diff options
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 890 |
1 files changed, 599 insertions, 291 deletions
@@ -2,13 +2,15 @@ # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # +# Translators: +# Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calcurse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bugs@calcurse.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-06 14:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-11 09:21+0000\n" -"Last-Translator: cryptocrack <transifex@cryptocrack.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-01 00:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-31 20:14+0000\n" +"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,22 +21,23 @@ msgstr "" msgid "null pointer" msgstr "" -msgid "" -"Enter start time ([hh:mm] or [h:mm]), leave blank for an all-day event : " +msgid "Enter start time ([hh:mm]), leave blank for an all-day event : " msgstr "" -"Voer aanvangstijd in ([hh:mm] of [h:mm]), laat leeg voor de gehele dag:" -msgid "Enter end time ([hh:mm] or [h:mm]) or duration (in minutes) : " -msgstr "Voer de eindtijd in ([hh:mm] of [h:mm]) of duur (in minuten) :" +msgid "" +"Enter end time ([hh:mm]) or duration ([+hh:mm], [+xxxdxxhxxm] or [+mm]) : " +msgstr "" msgid "Enter description :" msgstr "Voer beschrijving in :" -msgid "You entered an invalid start time, should be [h:mm] or [hh:mm]" -msgstr "De aanvangstijd is ongeldig! Formaat kan [h:mm] of [hh:mm] zijn" +msgid "You entered an invalid start time, should be [hh:mm]" +msgstr "" -msgid "You entered an invalid end time, should be [h:mm] or [hh:mm] or [mm]" -msgstr "De eindtijd is ongeldig! Formaat kan [h:mm] of [hh:mm] of [mm] zijn" +msgid "" +"Invalid end time/duration, should be [hh:mm], [+hh:mm], [+xxxdxxhxxm] or " +"[+mm]" +msgstr "" msgid "Press [Enter] to continue" msgstr "Druk op [Enter] om door te gaan)" @@ -55,9 +58,10 @@ msgid "no such appointment" msgstr "" msgid "" -"Usage: calcurse [-h|-v] [-N] [-an] [-t[num]] [-i<file>] [-x[format]]\n" +"Usage: calcurse [-g|-h|-v] [-an] [-t[num]] [-i<file>] [-x[format]]\n" " [-d <date>|<num>] [-s[date]] [-r[range]]\n" " [-c<file> | -D<dir>] [-S<regex>] [--status]\n" +" [--read-only]\n" msgstr "" msgid "Try 'calcurse -h' for more information.\n" @@ -65,7 +69,7 @@ msgstr "Gebruik 'calcurse -h', voor meer informatie.\n" msgid "" "\n" -"Copyright (c) 2004-2011 calcurse Development Team.\n" +"Copyright (c) 2004-2012 calcurse Development Team.\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" msgstr "" @@ -85,6 +89,9 @@ msgid "" " --status\n" "\tdisplay the status of running instances of calcurse.\n" "\n" +" --read-only\n" +"\tDon't save configuration nor appointments/todos. Use with care.\n" +"\n" "Files:\n" " -c <file>, --calendar <file>\n" "\tspecify the calendar <file> to use (incompatible with '-D').\n" @@ -102,6 +109,9 @@ msgid "" "\texit. To specify both a starting date and a range, use the\n" "\t'--startday' and the '--range' option.\n" "\n" +" -g, --gc\n" +"\trun the garbage collector for note files and exit. \n" +"\n" " -i <file>, --import <file>\n" "\timport the icalendar data contained in <file>. \n" "\n" @@ -109,10 +119,6 @@ msgid "" "\tprint next appointment within upcoming 24 hours and exit. Also given\n" "\tis the remaining time before this next appointment.\n" "\n" -" -N, --note\n" -"\twhen used with the '-a' or '-t' flag, also print note content\n" -"\tif one is associated with the displayed item.\n" -"\n" " -r[num], --range[=num]\n" "\tprint events and appointments for the [num] number of days\n" "\tand exit. If no [num] is given, a range of 1 day is considered.\n" @@ -160,13 +166,9 @@ msgstr "" msgid "calcurse is running in background (pid %d)\n" msgstr "" -#, c-format msgid "calcurse is not running\n" msgstr "" -msgid "No note file found\n" -msgstr "Noot-bestand niet gevonden\n" - msgid "to do:\n" msgstr "Taken:\n" @@ -189,9 +191,17 @@ msgstr "Mail foutrapporten en suggesties naar <misc@calcurse.org>.\n" msgid "Argument to the '-d' flag is not valid\n" msgstr "Argument van '-d' is niet geldig.\n" +#, c-format +msgid "Possible argument format are: '%s' or 'n'\n" +msgstr "" + msgid "Argument is not valid\n" msgstr "Argument is niet geldig.\n" +#, c-format +msgid "Argument format for -s and --startday is: '%s'\n" +msgstr "" + msgid "Argument format for -r and --range is: 'n'\n" msgstr "Argument formaat voor -r en --range is: 'n'\n" @@ -210,19 +220,12 @@ msgstr "Opties '-D' en '-c' kunnen niet tegelijk gebruikt worden\n" msgid "Option '-S' must be used with either '-d', '-r', '-s', '-a' or '-t'\n" msgstr "" -msgid "" -"Sorry, colors are not supported by your terminal\n" -"(Press [ENTER] to continue)" -msgstr "" -"Helaas wordt kleur niet door uw terminal ondersteund.\n" -"(druk op [ENTER] om door te gaan)" +msgid "To do :" +msgstr "Taken :" msgid "Do you really want to quit ?" msgstr "Wilt u werkelijk het programma verlaten?" -msgid "To do :" -msgstr "Taken :" - msgid "ERROR setting first day of week" msgstr "" @@ -236,25 +239,31 @@ msgstr "" msgid "Press [ENTER] to continue" msgstr "Druk op [ENTER] om door te gaan)" -msgid "wrong configuration variable format." +#, c-format +msgid "Enter the day to go to [ENTER for today] : %s" msgstr "" -msgid "missing colors in config file" +msgid "unknown color" msgstr "" -msgid "wrong color name" +msgid "failed to open configuration file" msgstr "" -msgid "wrong color number" +#, c-format +msgid "invalid configuration directive: \"%s\"" msgstr "" -msgid "wrong configuration variable format" +msgid "" +"Pre-3.0.0 configuration file format detected, please upgrade running " +"`calcurse-upgrade`." msgstr "" -msgid "Failed to open config file" -msgstr "Kan het configuratiebestand niet openen" +#, c-format +msgid "configuration variable unknown: \"%s\"" +msgstr "" -msgid "configuration variable unknown" +#, c-format +msgid "wrong configuration variable format for \"%s\"" msgstr "" msgid "Exit" @@ -296,6 +305,9 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Hulp" +msgid "layout configuration" +msgstr "" + msgid "" "With this configuration menu, one can choose where panels will be\n" "displayed inside calcurse screen. \n" @@ -311,17 +323,13 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "layout configuration" -msgstr "" - msgid "Width +" msgstr "" msgid "Width -" msgstr "" -#, c-format +#, no-c-format msgid "" "This configuration screen is used to change the width of the side bar.\n" "The side bar is the part of the screen which contains two panels:\n" @@ -344,43 +352,15 @@ msgstr "Achtergrond" msgid "(terminal's default)" msgstr "standaard van terminal" -#, c-format msgid "color theme" msgstr "" -msgid "unknown color" -msgstr "" - -msgid "auto_save = " -msgstr "automatisch_opslaan = " - -msgid "periodic_save = " -msgstr "" - -msgid "confirm_quit = " -msgstr "einde_bevestigen = " - -msgid "confirm_delete = " -msgstr "bevestig_verwijderen= " - -msgid "skip_system_dialogs = " -msgstr "overslaan_systeem_dialoog = " - -msgid "skip_progress_bar = " -msgstr "overslaan_progressie_balk = " - -msgid "week_begins_on_monday = " -msgstr "week_begint_op_maandag = " - -msgid "output_datefmt = " -msgstr "output_datefmt = " - -msgid "input_datefmt = " -msgstr "input_datefmt = " - msgid "(if set to YES, automatic save is done when quitting)" msgstr "(Bij JA, wordt er automatisch opgeslagen bij einde programma)" +msgid "(run the garbage collector when quitting)" +msgstr "" + msgid "(if not null, automatically save data every 'periodic_save' minutes)" msgstr "" @@ -390,16 +370,20 @@ msgstr "(Bij JA, wordt er een bevestiging gevraagd bij eindigen programma" msgid "(if set to YES, confirmation is required before deleting an event)" msgstr "(Bij JA, is een bevestiging nodig voor het wissen van een gebeurtenis)" -msgid "" -"(if set to YES, messages about loaded and saved data will not be displayed)" +msgid "(if set to YES, messages about loaded and saved data will be displayed)" +msgstr "" + +msgid "(if set to YES, progress bar will be displayed when saving data)" +msgstr "" + +msgid "Monday" msgstr "" -"(Bij JA, worden geen mededelingen getoond bij het laden/opslaan van data)" -msgid "(if set to YES, progress bar will not be displayed when saving data)" -msgstr "(Bij JA, wordt geen progressiebalk getoond bij het opslaan van data)" +msgid "Sunday" +msgstr "" -msgid "(if set to YES, monday is the first day of the week, else it is sunday)" -msgstr "(Bij JA, is maandag de eerste weekdag, anders zondag)" +msgid "(specifies the first day of week in the calendar view)" +msgstr "" msgid "(Format of the date to be displayed in non-interactive mode)" msgstr "(Formaat van de datum in niet-interactieve modus)" @@ -407,9 +391,6 @@ msgstr "(Formaat van de datum in niet-interactieve modus)" msgid "(Format to be used when entering a date: " msgstr "Het te gebruiken formaat bij datuminvoer: " -msgid " (1)mm/dd/yyyy (2)dd/mm/yyyy (3)yyyy/mm/dd (4)yyyy-mm-dd)" -msgstr "" - msgid "Enter an option number to change its value" msgstr "" @@ -419,14 +400,12 @@ msgstr "" msgid "Enter the date format (see 'man 3 strftime' for possible formats) " msgstr "Geef het formaat van de datum (zie 'man 3 strftime')" -msgid "" -"Enter the date format (1)mm/dd/yyyy (2)dd/mm/yyyy (3)yyyy/mm/dd (4)yyyy-mm-dd" +msgid "Enter the date format: " msgstr "" msgid "Enter the delay, in minutes, between automatic saves (0 to disable) " msgstr "" -#, c-format msgid "general options" msgstr "" @@ -451,7 +430,6 @@ msgstr "" msgid "Next Key" msgstr "" -#, c-format msgid "keys configuration" msgstr "" @@ -468,6 +446,13 @@ msgstr "" msgid "Some actions do not have any associated key bindings!" msgstr "" +msgid "" +"Sorry, colors are not supported by your terminal\n" +"(Press [ENTER] to continue)" +msgstr "" +"Helaas wordt kleur niet door uw terminal ondersteund.\n" +"(druk op [ENTER] om door te gaan)" + msgid "Event :" msgstr "Gebeurtenis :" @@ -477,11 +462,16 @@ msgstr "Afspraak :" msgid "unknown item type" msgstr "" -msgid "Enter the new time ([hh:mm] or [h:mm]) : " -msgstr "Voer nieuwe tijd in: ([hh:mm] of [h:mm]):" +msgid "Enter the new time ([hh:mm]) : " +msgstr "" -msgid "You entered an invalid time, should be [h:mm] or [hh:mm]" -msgstr "Ongeldige tijd ingevoerd! Mogelijke formaten zijn: [h:mm] of [hh:mm]" +msgid "You entered an invalid time, should be [hh:mm]" +msgstr "" + +msgid "" +"Enter new end time ([hh:mm]) or duration ([+hh:mm], [+xxxdxxhxxm] or " +"[+mm]) : " +msgstr "" msgid "Invalid time: start time must be before end time!" msgstr "Ongeldige tijd: aanvangstijd moet voor eindtijd zijn!" @@ -489,13 +479,27 @@ msgstr "Ongeldige tijd: aanvangstijd moet voor eindtijd zijn!" msgid "Enter the new item description:" msgstr "Voer een nieuwe beschrijving in:" -msgid "Enter the new repetition type: (D)aily, (W)eekly, (M)onthly, (Y)early" +msgid "Enter the new repetition type:" msgstr "" -"Voer type herhaling in: (D)agelijks, (W)ekelijks, (M)aandelijks, (Y) " -"jaarlijks" -msgid "[D/W/M/Y] " -msgstr "[D/W/M/Y]" +msgid "(d)aily" +msgstr "" + +msgid "(w)eekly" +msgstr "" + +msgid "(m)onthly" +msgstr "" + +msgid "(y)early" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "(currently using %s)" +msgstr "" + +msgid "[dwmy]" +msgstr "" msgid "The frequence you entered is not valid." msgstr "Het ingevoerde interval is ongeldig." @@ -503,42 +507,126 @@ msgstr "Het ingevoerde interval is ongeldig." msgid "The entered date is not valid." msgstr "De ingevoerde datum is ongeldig." +#, c-format +msgid "Possible formats are [%s] or '0' for an endless repetition." +msgstr "" + msgid "Enter the new repetition frequence:" msgstr "Voer herhalingsinterval in:" -msgid "Edit: (1)Description or (2)Repetition?" -msgstr "Wijzig: (1)Beschrijving of (2)Herhaling" +#, c-format +msgid "Enter the new ending date: [%s] or '0'" +msgstr "" + +msgid "Description" +msgstr "" -msgid "Edit: (1)Start time, (2)End time, (3)Description or (4)Repetition?" -msgstr "Wijzig: (1)Aanvang (2)Einde (3)Beschrijving of (4)Herhaling" +msgid "Repetition" +msgstr "" -msgid "Edit: (1)Start time, (2)End time or (3)Description?" -msgstr "Wijzig: (1)Aanvang (2)Einde of (3)Beschrijving?" +msgid "Edit: " +msgstr "" + +msgid "Start time" +msgstr "" + +msgid "End time" +msgstr "" msgid "This item is recurrent. Delete (a)ll occurences or just this (o)ne ?" msgstr "" "Dit is een herhalende afspraak. (a)lle afspraken of alleen (o) deze wissen ?" +msgid "[ao]" +msgstr "" + msgid "This item has a note attached to it. Delete (i)tem or just its (n)ote ?" msgstr "" "Dit item heeft een bijgesloten noot. (i)tem wissen of alleen de (n)oot?" -msgid "[i/n] " -msgstr "[i/n]" - -msgid "[a/o] " -msgstr "[a/o]" +msgid "[in]" +msgstr "" msgid "unknwon type" msgstr "" +msgid "Pipe item to external command:" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Could not stop daemon properly: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "terminated at %s with signal %d\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Could not remove daemon lock file: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Could not fork: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Could not detach from the controlling terminal: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Could not change working directory: %s\n" +msgstr "" + +msgid "Cannot daemonize, aborting\n" +msgstr "" + +msgid "Could not set lock file\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Could not access \"%s\": %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "started at %s\n" +msgstr "" + +msgid "error loading next appointment\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "launching notification at %s for: \"%s\"\n" +msgstr "" + +msgid "error while sending notification\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "sleeping at %s for %d second\n" +msgid_plural "sleeping at %s for %d seconds\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "awakened at %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Could not stop calcurse daemon: %s\n" +msgstr "" + msgid "date error in the event\n" msgstr "" msgid "event not found" msgstr "" -#, c-format +msgid "Internal error: line too long" +msgstr "" + +msgid "out of memory" +msgstr "" + msgid "Calcurse help" msgstr "" @@ -592,8 +680,8 @@ msgid "" "Import data from an icalendar file.\n" "You will be asked to enter the file name from which to load ical\n" "items. At the end of the import process, and if the general option\n" -"'skip_system_dialogs' is not set to 'yes', a report indicating how\n" -"many items were imported is shown.\n" +"'system_dialogs' is set to 'yes', a report indicating how many items\n" +"were imported is shown.\n" "This report contains the total number of lines read, the number of\n" "appointments, events and todo items which were successfully imported,\n" "together with the number of items for which problems occured and that\n" @@ -679,6 +767,19 @@ msgid "" "Calcurse screen." msgstr "" +msgid "Pipe\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Pipe the selected item to an external program.\n" +"\n" +"Press the '%s' key to pipe the currently selected appointment or\n" +"todo entry to an external program.\n" +"\n" +"You will be driven back to calcurse as soon as the program exits.\n" +msgstr "" + msgid "Tab\n" msgstr "" @@ -755,9 +856,9 @@ msgid "" "just fill in the event description.\n" "To enter a new appointment to be added in the APPOINTMENT list, you\n" "will need to enter successively the time at which the appointment\n" -"begins, the appointment length (either by specifying the duration in\n" -"minutes, or the end time in [hh:mm] or [h:mm] format), and the\n" -"description of the event.\n" +"begins, the appointment length (either by specifying the end time in\n" +"[hh:mm] or the duration in [+hh:mm], [+xxdxxhxxm] or [+mm] format), \n" +"and the description of the event.\n" "\n" "The day at which occurs the event or appointment is the day currently\n" "selected in the calendar, so you need to move to the desired day before\n" @@ -1003,7 +1104,7 @@ msgstr "Calcurse - tekst-gebaseerde organizer" #, c-format msgid "" "\n" -"Copyright (c) 2004-2011 calcurse Development Team\n" +"Copyright (c) 2004-2012 calcurse Development Team\n" "All rights reserved.\n" "\n" "Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n" @@ -1024,6 +1125,63 @@ msgid "" "Calcurse home page : http://calcurse.org" msgstr "" +msgid "unknown ical type" +msgstr "" + +msgid "recurrence frequence not found." +msgstr "herhalingsfrequentie niet gevonden." + +msgid "recurrence frequence not recognized." +msgstr "herhalingsfrequentie niet herkend" + +msgid "recurrence rule malformed." +msgstr "herhalingsregel onjuist" + +msgid "recurrence exception dates malformed." +msgstr "herhaling exceptie datum onjuist" + +msgid "could not get entire item description." +msgstr "onvolledige item omschrijving" + +msgid "description malformed." +msgstr "omschrijving beschadigd" + +msgid "appointment has no start time." +msgstr "afspraak heeft geen begintijd." + +msgid "could not compute duration (no end time)." +msgstr "kan tijdsduur niet berekenen (geen eindtijd)." + +msgid "item has a negative duration." +msgstr "item heeft een negatieve tijdsduur" + +msgid "event date is not defined." +msgstr "" + +msgid "item could not be identified." +msgstr "item onbekend" + +msgid "could not retrieve item summary." +msgstr "kan item onderwerp niet ophalen" + +msgid "could not retrieve event start time." +msgstr "kan begintijd van gebeurtenis niet ophalen" + +msgid "could not retrieve event end time." +msgstr "kan eindtijd van gebeurtenis niet ophalen" + +msgid "item duration malformed." +msgstr "item tijdsduur onjuist" + +msgid "The ical file seems to be malformed. The end of item was not found." +msgstr "Ical-bestand oogt onjuist. Het einde van item niet gevonden." + +msgid "item priority is not acceptable (must be between 1 and 9)." +msgstr "Prioriteit van item is onjuist (kies nr tussen 1 en 9)" + +msgid "Warning: ical header malformed or wrong version number. Aborting..." +msgstr "Pas op: ical header onjuist of verkeerde versie. Stoppen..." + msgid "Saving..." msgstr "Opslaan..." @@ -1045,12 +1203,6 @@ msgstr "Het bestand is ontoegankelijk, kies een andere bestandsnaam." msgid "Press [ENTER] to continue." msgstr "[ENTER]-toets om door te gaan." -msgid "incoherent repetition type" -msgstr "" - -msgid "Week" -msgstr "Week" - #, c-format msgid "Failed to open \"%s\", - %s\n" msgstr "" @@ -1070,7 +1222,6 @@ msgstr "" msgid "%s does not exist, create it now [y or n] ? " msgstr "%s bestaat niet, nu aanmaken [j of n] ? " -#, c-format msgid "aborting...\n" msgstr "afbreken...\n" @@ -1078,7 +1229,6 @@ msgstr "afbreken...\n" msgid "%s successfully created\n" msgstr "%s met succes aangemaakt\n" -#, c-format msgid "starting interactive mode...\n" msgstr "interactieve modus gestart...\n" @@ -1088,19 +1238,31 @@ msgstr "Probleem bij benaderen databestand ..." msgid "The data files were successfully saved" msgstr "De databestanden zijn met succes opgeslagen" +msgid "failed to open appointment file" +msgstr "" + msgid "syntax error in the item date" msgstr "" msgid "no event nor appointment found" msgstr "" +msgid "syntax error in item time or duration" +msgstr "" + +msgid "syntax error in item identifier" +msgstr "" + msgid "wrong format in the appointment or event" msgstr "" -msgid "Failed to open todo file" -msgstr "Kan takenbestand niet openen" +msgid "syntax error in item repetition" +msgstr "" + +msgid "failed to open todo file" +msgstr "" -msgid "could not find any key file." +msgid "failed to open key file" msgstr "" msgid "" @@ -1134,12 +1296,12 @@ msgstr "" msgid "FATAL ERROR: could not create %s: %s\n" msgstr "FATALE FOUT: kan %s niet aanmaken: %s\n" -msgid "Welcome to Calcurse. Missing data files were created." -msgstr "Welkom bij Calcurse. De missende databestanden zijn aangemaakt." - msgid "Data files found. Data will be loaded now." msgstr "Databestanden gevonden. Data wordt geladen." +msgid "Welcome to Calcurse. Missing data files were created." +msgstr "Welkom bij Calcurse. De missende databestanden zijn aangemaakt." + msgid "The data were successfully exported" msgstr "De data is met succes geëxporteerd" @@ -1155,173 +1317,359 @@ msgstr "Ical" msgid "Pcal" msgstr "Pcal" -msgid "unknown ical type" +msgid "Enter the file name to import data from:" +msgstr "Kies het bestand voor het importeren van data:" + +#, c-format +msgid "Import process report: %04d lines read " +msgstr "Import proces rapport: %04d gelezen regels" + +msgid "unknown import type" msgstr "" -msgid "recurrence frequence not found." -msgstr "herhalingsfrequentie niet gevonden." +msgid "FATAL ERROR: the input file cannot be accessed, Aborting..." +msgstr "FATALE FOUT: invoerbestand niet toegankelijk, Afbreken..." -msgid "recurrence frequence not recognized." -msgstr "herhalingsfrequentie niet herkend" +msgid "FATAL ERROR: wrong import mode" +msgstr "" -msgid "recurrence rule malformed." -msgstr "herhalingsregel onjuist" +#, c-format +msgid "%d app" +msgid_plural "%d apps" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "recurrence exception dates malformed." -msgstr "herhaling exceptie datum onjuist" +#, c-format +msgid "%d event" +msgid_plural "%d events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "" -"Warning: could not create new note file to store description. Aborting...\n" +#, c-format +msgid "%d todo" +msgid_plural "%d todos" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d skipped" +msgstr "" + +msgid "Some items could not be imported, see log file ?" +msgstr "Enkele items konden niet geïmporteerd worden, log zien?" + +msgid "Warning: could not create temporary log file, Aborting..." +msgstr "" + +msgid "Warning: could not open temporary log file, Aborting..." +msgstr "Pas op: kan tijdelijk logbestand niet openen, Stoppen..." + +msgid "No log file to display!" msgstr "" -"Pas op: kan geen noot-bestand aanmaken. Omschrijving opslaan afgebroken...\n" #, c-format -msgid "Warning: could not open %s, Aborting..." -msgstr "Pas op: bestand %s niet te openen. Stoppen..." +msgid "Warning: could not erase temporary log file %s, Aborting..." +msgstr "" -msgid "could not get entire item description." -msgstr "onvolledige item omschrijving" +msgid "Invalid delay" +msgstr "" -msgid "description malformed." -msgstr "omschrijving beschadigd" +#, c-format +msgid "" +"\n" +"WARNING: it seems that another calcurse instance is already running.\n" +"If this is not the case, please remove the following lock file: \n" +"\"%s\"\n" +"and restart calcurse.\n" +msgstr "" -msgid "appointment has no start time." -msgstr "afspraak heeft geen begintijd." +msgid "" +"#\n" +"# Calcurse keys configuration file\n" +"#\n" +"# This file sets the keybindings used by Calcurse.\n" +"# Lines beginning with \"#\" are comments, and ignored by Calcurse.\n" +"# To assign a keybinding to an action, this file must contain a line\n" +"# with the following syntax:\n" +"#\n" +"# ACTION KEY1 KEY2 ... KEYn\n" +"#\n" +"# Where ACTION is what will be performed when KEY1, KEY2, ..., or KEYn\n" +"# will be pressed.\n" +"#\n" +"# To define bindings which use the CONTROL key, prefix the key with 'C-'.\n" +"# The escape, space bar and horizontal Tab key can be specified using\n" +"# the 'ESC', 'SPC' and 'TAB' keyword, respectively.\n" +"# Arrow keys can also be specified with the UP, DWN, LFT, RGT keywords.\n" +"# Last, Home and End keys can be assigned using 'KEY_HOME' and 'KEY_END'\n" +"# keywords.\n" +"#\n" +"# A description of what each ACTION keyword is used for is available\n" +"# from calcurse online configuration menu.\n" +msgstr "" -msgid "could not compute duration (no end time)." -msgstr "kan tijdsduur niet berekenen (geen eindtijd)." +msgid "FATAL ERROR: could not create default keys file." +msgstr "" -msgid "item has a negative duration." -msgstr "item heeft een negatieve tijdsduur" +msgid "FATAL ERROR: key value out of bounds" +msgstr "" -msgid "event date is not defined." +msgid "Cancel the ongoing action." msgstr "" -msgid "item could not be identified." -msgstr "item onbekend" +msgid "Select the highlighted item." +msgstr "" -msgid "could not retrieve item summary." -msgstr "kan item onderwerp niet ophalen" +msgid "Print general information about calcurse's authors, license, etc." +msgstr "" -msgid "could not retrieve event start time." -msgstr "kan begintijd van gebeurtenis niet ophalen" +msgid "Display hints whenever some help screens are available." +msgstr "" -msgid "could not retrieve event end time." -msgstr "kan eindtijd van gebeurtenis niet ophalen" +msgid "Exit from the current menu, or quit calcurse." +msgstr "" -msgid "item duration malformed." -msgstr "item tijdsduur onjuist" +msgid "Save calcurse data." +msgstr "" -msgid "The ical file seems to be malformed. The end of item was not found." -msgstr "Ical-bestand oogt onjuist. Het einde van item niet gevonden." +msgid "Help for `generic-cut`." +msgstr "" -msgid "item priority is not acceptable (must be between 1 and 9)." -msgstr "Prioriteit van item is onjuist (kies nr tussen 1 en 9)" +msgid "Help for `generic-paste`." +msgstr "" -msgid "Enter the file name to import data from:" -msgstr "Kies het bestand voor het importeren van data:" +msgid "Select next panel in calcurse main screen." +msgstr "" + +msgid "Import data from an external file." +msgstr "" + +msgid "Export data to a new file format." +msgstr "" + +msgid "Select the day to go to." +msgstr "" + +msgid "Show next possible actions inside status bar." +msgstr "" + +msgid "Enter the configuration menu." +msgstr "" + +msgid "Redraw calcurse's screen." +msgstr "" + +msgid "Add an appointment, whichever panel is currently selected." +msgstr "" + +msgid "Add a todo item, whichever panel is currently selected." +msgstr "" + +msgid "Move to next day in calendar, whichever panel is currently selected." +msgstr "" + +msgid "" +"Move to previous day in calendar, whichever panel is currently selected." +msgstr "" + +msgid "Move to next week in calendar, whichever panel is currently selected." +msgstr "" + +msgid "" +"Move to previous week in calendar, whichever panel is currently selected" +msgstr "" + +msgid "Scroll window down (e.g. when displaying text inside a popup window)." +msgstr "" + +msgid "Scroll window up (e.g. when displaying text inside a popup window)." +msgstr "" + +msgid "Go to today, whichever panel is selected." +msgstr "" + +msgid "Move to the right." +msgstr "" + +msgid "Move to the left." +msgstr "" + +msgid "Move down." +msgstr "" + +msgid "Move up." +msgstr "" + +msgid "" +"Select the first day of the current week when inside the calendar panel." +msgstr "" + +msgid "Select the last day of the current week when inside the calendar panel." +msgstr "" + +msgid "Add an item to the currently selected panel." +msgstr "" + +msgid "Delete the currently selected item." +msgstr "" + +msgid "Edit the currently seleted item." +msgstr "" + +msgid "Display the currently selected item inside a popup window." +msgstr "" + +msgid "Flag the currently selected item as important." +msgstr "" + +msgid "Repeat an item" +msgstr "" + +msgid "Pipe the currently selected item to an external program." +msgstr "" + +msgid "Attach (or edit if one exists) a note to the currently selected item" +msgstr "" + +msgid "View the note attached to the currently selected item." +msgstr "" + +msgid "Raise a task priority inside the todo panel." +msgstr "" + +msgid "Lower a task priority inside the todo panel." +msgstr "" + +msgid "FATAL ERROR: null file pointer." +msgstr "" #, c-format -msgid "Import process report: %04d lines read " -msgstr "Import proces rapport: %04d gelezen regels" +msgid "When adding default key for \"%s\", \"%s\" was already assigned!" +msgstr "" + +msgid "xmalloc: zero size" +msgstr "" + +msgid "xmalloc: out of memory" +msgstr "" + +msgid "xcalloc: zero size" +msgstr "" + +msgid "xcalloc: overflow" +msgstr "" + +msgid "xcalloc: out of memory" +msgstr "" + +msgid "xrealloc: zero size" +msgstr "" + +msgid "xrealloc: overflow" +msgstr "" + +msgid "xrealloc: out of memory" +msgstr "" + +msgid "xfree: null pointer" +msgstr "" + +msgid "could not allocate memory to store block info" +msgstr "" + +msgid "Block not found" +msgstr "" #, c-format -msgid "%d apps / %d events / %d todos / %d skipped " -msgstr "%d afsp / %d geb / %d taken / %d overgeslagen " +msgid "overflow at %s" +msgstr "" #, c-format -msgid "%d apps / %d events / %d todos / %d skipped ([ENTER] to continue)" +msgid "dbg_free: null pointer at %s" msgstr "" -"%d afsp / %d geb / %d taken / %d overgeslagen ([ENTER] om door te gaan)" -msgid "unknown import type" +#, c-format +msgid "block seems already freed at %s" msgstr "" -msgid "FATAL ERROR: the input file cannot be accessed, Aborting..." -msgstr "FATALE FOUT: invoerbestand niet toegankelijk, Afbreken..." +#, c-format +msgid "corrupt block header at %s" +msgstr "" -msgid "FATAL ERROR: wrong import mode" +#, c-format +msgid "corrupt block end at %s, (end = %u, should be %d)" msgstr "" -msgid "Warning: ical header malformed or wrong version number. Aborting..." -msgstr "Pas op: ical header onjuist of verkeerde versie. Stoppen..." +msgid "---==== MEMORY BLOCK ====----------------\n" +msgstr "" -msgid "Some items could not be imported, see log file ?" -msgstr "Enkele items konden niet geïmporteerd worden, log zien?" +#, c-format +msgid " id: %u\n" +msgstr "" -msgid "Warning: could not create temporary log file, Aborting..." +#, c-format +msgid " size: %u\n" msgstr "" -msgid "Warning: could not open temporary log file, Aborting..." -msgstr "Pas op: kan tijdelijk logbestand niet openen, Stoppen..." +#, c-format +msgid " allocated in: %s\n" +msgstr "" -msgid "No log file to display!" +msgid "-----------------------------------------\n" +msgstr "" + +msgid "+------------------------------+\n" +msgstr "" + +msgid "| calcurse memory usage report |\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Warning: could not erase temporary log file %s, Aborting..." +msgid " number of calls: %u\n" msgstr "" -msgid "Invalid delay" +#, c-format +msgid " allocated blocks: %u\n" msgstr "" #, c-format -msgid "" -"\n" -"WARNING: it seems that another calcurse instance is already running.\n" -"If this is not the case, please remove the following lock file: \n" -"\"%s\"\n" -"and restart calcurse.\n" +msgid " unfreed blocks: %u\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "Warning: could not open %s, Aborting..." +msgstr "Pas op: bestand %s niet te openen. Stoppen..." + msgid "error while launching command: could not fork" msgstr "" msgid "error while launching command" msgstr "" -msgid "notify-bar_show = " -msgstr "informatiebalk_toon = " - msgid "(if set to YES, notify-bar will be displayed)" msgstr "(Bij JA, wordt de informatiebalk weergegeven)" -msgid "notify-bar_date = " -msgstr "informatiebalk_datum = " - msgid "(Format of the date to be displayed inside notify-bar)" msgstr "(Formaat van de datum in de informatiebalk.)" -msgid "notify-bar_clock = " -msgstr "informatiebalk_tijd= " - msgid "(Format of the time to be displayed inside notify-bar)" msgstr "(Formaat van de tijd in de informatiebalk.)" -msgid "notify-bar_warning = " -msgstr "informatiebalk_waarschuwing = " - msgid "" "(Warn user if an appointment is within next 'notify-bar_warning' seconds)" msgstr "" "Meldt gebruiker dat er een afspraak binnen 'informatiebalk_waarschuwing' " "seconden is" -msgid "notify-bar_command = " -msgstr "informatiebalk_commando = " - msgid "(Command used to notify user of an upcoming appointment)" msgstr "(Commando dat melding geeft van op handen zijnde afspraak)" -msgid "notify-daemon_enable = " +msgid "(Notify all appointments instead of flagged ones only)" msgstr "" msgid "(Run in background to get notifications after exiting)" msgstr "" -msgid "notify-daemon_log = " -msgstr "" - msgid "(Log activity when running in background)" msgstr "" @@ -1334,10 +1682,12 @@ msgstr "Geef het aantal seconden (0 voor geen waarschuwing voor een afspraak)." msgid "Enter the notification command " msgstr "Geef het meldingscommando " -#, c-format msgid "notification options" msgstr "" +msgid "incoherent repetition type" +msgstr "" + msgid "unknown repetition type" msgstr "" @@ -1350,8 +1700,8 @@ msgstr "" msgid "appointment not found" msgstr "" -msgid "Enter the repetition type: (D)aily, (W)eekly, (M)onthly, (Y)early" -msgstr "Type herhaling: (D)agelijks, (W)ekelijks, (M)aandelijks, (Y) jaarlijks" +msgid "Enter the repetition type:" +msgstr "" msgid "Enter the repetition frequence:" msgstr "Geef de herhalingsinterval:" @@ -1402,8 +1752,8 @@ msgstr "Wilt u werkelijk deze taak wissen ?" msgid "This item has a note attached to it. Delete (t)odo or just its (n)ote ?" msgstr "Dit item heeft een noot bijgesloten. Wis (t)aak of alleen de (n)oot?" -msgid "[t/n] " -msgstr "[t/n]" +msgid "[tn]" +msgstr "" msgid "todo not found" msgstr "" @@ -1420,14 +1770,11 @@ msgstr "" msgid "Please report the following bug:" msgstr "Rapporteer aub de volgende fout:" -msgid "Press any key to continue..." -msgstr "Druk op een toets om door te gaan..." - -msgid "Internal error: line too long" +msgid "[yn]" msgstr "" -msgid "out of memory" -msgstr "" +msgid "Press any key to continue..." +msgstr "Druk op een toets om door te gaan..." msgid "failure in mktime" msgstr "" @@ -1457,13 +1804,13 @@ msgstr "" msgid "temporary file \"%s\" could not be created" msgstr "" -msgid "could not remove note" -msgstr "" - #, c-format msgid "Error when closing file at %s" msgstr "" +msgid "No note file found\n" +msgstr "Noot-bestand niet gevonden\n" + msgid "January" msgstr "januari" @@ -1521,21 +1868,27 @@ msgstr " vr" msgid "Sat" msgstr " za" -#, c-format +msgid "mm/dd/yyyy" +msgstr "" + +msgid "dd/mm/yyyy" +msgstr "" + +msgid "yyyy/mm/dd" +msgstr "" + +msgid "yyyy-mm-dd" +msgstr "" + msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#, c-format msgid "Appointments" msgstr "Afspraken" -#, c-format msgid "ToDo" msgstr "Taken" -msgid "no window selected" -msgstr "" - msgid "Quit" msgstr "Einde" @@ -1560,9 +1913,6 @@ msgstr "Export" msgid "Go to" msgstr "Ga naar" -msgid "OtherCmd" -msgstr "AnderCmd" - msgid "Config" msgstr "Config" @@ -1614,6 +1964,9 @@ msgstr "Wzg Itm" msgid "View" msgstr "Bekijken" +msgid "Pipe" +msgstr "" + msgid "Flag Itm" msgstr "Vlag Itm" @@ -1632,65 +1985,20 @@ msgstr "" msgid "Prio.-" msgstr "" -msgid "unknown panel" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Could not stop daemon properly: %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "terminated at %s with signal %d\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Could not remove daemon lock file: %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Could not fork: %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Could not detach from the controlling terminal: %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Could not change working directory: %s\n" -msgstr "" - -msgid "Cannot daemonize, aborting\n" -msgstr "" - -msgid "Could not set lock file\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Could not access \"%s\": %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "started at %s\n" -msgstr "" - -msgid "error loading next appointment\n" -msgstr "" +msgid "OtherCmd" +msgstr "AnderCmd" -#, c-format -msgid "launching notification at %s for: \"%s\"\n" +msgid "unknown panel" msgstr "" -msgid "error while sending notification\n" +msgid "Configuration file not found:" msgstr "" -#, c-format -msgid "sleeping at %s for %d seconds\n" +msgid "Pre-3.0.0 configuration file format detected..." msgstr "" -#, c-format -msgid "awakened at %s\n" +msgid "Upgrade configuration directives..." msgstr "" -#, c-format -msgid "Could not stop calcurse daemon: %s\n" +msgid "done" msgstr "" |