diff options
author | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2013-12-02 08:26:08 +0000 |
---|---|---|
committer | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2013-12-02 08:26:08 +0000 |
commit | f2e63df9cbf94c52218bfe1f0b6d85794d388dbb (patch) | |
tree | 7b4e3d12befca81ee3f2ba9974b1f04f1977b308 /src/locales/gl.json | |
parent | 1fa2b32854c3688a0093b2626f422b344362a092 (diff) | |
download | etherpad-lite-f2e63df9cbf94c52218bfe1f0b6d85794d388dbb.zip |
Localisation updates from https://translatewiki.net.
Diffstat (limited to 'src/locales/gl.json')
-rw-r--r-- | src/locales/gl.json | 94 |
1 files changed, 47 insertions, 47 deletions
diff --git a/src/locales/gl.json b/src/locales/gl.json index 17c3457c..f728ec0b 100644 --- a/src/locales/gl.json +++ b/src/locales/gl.json @@ -1,40 +1,40 @@ { "@metadata": { "authors": { - "1": "Toli\u00f1o" + "1": "Toliño" } }, "index.newPad": "Novo documento", "index.createOpenPad": "ou cree/abra un documento co nome:", "pad.toolbar.bold.title": "Negra (Ctrl-B)", "pad.toolbar.italic.title": "Cursiva (Ctrl-I)", - "pad.toolbar.underline.title": "Subli\u00f1ar (Ctrl-U)", + "pad.toolbar.underline.title": "Subliñar (Ctrl-U)", "pad.toolbar.strikethrough.title": "Riscar", "pad.toolbar.ol.title": "Lista ordenada", "pad.toolbar.ul.title": "Lista sen ordenar", - "pad.toolbar.indent.title": "Sangr\u00eda", - "pad.toolbar.unindent.title": "Sen sangr\u00eda", + "pad.toolbar.indent.title": "Sangría", + "pad.toolbar.unindent.title": "Sen sangría", "pad.toolbar.undo.title": "Desfacer (Ctrl-Z)", "pad.toolbar.redo.title": "Refacer (Ctrl-Y)", - "pad.toolbar.clearAuthorship.title": "Limpar as cores de identificaci\u00f3n dos autores", + "pad.toolbar.clearAuthorship.title": "Limpar as cores de identificación dos autores", "pad.toolbar.import_export.title": "Importar/Exportar desde/a diferentes formatos de ficheiro", - "pad.toolbar.timeslider.title": "Li\u00f1a do tempo", - "pad.toolbar.savedRevision.title": "Gardar a revisi\u00f3n", - "pad.toolbar.settings.title": "Configuraci\u00f3ns", + "pad.toolbar.timeslider.title": "Liña do tempo", + "pad.toolbar.savedRevision.title": "Gardar a revisión", + "pad.toolbar.settings.title": "Configuracións", "pad.toolbar.embed.title": "Compartir e incorporar este documento", "pad.toolbar.showusers.title": "Mostrar os usuarios deste documento", "pad.colorpicker.save": "Gardar", "pad.colorpicker.cancel": "Cancelar", "pad.loading": "Cargando...", - "pad.passwordRequired": "C\u00f3mpre un contrasinal para acceder a este documento", + "pad.passwordRequired": "Cómpre un contrasinal para acceder a este documento", "pad.permissionDenied": "Non ten permiso para acceder a este documento", "pad.wrongPassword": "O contrasinal era incorrecto", - "pad.settings.padSettings": "Configuraci\u00f3ns do documento", - "pad.settings.myView": "A mi\u00f1a vista", + "pad.settings.padSettings": "Configuracións do documento", + "pad.settings.myView": "A miña vista", "pad.settings.stickychat": "Chat sempre visible", - "pad.settings.colorcheck": "Cores de identificaci\u00f3n", - "pad.settings.linenocheck": "N\u00fameros de li\u00f1a", - "pad.settings.rtlcheck": "Quere ler o contido da dereita \u00e1 esquerda?", + "pad.settings.colorcheck": "Cores de identificación", + "pad.settings.linenocheck": "Números de liña", + "pad.settings.rtlcheck": "Quere ler o contido da dereita á esquerda?", "pad.settings.fontType": "Tipo de letra:", "pad.settings.fontType.normal": "Normal", "pad.settings.fontType.monospaced": "Monoespazada", @@ -50,45 +50,45 @@ "pad.importExport.exportpdf": "PDF", "pad.importExport.exportopen": "ODF (Open Document Format)", "pad.importExport.exportdokuwiki": "DokuWiki", - "pad.importExport.abiword.innerHTML": "S\u00f3 pode importar texto simple ou formatos HTML. Para obter m\u00e1is informaci\u00f3n sobre as caracter\u00edsticas de importaci\u00f3n avanzadas \u003Ca href=\"https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-in-Ubuntu-or-OpenSuse-or-SLES-with-AbiWord\"\u003Einstale abiword\u003C/a\u003E.", + "pad.importExport.abiword.innerHTML": "Só pode importar texto simple ou formatos HTML. Para obter máis información sobre as características de importación avanzadas \u003Ca href=\"https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-in-Ubuntu-or-OpenSuse-or-SLES-with-AbiWord\"\u003Einstale abiword\u003C/a\u003E.", "pad.modals.connected": "Conectado.", "pad.modals.reconnecting": "Reconectando co seu documento...", - "pad.modals.forcereconnect": "Forzar a reconexi\u00f3n", - "pad.modals.userdup": "Aberto noutra vent\u00e1", - "pad.modals.userdup.explanation": "Semella que este documento est\u00e1 aberto en varias vent\u00e1s do navegador neste ordenador.", - "pad.modals.userdup.advice": "Reconectar para usar esta vent\u00e1.", + "pad.modals.forcereconnect": "Forzar a reconexión", + "pad.modals.userdup": "Aberto noutra ventá", + "pad.modals.userdup.explanation": "Semella que este documento está aberto en varias ventás do navegador neste ordenador.", + "pad.modals.userdup.advice": "Reconectar para usar esta ventá.", "pad.modals.unauth": "Non autorizado", - "pad.modals.unauth.explanation": "Os seus permisos cambiaron mentres estaba nesta p\u00e1xina. Intente a reconexi\u00f3n.", - "pad.modals.looping.explanation": "Hai un problema de comunicaci\u00f3n co servidor de sincronizaci\u00f3n.", - "pad.modals.looping.cause": "Seica a s\u00faa conexi\u00f3n pasa a trav\u00e9s dun firewall ou proxy incompatible.", + "pad.modals.unauth.explanation": "Os seus permisos cambiaron mentres estaba nesta páxina. Intente a reconexión.", + "pad.modals.looping.explanation": "Hai un problema de comunicación co servidor de sincronización.", + "pad.modals.looping.cause": "Seica a súa conexión pasa a través dun firewall ou proxy incompatible.", "pad.modals.initsocketfail": "Non se pode alcanzar o servidor.", - "pad.modals.initsocketfail.explanation": "Non se pode conectar co servidor de sincronizaci\u00f3n.", - "pad.modals.initsocketfail.cause": "Isto acontece probablemente debido a un problema co navegador ou coa conexi\u00f3n \u00e1 internet.", + "pad.modals.initsocketfail.explanation": "Non se pode conectar co servidor de sincronización.", + "pad.modals.initsocketfail.cause": "Isto acontece probablemente debido a un problema co navegador ou coa conexión á internet.", "pad.modals.slowcommit.explanation": "O servidor non responde.", - "pad.modals.slowcommit.cause": "Isto pode deberse a un problema de conexi\u00f3n \u00e1 rede.", - "pad.modals.badChangeset.explanation": "O servidor de sincronizaci\u00f3n clasificou como ilegal unha das s\u00faas edici\u00f3ns.", - "pad.modals.badChangeset.cause": "Isto pode deberse a unha cofiguraci\u00f3n err\u00f3nea do servidor ou alg\u00fan outro comportamento inesperado. P\u00f3\u00f1ase en contacto co administrador do servizo, se pensa que isto \u00e9 un erro. Intente reconectar para continuar editando.", - "pad.modals.corruptPad.explanation": "O documento ao que intenta acceder est\u00e1 corrompido.", - "pad.modals.corruptPad.cause": "Isto pode deberse a unha cofiguraci\u00f3n err\u00f3nea do servidor ou alg\u00fan outro comportamento inesperado. P\u00f3\u00f1ase en contacto co administrador do servizo.", + "pad.modals.slowcommit.cause": "Isto pode deberse a un problema de conexión á rede.", + "pad.modals.badChangeset.explanation": "O servidor de sincronización clasificou como ilegal unha das súas edicións.", + "pad.modals.badChangeset.cause": "Isto pode deberse a unha cofiguración errónea do servidor ou algún outro comportamento inesperado. Póñase en contacto co administrador do servizo, se pensa que isto é un erro. Intente reconectar para continuar editando.", + "pad.modals.corruptPad.explanation": "O documento ao que intenta acceder está corrompido.", + "pad.modals.corruptPad.cause": "Isto pode deberse a unha cofiguración errónea do servidor ou algún outro comportamento inesperado. Póñase en contacto co administrador do servizo.", "pad.modals.deleted": "Borrado.", "pad.modals.deleted.explanation": "Este documento foi eliminado.", "pad.modals.disconnected": "Foi desconectado.", - "pad.modals.disconnected.explanation": "Perdeuse a conexi\u00f3n co servidor", - "pad.modals.disconnected.cause": "O servidor non est\u00e1 dispo\u00f1ible. P\u00f3\u00f1ase en contacto co administrador do servizo se o problema contin\u00faa.", + "pad.modals.disconnected.explanation": "Perdeuse a conexión co servidor", + "pad.modals.disconnected.cause": "O servidor non está dispoñible. Póñase en contacto co administrador do servizo se o problema continúa.", "pad.share": "Compartir este documento", - "pad.share.readonly": "Lectura s\u00f3", - "pad.share.link": "Ligaz\u00f3n", + "pad.share.readonly": "Lectura só", + "pad.share.link": "Ligazón", "pad.share.emebdcode": "Incorporar o URL", "pad.chat": "Chat", "pad.chat.title": "Abrir o chat deste documento.", - "pad.chat.loadmessages": "Cargar m\u00e1is mensaxes", - "timeslider.pageTitle": "Li\u00f1a do tempo de {{appTitle}}", + "pad.chat.loadmessages": "Cargar máis mensaxes", + "timeslider.pageTitle": "Liña do tempo de {{appTitle}}", "timeslider.toolbar.returnbutton": "Volver ao documento", "timeslider.toolbar.authors": "Autores:", - "timeslider.toolbar.authorsList": "Ning\u00fan autor", + "timeslider.toolbar.authorsList": "Ningún autor", "timeslider.toolbar.exportlink.title": "Exportar", - "timeslider.exportCurrent": "Exportar a versi\u00f3n actual en formato:", - "timeslider.version": "Versi\u00f3n {{version}}", + "timeslider.exportCurrent": "Exportar a versión actual en formato:", + "timeslider.version": "Versión {{version}}", "timeslider.saved": "Gardado o {{day}} de {{month}} de {{year}}", "timeslider.dateformat": "{{day}}/{{month}}/{{year}} {{hours}}:{{minutes}}:{{seconds}}", "timeslider.month.january": "xaneiro", @@ -96,27 +96,27 @@ "timeslider.month.march": "marzo", "timeslider.month.april": "abril", "timeslider.month.may": "maio", - "timeslider.month.june": "xu\u00f1o", + "timeslider.month.june": "xuño", "timeslider.month.july": "xullo", "timeslider.month.august": "agosto", "timeslider.month.september": "setembro", "timeslider.month.october": "outubro", "timeslider.month.november": "novembro", "timeslider.month.december": "decembro", - "timeslider.unnamedauthors": "{{num}} {[plural(num) one: autor an\u00f3nimo, other: autores an\u00f3nimos ]}", - "pad.savedrevs.marked": "Esta revisi\u00f3n est\u00e1 agora marcada como revisi\u00f3n gardada", + "timeslider.unnamedauthors": "{{num}} {[plural(num) one: autor anónimo, other: autores anónimos ]}", + "pad.savedrevs.marked": "Esta revisión está agora marcada como revisión gardada", "pad.userlist.entername": "Insira o seu nome", - "pad.userlist.unnamed": "an\u00f3nimo", + "pad.userlist.unnamed": "anónimo", "pad.userlist.guest": "Convidado", "pad.userlist.deny": "Rexeitar", "pad.userlist.approve": "Aprobar", - "pad.editbar.clearcolors": "Quere limpar as cores de identificaci\u00f3n dos autores en todo o documento?", + "pad.editbar.clearcolors": "Quere limpar as cores de identificación dos autores en todo o documento?", "pad.impexp.importbutton": "Importar agora", "pad.impexp.importing": "Importando...", - "pad.impexp.confirmimport": "A importaci\u00f3n dun ficheiro ha sobrescribir o texto actual do documento. Est\u00e1 seguro de querer continuar?", + "pad.impexp.confirmimport": "A importación dun ficheiro ha sobrescribir o texto actual do documento. Está seguro de querer continuar?", "pad.impexp.convertFailed": "Non somos capaces de importar o ficheiro. Utilice un formato de documento diferente ou copie e pegue manualmente", - "pad.impexp.uploadFailed": "Houbo un erro ao cargar o ficheiro; int\u00e9nteo de novo", - "pad.impexp.importfailed": "Fallou a importaci\u00f3n", + "pad.impexp.uploadFailed": "Houbo un erro ao cargar o ficheiro; inténteo de novo", + "pad.impexp.importfailed": "Fallou a importación", "pad.impexp.copypaste": "Copie e pegue", - "pad.impexp.exportdisabled": "A exportaci\u00f3n en formato {{type}} est\u00e1 desactivada. P\u00f3\u00f1ase en contacto co administrador do sistema se quere m\u00e1is detalles." + "pad.impexp.exportdisabled": "A exportación en formato {{type}} está desactivada. Póñase en contacto co administrador do sistema se quere máis detalles." }
\ No newline at end of file |