summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorIván Eixarch <miao.org@gmail.com>2012-11-28 03:27:09 +0100
committerIván Eixarch <miao.org@gmail.com>2012-11-28 03:27:09 +0100
commit1cc0e8cbf0d38b4a34674623e329cf9e2379c209 (patch)
tree19253f157054566e47470e865e11dbe9f1836426
parent6fe61036325c86ed6e572d0676f1272d67ae1bb3 (diff)
downloadetherpad-lite-1cc0e8cbf0d38b4a34674623e329cf9e2379c209.zip
Restore original ini file
-rw-r--r--src/locales/zh-hant.ini78
1 files changed, 78 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/locales/zh-hant.ini b/src/locales/zh-hant.ini
new file mode 100644
index 00000000..b76ae180
--- /dev/null
+++ b/src/locales/zh-hant.ini
@@ -0,0 +1,78 @@
+; Exported from translatewiki.net
+; Author: Simon Shek
+[zh-hant]
+index.newPad = 新Pad
+index.createOpenPad = 或創建/開啟以下名稱的pad:
+pad.toolbar.bold.title = 粗體(Ctrl-B)
+pad.toolbar.italic.title = 斜體(Ctrl-I)
+pad.toolbar.underline.title = 底線(Ctrl-U)
+pad.toolbar.strikethrough.title = 刪除線
+pad.toolbar.ol.title = 有序清單
+pad.toolbar.ul.title = 無序清單
+pad.toolbar.indent.title = 縮排
+pad.toolbar.unindent.title = 凸排
+pad.toolbar.undo.title = 撤銷(Ctrl-Z)
+pad.toolbar.redo.title = 重做(Ctrl-Y)
+pad.toolbar.clearAuthorship.title = 清除作名顏色
+pad.toolbar.import_export.title = 以其他檔案格式導入/匯出
+pad.toolbar.timeslider.title = 時間軸
+pad.toolbar.savedRevision.title = 已儲存的修訂
+pad.toolbar.settings.title = 設定
+pad.toolbar.embed.title = 嵌入此pad
+pad.toolbar.showusers.title = 顯示此pad的用戶
+pad.colorpicker.save = 儲存
+pad.colorpicker.cancel = 取消
+pad.loading = 載入中...
+pad.settings.padSettings = Pad設定
+pad.settings.myView = 我的視窗
+pad.settings.stickychat = 永遠在屏幕上顯示聊天
+pad.settings.colorcheck = 作者顏色
+pad.settings.linenocheck = 行號
+pad.settings.fontType = 字體類型:
+pad.settings.fontType.normal = 正常
+pad.settings.fontType.monospaced = 等寬
+pad.settings.globalView = 所有人的視窗
+pad.settings.language = 語言:
+pad.importExport.import_export = 導入/匯出
+pad.importExport.import = 上載任何文字檔或文檔
+pad.importExport.successful = 完成!
+pad.importExport.export = 匯出當前pad為:
+pad.importExport.exporthtml = HTML
+pad.importExport.exportplain = 純文字
+pad.importExport.exportword = Microsoft Word
+pad.importExport.exportpdf = PDF
+pad.importExport.exportopen = ODF(開放文件格式)
+pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki
+pad.modals.connected = 已連線。
+pad.modals.reconnecting = 重新連接到您的pad...
+pad.modals.forcereconnect = 強制重新連線
+pad.modals.uderdup = 在另一個視窗中開啟
+pad.modals.userdup.explanation = 此pad似乎在此電腦上的多個瀏覽器視窗中開啟。
+pad.modals.userdup.advice = 重新連接到此視窗。
+pad.modals.unauth = 未授權
+pad.modals.unauth.explanation = 您的權限在查看此頁時發生更改。請嘗試重新連接。
+pad.modals.looping = 已離線。
+pad.modals.looping.explanation = 與同步伺服器間有通信問題。
+pad.modals.looping.cause = 也許您通過一個不相容的防火牆或代理伺服器連接。
+pad.modals.initsocketfail = 無法訪問伺服器。
+pad.modals.initsocketfail.explanation = 無法連接到同步伺服器。
+pad.modals.initsocketfail.cause = 可能是由於您的瀏覽器或您的互聯網連接的問題。
+pad.modals.slowcommit = 已離線。
+pad.modals.slowcommit.explanation = 伺服器沒有回應。
+pad.modals.slowcommit.cause = 可能是由於網路連接問題。
+pad.modals.deleted = 已刪除。
+pad.modals.deleted.explanation = 此pad已被移除。
+pad.modals.disconnected = 您已中斷連線。
+pad.modals.disconnected.explanation = 伺服器連接曾中斷
+pad.modals.disconnected.cause = 伺服器可能無法使用。若此情況持續發生,請通知我們。
+pad.share = 分享此pad
+pad.share.readonly = 唯讀
+pad.share.link = 連結
+pad.share.emebdcode = 嵌入網址
+pad.chat = 聊天
+pad.chat.title = 打開此pad的聊天。
+timeslider.pageTitle = {{appTitle}}時間軸
+timeslider.toolbar.returnbutton = 返回到pad
+timeslider.toolbar.authors = 作者:
+timeslider.toolbar.authorsList = 無作者
+timeslider.exportCurrent = 匯出當前版本為: