coa conexión á internet.",
"pad.modals.slowcommit.explanation": "O servidor non responde.",
- "pad.modals.slowcommit.cause": "Isto pode deberse a un problema de conexi\u00f3n \u00e1 rede.",
- "pad.modals.badChangeset.explanation": "O servidor de sincronizaci\u00f3n clasificou como ilegal unha das s\u00faas edici\u00f3ns.",
- "pad.modals.badChangeset.cause": "Isto pode deberse a unha cofiguraci\u00f3n err\u00f3nea do servidor ou alg\u00fan outro comportamento inesperado. P\u00f3\u00f1ase en contacto co administrador do servizo, se pensa que isto \u00e9 un erro. Intente reconectar para continuar editando.",
- "pad.modals.corruptPad.explanation": "O documento ao que intenta acceder est\u00e1 corrompido.",
- "pad.modals.corruptPad.cause": "Isto pode deberse a unha cofiguraci\u00f3n err\u00f3nea do servidor ou alg\u00fan outro comportamento inesperado. P\u00f3\u00f1ase en contacto co administrador do servizo.",
+ "pad.modals.slowcommit.cause": "Isto pode deberse a un problema de conexión á rede.",
+ "pad.modals.badChangeset.explanation": "O servidor de sincronización clasificou como ilegal unha das súas edicións.",
+ "pad.modals.badChangeset.cause": "Isto pode deberse a unha cofiguración errónea do servidor ou algún outro comportamento inesperado. Póñase en contacto co administrador do servizo, se pensa que isto é un erro. Intente reconectar para continuar editando.",
+ "pad.modals.corruptPad.explanation": "O documento ao que intenta acceder está corrompido.",
+ "pad.modals.corruptPad.cause": "Isto pode deberse a unha cofiguración errónea do servidor ou algún outro comportamento inesperado. Póñase en contacto co administrador do servizo.",
"pad.modals.deleted": "Borrado.",
"pad.modals.deleted.explanation": "Este documento foi eliminado.",
"pad.modals.disconnected": "Foi desconectado.",
- "pad.modals.disconnected.explanation": "Perdeuse a conexi\u00f3n co servidor",
- "pad.modals.disconnected.cause": "O servidor non est\u00e1 dispo\u00f1ible. P\u00f3\u00f1ase en contacto co administrador do servizo se o problema contin\u00faa.",
+ "pad.modals.disconnected.explanation": "Perdeuse a conexión co servidor",
+ "pad.modals.disconnected.cause": "O servidor non está dispoñible. Póñase en contacto co administrador do servizo se o problema continúa.",
"pad.share": "Compartir este documento",
- "pad.share.readonly": "Lectura s\u00f3",
- "pad.share.link": "Ligaz\u00f3n",
+ "pad.share.readonly": "Lectura só",
+ "pad.share.link": "Ligazón",
"pad.share.emebdcode": "Incorporar o URL",
"pad.chat": "Chat",
"pad.chat.title": "Abrir o chat deste documento.",
- "pad.chat.loadmessages": "Cargar m\u00e1is mensaxes",
- "timeslider.pageTitle": "Li\u00f1a do tempo de {{appTitle}}",
+ "pad.chat.loadmessages": "Cargar máis mensaxes",
+ "timeslider.pageTitle": "Liña do tempo de {{appTitle}}",
"timeslider.toolbar.returnbutton": "Volver ao documento",
"timeslider.toolbar.authors": "Autores:",
- "timeslider.toolbar.authorsList": "Ning\u00fan autor",
+ "timeslider.toolbar.authorsList": "Ningún autor",
"timeslider.toolbar.exportlink.title": "Exportar",
- "timeslider.exportCurrent": "Exportar a versi\u00f3n actual en formato:",
- "timeslider.version": "Versi\u00f3n {{version}}",
+ "timeslider.exportCurrent": "Exportar a versión actual en formato:",
+ "timeslider.version": "Versión {{version}}",
"timeslider.saved": "Gardado o {{day}} de {{month}} de {{year}}",
"timeslider.dateformat": "{{day}}/{{month}}/{{year}} {{hours}}:{{minutes}}:{{seconds}}",
"timeslider.month.january": "xaneiro",
@@ -96,27 +96,27 @@
"timeslider.month.march": "marzo",
"timeslider.month.april": "abril",
"timeslider.month.may": "maio",
- "timeslider.month.june": "xu\u00f1o",
+ "timeslider.month.june": "xuño",
"timeslider.month.july": "xullo",
"timeslider.month.august": "agosto",
"timeslider.month.september": "setembro",
"timeslider.month.october": "outubro",
"timeslider.month.november": "novembro",
"timeslider.month.december": "decembro",
- "timeslider.unnamedauthors": "{{num}} {[plural(num) one: autor an\u00f3nimo, other: autores an\u00f3nimos ]}",
- "pad.savedrevs.marked": "Esta revisi\u00f3n est\u00e1 agora marcada como revisi\u00f3n gardada",
+ "timeslider.unnamedauthors": "{{num}} {[plural(num) one: autor anónimo, other: autores anónimos ]}",
+ "pad.savedrevs.marked": "Esta revisión está agora marcada como revisión gardada",
"pad.userlist.entername": "Insira o seu nome",
- "pad.userlist.unnamed": "an\u00f3nimo",
+ "pad.userlist.unnamed": "anónimo",
"pad.userlist.guest": "Convidado",
"pad.userlist.deny": "Rexeitar",
"pad.userlist.approve": "Aprobar",
- "pad.editbar.clearcolors": "Quere limpar as cores de identificaci\u00f3n dos autores en todo o documento?",
+ "pad.editbar.clearcolors": "Quere limpar as cores de identificación dos autores en todo o documento?",
"pad.impexp.importbutton": "Importar agora",
"pad.impexp.importing": "Importando...",
- "pad.impexp.confirmimport": "A importaci\u00f3n dun ficheiro ha sobrescribir o texto actual do documento. Est\u00e1 seguro de querer continuar?",
+ "pad.impexp.confirmimport": "A importación dun ficheiro ha sobrescribir o texto actual do documento. Está seguro de querer continuar?",
"pad.impexp.convertFailed": "Non somos capaces de importar o ficheiro. Utilice un formato de documento diferente ou copie e pegue manualmente",
- "pad.impexp.uploadFailed": "Houbo un erro ao cargar o ficheiro; int\u00e9nteo de novo",
- "pad.impexp.importfailed": "Fallou a importaci\u00f3n",
+ "pad.impexp.uploadFailed": "Houbo un erro ao cargar o ficheiro; inténteo de novo",
+ "pad.impexp.importfailed": "Fallou a importación",
"pad.impexp.copypaste": "Copie e pegue",
- "pad.impexp.exportdisabled": "A exportaci\u00f3n en formato {{type}} est\u00e1 desactivada. P\u00f3\u00f1ase en contacto co administrador do sistema se quere m\u00e1is detalles."
+ "pad.impexp.exportdisabled": "A exportación en formato {{type}} está desactivada. Póñase en contacto co administrador do sistema se quere máis detalles."
} \ No newline at end of file