summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ui/i18n/src/main/res/values-pt/strings.xml
blob: 8fe8939950946ea349a69f6a8ef154feff89a5e4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
  <!--Activity and fragment titles-->
  <string name="feed_update_receiver_name">Atualizar subscrições</string>
  <string name="feeds_label">Podcasts</string>
  <string name="statistics_label">Estatísticas</string>
  <string name="add_feed_label">Adicionar podcast</string>
  <string name="episodes_label">Episódios</string>
  <string name="home_label">Início</string>
  <string name="queue_label">Fila</string>
  <string name="inbox_label">Caixa de entrada</string>
  <string name="favorite_episodes_label">Favoritos</string>
  <string name="settings_label">Definições</string>
  <string name="downloads_label">Descargas</string>
  <string name="open_autodownload_settings">Abrir definições</string>
  <string name="downloads_log_label">Registo de descargas</string>
  <string name="subscriptions_label">Subscrições</string>
  <string name="subscriptions_list_label">Lista de subscrições</string>
  <string name="cancel_download_label">Cancelar descarga</string>
  <string name="playback_history_label">Histórico de reprodução</string>
  <string name="episode_cache_full_title">Cache de episódios cheia</string>
  <string name="episode_cache_full_message">Atingiu o limite máximo de itens em cache. Pode aumentar o tamanho de cache nas definições.</string>
  <string name="years_statistics_label">Anos</string>
  <string name="notification_pref_fragment">Notificações</string>
  <string name="current_playing_episode">Atual</string>
  <!--Google Assistant-->
  <string name="app_action_not_found">\"%1$s\" não encontrada</string>
  <!--SwipeActions-->
  <string name="swipeactions_label">Ações com gestos</string>
  <string name="swipeactions_summary">Escolha o que acontece ao deslizar um episódio na lista</string>
  <string name="swipe_right">Deslize à direita</string>
  <string name="swipe_left">Deslize à esquerda</string>
  <string name="enable_swipeactions">Ativar gestos para este ecrã</string>
  <string name="change_setting">Alterar</string>
  <string name="individual_subscription">Subscrição individual</string>
  <!--Statistics fragment-->
  <string name="statistics_include_marked">Incluir duração dos episódios que tenham sido marcados como reproduzidos</string>
  <string name="statistics_speed_not_counted">Aviso: a velocidade de reprodução nunca será considerada.</string>
  <string name="statistics_from">De</string>
  <string name="statistics_to">Até</string>
  <string name="statistics_today">Hoje</string>
  <string name="statistics_filter_all_time">De sempre</string>
  <string name="statistics_filter_past_year">Último ano</string>
  <string name="statistics_reset_data">Reiniciar estatísticas dos dados</string>
  <string name="statistics_reset_data_msg">Está prestes a eliminar o histórico do tempo de reprodução de todos os episódios. Tem a certeza de que deseja continuar?</string>
  <string name="statistics_counting_range">Reproduzidos entre %1$s e %2$s</string>
  <string name="statistics_counting_total">Total</string>
  <!--Home fragment-->
  <string name="home_surprise_title">Surpreendam-me</string>
  <string name="home_classics_title">Ver clássicos</string>
  <string name="home_continue_title">Continuar a ouvir</string>
  <string name="home_new_title">Novidades</string>
  <string name="home_downloads_title">Gerir descargas</string>
  <string name="home_welcome_title">Bem-vindo a AntennaPod!</string>
  <string name="home_welcome_text">Ainda não subscreveu quaisquer podcasts. Abra o menu lateral para adicionar um.</string>
  <string name="notification_permission_text">AntennaPod precisa de sua permissão para mostrar notificações. Por definição, a aplicação apenas mostra notificações se estiver a descarregar ficheiros ou se algo errado acontecer.</string>
  <string name="notification_permission_denied">Permissões recusadas</string>
  <string name="notification_permission_deny_warning">Se desativar as notificações e ocorrer algum erro, não receberá quaisquer informações acerca desse erro</string>
  <string name="deny_label">Recusar</string>
  <string name="open_settings">Abrir definições</string>
  <string name="configure_home">Configurar ecrã inicial</string>
  <string name="section_hidden">Oculta</string>
  <!--Download Statistics fragment-->
  <string name="total_size_downloaded_podcasts">Tamanho total dos episódios no dispositivo</string>
  <!--Main activity-->
  <string name="drawer_open">Abrir menu</string>
  <string name="drawer_close">Fechar menu</string>
  <string name="drawer_preferences">Preferências do menu</string>
  <string name="drawer_feed_order_unplayed_episodes">Ordenar por contador</string>
  <string name="drawer_feed_order_alphabetical">Ordenar alfabeticamente</string>
  <string name="drawer_feed_order_last_update">Ordenar por data de publicação</string>
  <string name="drawer_feed_order_most_played">Ordenar por número de episódios reproduzidos</string>
  <string name="drawer_feed_counter_inbox">Número de episódios na caixa de entrada</string>
  <string name="drawer_feed_counter_unplayed">Número de episódios não reproduzidos</string>
  <string name="drawer_feed_counter_downloaded">Número de episódios descarregados</string>
  <string name="drawer_feed_counter_downloaded_unplayed">Número de episódios descarregados e não reproduzidos</string>
  <string name="drawer_feed_counter_none">Nenhum</string>
  <!--Bug report activity-->
  <string name="log_file_share_exception">Não existem aplicações compatíveis</string>
  <string name="export_logs_menu_title">Exportar registos detalhados</string>
  <string name="confirm_export_log_dialog_message">Este tipo de registos pode conter informação privada como, por exemplo, a sua lista de subscrições</string>
  <!--Webview actions-->
  <string name="open_in_browser_label">Abrir no navegador</string>
  <string name="copy_url_label">Copiar URL</string>
  <string name="share_url_label">Partilhar URL</string>
  <string name="go_to_position_label">Ir para esta posição</string>
  <!--Playback history-->
  <string name="clear_history_label">Limpar histórico</string>
  <string name="clear_playback_history_msg">Está prestes a eliminar todo o histórico de reprodução. Tem a certeza de que deseja continuar?</string>
  <string name="remove_history_label">Remover do histórico</string>
  <string name="removed_history_label">Removido do histórico</string>
  <!--Other-->
  <string name="confirm_label">Confirmar</string>
  <string name="cancel_label">Cancelar</string>
  <string name="yes">Sim</string>
  <string name="no">Não</string>
  <string name="reset">Reiniciar</string>
  <string name="global_default">Predefinições</string>
  <string name="url_label">URL</string>
  <string name="support_funding_label">Apoiar</string>
  <string name="support_podcast">Apoiar este podcast</string>
  <string name="error_label">Erro</string>
  <string name="error_msg_prefix">Ocorreu um erro:</string>
  <string name="refresh_label">Recarregar</string>
  <string name="chapters_label">Capítulos</string>
  <string name="no_chapters_label">Não há capítulos</string>
  <string name="chapter_duration">Duração: %1$s</string>
  <string name="description_label">Descrição</string>
  <string name="shownotes_label">Notas</string>
  <string name="shownotes_contentdescription">deslize acima para mostrar as notas</string>
  <string name="close_label">Fechar</string>
  <string name="retry_label">Tentar novamente</string>
  <string name="auto_download_label">Incluir nas descargas automáticas</string>
  <string name="auto_delete_label">Eliminar episódio automaticamente</string>
  <string name="feed_volume_adapdation">Ajuste de volume</string>
  <string name="feed_volume_adaptation_summary">Ajustar volume dos episódios deste podcast para: %1$s</string>
  <string name="feed_volume_reduction_off">Não ajustar</string>
  <string name="feed_volume_reduction_light">Redução ligeira</string>
  <string name="feed_volume_reduction_heavy">Redução intensa</string>
  <string name="feed_volume_boost_light">Amplificação ligeira</string>
  <string name="feed_volume_boost_medium">Amplificação média</string>
  <string name="feed_volume_boost_heavy">Amplificação intensa</string>
  <string name="feed_auto_download_always">Sempre</string>
  <string name="feed_auto_download_never">Nunca</string>
  <string name="feed_new_episodes_action_add_to_inbox">Adicionar à caixa de entrada</string>
  <string name="feed_new_episodes_action_add_to_queue">Adicionar à fila</string>
  <string name="feed_new_episodes_action_nothing">Nada</string>
  <string name="episode_cleanup_never">Nunca</string>
  <string name="episode_cleanup_except_favorite_removal">Se não for favorito</string>
  <string name="episode_cleanup_queue_removal">Se não estiver na fila</string>
  <string name="episode_cleanup_after_listening">Ao terminar</string>
  <plurals name="episode_cleanup_hours_after_listening">
    <item quantity="one">1 hora depois de terminar</item>
    <item quantity="many">%d horas depois de terminar</item>
    <item quantity="other">%d horas depois de terminar</item>
  </plurals>
  <plurals name="episode_cleanup_days_after_listening">
    <item quantity="one">1 dia depois de terminar</item>
    <item quantity="many">%d dias depois de terminar</item>
    <item quantity="other">%d dias depois de terminar</item>
  </plurals>
  <plurals name="num_selected_label">
    <item quantity="one">%1$d/%2$d selecionado</item>
    <item quantity="many">%1$d/%2$d selecionados</item>
    <item quantity="other">%1$d/%2$d selecionados</item>
  </plurals>
  <plurals name="num_episodes">
    <item quantity="one">%d episódio</item>
    <item quantity="many">%d episódios</item>
    <item quantity="other">%d episódios</item>
  </plurals>
  <string name="episode_notification">Notificações de episódios</string>
  <string name="episode_notification_summary">Mostrar notificação sempre que for disponibilizado um novo episódio</string>
  <plurals name="new_episode_notification_message">
    <item quantity="one">%2$s tem um novo episódio</item>
    <item quantity="many">%2$s tem%1$d novos episódios</item>
    <item quantity="other">%2$s tem%1$d novos episódios</item>
  </plurals>
  <plurals name="new_episode_notification_title">
    <item quantity="one">Novo episódio</item>
    <item quantity="many">Novos episódios</item>
    <item quantity="other">Novos episódios</item>
  </plurals>
  <string name="new_episode_notification_group_text">Existem novos episódios nas suas subscrições</string>
  <!--Actions on feeds-->
  <string name="remove_all_inbox_label">Remover tudo da caixa de entrada</string>
  <string name="removed_all_inbox_msg">Tudo removido da caixa de entrada</string>
  <string name="remove_all_inbox_confirmation_msg">Confirma que deseja remover tudo da caixa de entrada?</string>
  <string name="multi_select_mark_played_confirmation">Confirma que deseja marcar todos os itens selecionados como reproduzidos?</string>
  <string name="multi_select_mark_unplayed_confirmation">Confirma que deseja marcar todos os itens selecionados como não reproduzidos?</string>
  <string name="show_info_label">Mostrar informações</string>
  <string name="show_feed_settings_label">Mostrar definições do podcast</string>
  <string name="feed_settings_label">Definições do podcast</string>
  <string name="rename_feed_label">Mudar nome do podcast</string>
  <string name="remove_feed_label">Remover podcast</string>
  <string name="share_label">Partilhar</string>
  <string name="share_file_label">Partilhar ficheiro</string>
  <string name="feed_delete_confirmation_msg">Tem a certeza de que deseja eliminar o podcast  \"%1$s\", TODOS os seus episódios (inclusive descarregados) e as estatísticas?</string>
  <string name="feed_delete_confirmation_msg_batch">Tem a certeza de que deseja eliminar os podcasts selecionados, TODOS os seus episódios (inclusive descarregados) e as estatísticas?</string>
  <string name="feed_delete_confirmation_local_msg">Tem a certeza de que deseja eliminar o podcast \"%1$s\" e as suas estatísticas? Os ficheiros existentes na pasta não serão eliminados.</string>
  <string name="feed_remover_msg">A remover podcast</string>
  <string name="load_complete_feed">Recarregar podcast</string>
  <string name="multi_select">Seleção múltipla</string>
  <string name="select_all_above">Marcar tudo acima</string>
  <string name="select_all_below">Marcar tudo abaixo</string>
  <string name="filtered_label">Filtrados</string>
  <string name="refresh_failed_msg">A última atualização falhou. Toque para ver os detalhes.</string>
  <string name="open_podcast">Abrir podcast</string>
  <string name="please_wait_for_data">Aguarde, os dados estão a ser carregados</string>
  <string name="updates_disabled_label">Atualizações desativadas</string>
  <plurals name="updated_feeds_batch_label">
    <item quantity="one">%d subscrição atualizada</item>
    <item quantity="many">%d subscrições atualizadas</item>
    <item quantity="other">%d subscrições atualizadas</item>
  </plurals>
  <string name="edit_tags">Editar etiquetas</string>
  <string name="add_tag">Adicionar etiqueta</string>
  <string name="rename_tag_label">Mudar nome da etiqueta</string>
  <string name="confirm_mobile_feed_refresh_dialog_message">A atualização de podcasts através de dados móveis está desativada nas definições.\n\nPretende, ainda assim, atualizar?</string>
  <string name="confirm_mobile_feed_refresh_dialog_message_vpn">A sua VPN pretende atuar como uma rede móvel (ligação móvel com limites). A atualização de podcasts através de dados móveis está desativada nas definições.\n\nPretende, ainda assim, recarregar? Se quiser que este problema seja corrigido, deve contactar os criadores da VPN.</string>
  <!--actions on feeditems-->
  <string name="download_label">Descarregar</string>
  <plurals name="downloading_batch_label">
    <item quantity="one">A descarregar %d episódio</item>
    <item quantity="many">A descarregar %d episódios</item>
    <item quantity="other">A descarregar %d episódios</item>
  </plurals>
  <string name="play_label">Reproduzir</string>
  <string name="pause_label">Pausa</string>
  <string name="stream_label">Emitir</string>
  <string name="delete_label">Eliminar</string>
  <string name="delete_episode_label">Eliminar episódio</string>
  <plurals name="deleted_multi_episode_batch_label">
    <item quantity="one">1 episódio eliminado</item>
    <item quantity="many">%d episódios eliminados</item>
    <item quantity="other">%d episódios eliminados</item>
  </plurals>
  <string name="remove_inbox_label">Remover da caixa de entrada</string>
  <string name="removed_inbox_label">Removido da caixa de entrada</string>
  <string name="mark_read_label">Marcar como reproduzido</string>
  <string name="toggle_played_label">Alternar estado de reprodução</string>
  <string name="marked_as_played_label">Marcado como reproduzido</string>
  <string name="marked_as_unplayed_label">Marcado como não reproduzido</string>
  <string name="mark_read_no_media_label">Marcar como lido</string>
  <string name="play_this_to_seek_position">Se quiser ir para uma posição, tem que reproduzir o episódio</string>
  <plurals name="marked_read_batch_label">
    <item quantity="one">%d episódio marcado como reproduzido</item>
    <item quantity="many">%d episódios marcados como reproduzidos</item>
    <item quantity="other">%d episódios marcados como reproduzidos</item>
  </plurals>
  <string name="mark_unread_label">Marcar como não reproduzido</string>
  <string name="mark_unread_label_no_media">Marcar como não lido</string>
  <plurals name="marked_unread_batch_label">
    <item quantity="one">%d episódio marcado como não reproduzido</item>
    <item quantity="many">%d episódios marcados como não reproduzidos</item>
    <item quantity="other">%d episódios marcados como não reproduzidos</item>
  </plurals>
  <string name="add_to_queue_label">Adicionar à fila</string>
  <plurals name="added_to_queue_batch_label">
    <item quantity="one">%d episódio adicionado à fila</item>
    <item quantity="many">%d episódios adicionados à fila</item>
    <item quantity="other">%d episódios adicionados à fila</item>
  </plurals>
  <string name="remove_from_queue_label">Remover da fila</string>
  <plurals name="removed_from_queue_batch_label">
    <item quantity="one">%d episódio removido da fila</item>
    <item quantity="many">%d episódios removidos da fila</item>
    <item quantity="other">%d episódios removidos da fila</item>
  </plurals>
  <plurals name="removed_from_inbox_batch_label">
    <item quantity="one">%d episódio removido da caixa de entrada</item>
    <item quantity="many">%d episódios removidos da caixa de entrada</item>
    <item quantity="other">%d episódios removidos da caixa de entrada</item>
  </plurals>
  <string name="add_to_favorite_label">Adicionar aos favoritos</string>
  <string name="remove_from_favorite_label">Remover dos favoritos</string>
  <string name="visit_website_label">Aceder ao sítio web</string>
  <string name="skip_episode_label">Ignorar episódio</string>
  <string name="reset_position">Repor posição de reprodução</string>
  <string name="no_items_selected">Nada selecionado</string>
  <string name="delete_local_feed_warning_body">A eliminação remove o episódio da aplicação e do dispositivo. Contudo, poderá descarregar os ficheiros novamente.</string>
  <!--Download messages and labels-->
  <string name="download_successful">sucesso</string>
  <string name="download_pending">Descarga pendente</string>
  <string name="download_running">Descarga atual</string>
  <string name="download_error_details">Detalhes</string>
  <string name="download_log_details_message">%1$s \n\nMotivo técnico: \n%2$s \n\nURL do ficheiro:\n%3$s</string>
  <string name="download_error_retrying">Não foi possível descarregar \"%1$s\". Tente mais tarde.</string>
  <string name="download_error_not_retrying">Não foi possível descarregar \"%1$s\"</string>
  <string name="download_error_tap_for_details">Toque para ver detalhes</string>
  <string name="download_error_device_not_found">Cartão SD não encontrado</string>
  <string name="download_error_insufficient_space">Não existe espaço livre no dispositivo</string>
  <string name="download_error_http_data_error">Erro HTTP</string>
  <string name="download_error_error_unknown">Erro desconhecido</string>
  <string name="download_error_parser_exception">O servidor do podcast retornou uma fonte danificada</string>
  <string name="download_error_unsupported_type">Fonte não suportada</string>
  <string name="download_error_unsupported_type_html">O servidor do podcast retornou uma página web e não um podcast</string>
  <string name="download_error_not_found">O servidor do podcast não sabe onde está o ficheiro. Pode ter sido eliminado.</string>
  <string name="download_error_connection_error">Erro de ligação</string>
  <string name="download_error_no_connection">Não existe uma ligação de rede</string>
  <string name="download_error_unknown_host">Não foi possível encontrar o servidor. Certifique-se que o endereço está correto e se existe uma ligação à Internet.</string>
  <string name="download_error_unauthorized">Erro na autenticação. Certifique-se de que o nome de utilizador e/ou a palavra-passe estão corretos.</string>
  <string name="download_error_file_type_type">Erro no tipo de ficheiro</string>
  <string name="download_error_forbidden">O servidor do podcast não respondeu</string>
  <string name="download_canceled_msg">Descarga cancelada</string>
  <string name="download_error_wrong_size">A ligação ao servidor foi terminada antes de terminar a descarga.</string>
  <string name="download_error_blocked">A descarga foi bloqueada por outra aplicação do seu dispositivo (uma VPN ou bloqueador de anúncios).</string>
  <string name="download_error_certificate">Não foi possível estabelecer uma ligação segura. Isto pode significar que uma aplicação (VPN ou bloqueador de anúncios) bloqueou a descarga ou que existe algum problema com o servidor.</string>
  <string name="download_report_title">Descargas terminadas com erro(s)</string>
  <string name="download_error_io_error">Erro I/O</string>
  <string name="download_error_request_error">Erro no pedido</string>
  <string name="download_error_db_access">Erro de acesso à base de dados</string>
  <plurals name="downloads_left">
    <item quantity="one">%d descarga em curso</item>
    <item quantity="many">%d descargas em curso</item>
    <item quantity="other">%d descargas em curso</item>
  </plurals>
  <string name="download_notification_title_feeds">Recarregar podcasts</string>
  <string name="download_notification_title_episodes">Descarregar episódios</string>
  <string name="download_log_title_unknown">Título desconhecido</string>
  <string name="download_type_feed">Fonte</string>
  <string name="download_type_media">Ficheiro multimédia</string>
  <string name="null_value_podcast_error">Não foi possível mostrar o podcast</string>
  <string name="no_feed_url_podcast_found_by_search">O podcast sugerido não tem uma ligação RSS mas AntennaPod encontrou um podcast que pode ser coincidente</string>
  <string name="authentication_notification_title">Requer autenticação</string>
  <string name="confirm_mobile_download_dialog_title">Confirmação de descarga através de dados móveis</string>
  <string name="confirm_mobile_download_dialog_message">A descarga de ficheiros através de dados móveis está desativada nas definições. AntennaPod pode descarregar os episódios automaticamente, assim que uma rede Wi-Fi estiver disponível.</string>
  <string name="confirm_mobile_download_dialog_message_vpn">A sua VPN pretende atuar como uma rede móvel (ligação móvel com limites). A descarga de ficheiros através de dados móveis está desativada nas definições. Se quiser que este problema seja corrigido, deve contactar os criadores da VPN.</string>
  <string name="confirm_mobile_download_dialog_download_later">Descarregar mais tarde</string>
  <string name="confirm_mobile_download_dialog_allow_this_time">Ainda assim, descarregar</string>
  <string name="confirm_mobile_streaming_notification_title">Confirmação de reprodução em dados móveis</string>
  <string name="confirm_mobile_streaming_notification_message">A reprodução de podcasts através de dados móveis está desativada nas definições. Toque para, ainda assim, reproduzir o podcast.</string>
  <string name="confirm_mobile_streaming_button_always">Sempre</string>
  <string name="confirm_mobile_streaming_button_once">Uma vez</string>
  <!--Mediaplayer messages-->
  <string name="playback_error_generic"><![CDATA[Não foi possível reproduzir o ficheiro.\n\n- Experimente eliminar o episódio e descarregue-o novamente.\n- Verifique a sua ligação de rede e certifique-se se existe uma VPN ou página de acesso que está a impedir a transmissão.\n- Toque longo no episódio e aceda ao \"Endereço multimédia\" no navegador web, para se certificar de que o episódio pode ser reproduzido. Se nada disto funcionar, contacte os criadores do podcast.]]></string>
  <string name="no_media_playing_label">Nada em reprodução</string>
  <string name="unknown_media_key">Tecla multimédia desconhecida: %1$d</string>
  <string name="error_file_not_found">Ficheiro não encontrado</string>
  <string name="no_media_label">O item não contém um ficheiro multimédia</string>
  <!--Queue operations-->
  <string name="lock_queue">Bloquear fila</string>
  <string name="queue_locked">Fila bloqueada</string>
  <string name="queue_unlocked">Fila desbloqueada</string>
  <string name="queue_lock_warning">Se bloquear a fila, deixará de poder deslizar ou reordenar episódios</string>
  <string name="checkbox_do_not_show_again">Não mostrar novamente</string>
  <string name="clear_queue_label">Limpar fila</string>
  <string name="undo">Anular</string>
  <string name="move_to_top_label">Mover para o topo</string>
  <string name="move_to_bottom_label">Mover para o fundo</string>
  <string name="sort">Organização</string>
  <string name="keep_sorted">Manter ordenação</string>
  <string name="date">Data</string>
  <string name="duration">Duração</string>
  <string name="episode_title">Título do episódio</string>
  <string name="feed_title">Título do podcast</string>
  <string name="random">Aleatório</string>
  <string name="smart_shuffle">Mistura inteligente</string>
  <string name="size">Tamanho</string>
  <string name="clear_queue_confirmation_msg">Tem a certeza de que deseja remover todos os episódios da fila de reprodução?</string>
  <string name="time_left_label">Tempo restante:\u0020</string>
  <!--Variable Speed-->
  <string name="speed_presets">Predefinições</string>
  <string name="preset_already_exists">%1$.2fx já está definido como predefinição</string>
  <!--Empty list labels-->
  <string name="no_items_header_label">Não existem episódios na fila</string>
  <string name="no_items_label">Pode adicionar um episódio se o descarregar ou com um toque longo no episódio e escolher \"Adicionar à fila\"</string>
  <string name="no_shownotes_label">Este episódio não tem notas</string>
  <string name="no_comp_downloads_head_label">Não existem episódios descarregados</string>
  <string name="no_comp_downloads_label">Pode descarregar os episódios no ecrã de detalhes do podcast</string>
  <string name="no_log_downloads_head_label">Não existe registo de descargas</string>
  <string name="no_log_downloads_label">Assim que efetuar uma descarga, o registo será mostrado aqui</string>
  <string name="no_history_head_label">Não existe histórico de reprodução</string>
  <string name="no_history_label">Assim que reproduzir um episódio, o histórico será mostrado aqui</string>
  <string name="no_all_episodes_head_label">Não existem episódios</string>
  <string name="no_all_episodes_label">Assim que adicionar um podcast, os episódios serão mostrados aqui</string>
  <string name="no_all_episodes_filtered_label">Tente remover o filtro para ver mais episódios</string>
  <string name="no_inbox_head_label">Não existem episódios na caixa de entrada</string>
  <string name="no_inbox_label">Assim que um episódio chegar, será mostrado aqui. Depois, poderá decidir se tem ou não interesse na sua reprodução.</string>
  <string name="no_subscriptions_head_label">Não tem subscrições</string>
  <string name="no_subscriptions_label">Para subscrever um podcast, prima no ícone +</string>
  <!--Preferences-->
  <string name="project_pref">Projeto</string>
  <string name="synchronization_pref">Sincronização</string>
  <string name="synchronization_sum">Sincronizar com outros dispositivos</string>
  <string name="automation">Automatização</string>
  <string name="download_pref_details">Detalhes</string>
  <string name="import_export_pref">Importar/Exportar</string>
  <string name="import_export_search_keywords">backup, restauro, segurança, importação, exportação</string>
  <string name="appearance">Aparência</string>
  <string name="external_elements">Elementos externos</string>
  <string name="interruptions">Interrupções</string>
  <string name="playback_control">Controlo de reprodução</string>
  <string name="reassign_hardware_buttons">Atribuir botões do dispositivo</string>
  <string name="preference_search_hint">Pesquisar...</string>
  <string name="preference_search_no_results">Não existem resultados</string>
  <string name="preference_search_clear_history">Limpar histórico</string>
  <string name="pref_episode_cleanup_title">Limpeza de episódios</string>
  <string name="pref_episode_cleanup_summary">Episódios que são elegíveis para remoção se a Descarga automática precisar de espaço para novos episódios</string>
  <string name="pref_pauseOnDisconnect_sum">Pausa na reprodução ao desligar os auscultadores ou o Bluetooth</string>
  <string name="pref_unpauseOnHeadsetReconnect_sum">Continuar reprodução ao ligar os auscultadores</string>
  <string name="pref_unpauseOnBluetoothReconnect_sum">Continuar reprodução ao estabelecer a ligação Bluetooth</string>
  <string name="pref_hardware_forward_button_title">Botão Seguinte</string>
  <string name="pref_hardware_forward_button_summary">Personalizar comportamento do botão Seguinte</string>
  <string name="pref_hardware_previous_button_title">Botão Anterior</string>
  <string name="pref_hardware_previous_button_summary">Personalizar comportamento do botão Anterior</string>
  <string name="button_action_fast_forward">Avanço rápido</string>
  <string name="button_action_rewind">Recuo rápido</string>
  <string name="button_action_skip_episode">Ignorar episódio</string>
  <string name="button_action_restart_episode">Reiniciar episódio</string>
  <string name="pref_followQueue_sum">Ir para a episódio seguinte ao terminar a reprodução</string>
  <string name="pref_auto_delete_sum">Eliminar episódio ao terminar a reprodução</string>
  <string name="pref_auto_delete_title">Eliminação automática</string>
  <string name="pref_auto_local_delete_title">Eliminação automática para pastas locais</string>
  <string name="pref_auto_local_delete_sum">Incluir pastas locais na funcionalidade Eliminação automática</string>
  <string name="pref_auto_local_delete_dialog_body">Tem a certeza de que deseja ativar a eliminação automática? Para pastas locais, esta opção elimina os episódios da aplicação, do dispositivo e não será possível uma nova descarga. Ativar eliminação automática?</string>
  <string name="pref_smart_mark_as_played_sum">Marcar episódio como reproduzido mesmo que restem alguns segundos de reprodução</string>
  <string name="pref_smart_mark_as_played_title">Marcar como reproduzido (inteligente)</string>
  <string name="pref_skip_keeps_episodes_sum">Manter episódios mesmo se tiverem sido ignorados</string>
  <string name="pref_skip_keeps_episodes_title">Manter episódios ignorados</string>
  <string name="pref_favorite_keeps_episodes_sum">Manter episódios se forem assinalados como favoritos</string>
  <string name="pref_favorite_keeps_episodes_title">Manter episódios favoritos</string>
  <string name="playback_pref">Reprodução</string>
  <string name="playback_pref_sum">Controlo com auscultador, intervalos e fila</string>
  <string name="downloads_pref">Descargas</string>
  <string name="downloads_pref_sum">Intervalo de atualização, dados móveis, descargas e eliminação automática</string>
  <string name="feed_refresh_title">Recarregar podcasts</string>
  <string name="feed_refresh_sum">Defina um intervalo para que AntennaPod procure episódios automaticamente</string>
  <string name="feed_refresh_never">Nunca</string>
  <string name="feed_every_hour">A cada 1 hora</string>
  <string name="feed_every_2_hours">A cada 2 horas</string>
  <string name="feed_every_4_hours">A cada 4 horas</string>
  <string name="feed_every_8_hours">A cada 8 horas</string>
  <string name="feed_every_12_hours">A cada 12 horas</string>
  <string name="feed_every_24_hours">Uma vez por dia</string>
  <string name="feed_every_72_hours">A cada 3 dias</string>
  <string name="pref_followQueue_title">Reprodução contínua</string>
  <string name="pref_pauseOnHeadsetDisconnect_title">Auscultadores ou Bluetooth desligados</string>
  <string name="pref_unpauseOnHeadsetReconnect_title">Auscultadores inseridos</string>
  <string name="pref_unpauseOnBluetoothReconnect_title">Ligação bluetooth</string>
  <string name="pref_stream_over_download_title">Preferir emissão</string>
  <string name="pref_stream_over_download_sum">Mostrar botão de emissão em vez do botão para descarregar</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_title">Dados móveis</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_sum">Selecione o que pode ser permitido através de dados móveis</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_refresh">Atualização de podcasts</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_images">Descarga de imagens</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_auto_download">Descarga automática</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_episode_download">Descarga de episódios</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_streaming">Reprodução</string>
  <string name="user_interface_label">Interface</string>
  <string name="user_interface_sum">Aparência, subscrições e ecrã de bloqueio</string>
  <string name="pref_black_theme_title">Preto total</string>
  <string name="pref_black_theme_message">Utilizar preto total para o tema escuro</string>
  <string name="pref_tinted_theme_title">Cores dinâmicas</string>
  <string name="pref_tinted_theme_message">Ajustar cores da aplicação à cor de fundo do ecrã</string>
  <string name="pref_nav_drawer_items_title">Definir itens do menu de navegação</string>
  <string name="pref_nav_drawer_items_sum">Alterar itens que aparecem no menu de navegação</string>
  <string name="pref_nav_drawer_feed_order_title">Definir ordem de subscrições</string>
  <string name="pref_nav_drawer_feed_order_sum">Alterar ordem das subscrições</string>
  <string name="pref_nav_drawer_feed_counter_title">Definir contador de subscrições</string>
  <string name="pref_nav_drawer_feed_counter_sum">Alterar informação mostrada no contador de subscrições. Também afeta as subscrições se \'Ordem de subscrição\' estiver definida como \'Contador\'</string>
  <string name="pref_automatic_download_title">Descarga automática</string>
  <string name="pref_automatic_download_sum">Configurar descarga automática de episódios</string>
  <string name="pref_autodl_wifi_filter_title">Ativar filtro Wi-Fi</string>
  <string name="pref_autodl_wifi_filter_sum">Apenas permitir descargas automáticas através de redes sem fios</string>
  <string name="pref_automatic_download_on_battery_title">Descarregar se não estiver a carregar</string>
  <string name="pref_automatic_download_on_battery_sum">Permitir descarga automática se a bateria não estiver a ser carregada</string>
  <string name="pref_episode_cache_title">Cache de episódios</string>
  <string name="pref_episode_cache_summary">Número máximo de episódios descarregados para colocar em cache. A descarga automática será suspensa se este número for atingido.</string>
  <string name="pref_episode_cover_title">Utilizar imagem do episódio</string>
  <string name="pref_episode_cover_summary">Utilizar imagem do episódio, se disponível. Se desativar esta opção, será utilizada a imagem do podcast.</string>
  <string name="pref_show_remain_time_title">Mostrar tempo restante</string>
  <string name="pref_show_remain_time_summary">Mostra o tempo restante do episódio se a opção estiver ativa. Se desativar esta opção, será mostrado o tempo total.</string>
  <string name="pref_theme_title_automatic">Automático</string>
  <string name="pref_theme_title_light">Claro</string>
  <string name="pref_theme_title_dark">Escuro</string>
  <string name="pref_episode_cache_unlimited">Sem limite</string>
  <string name="pref_playback_speed_sum">Personalizar disponibilidade das velocidades variáveis de reprodução</string>
  <string name="pref_feed_playback_speed_sum">Velocidade utilizada para a reprodução áudio dos episódios deste podcast</string>
  <string name="pref_feed_skip">Ignorar automaticamente</string>
  <string name="pref_feed_skip_sum">Ignorar introduções e créditos finais</string>
  <string name="pref_feed_skip_ending">Ignorar os últimos</string>
  <string name="pref_feed_skip_intro">Ignorar os primeiros</string>
  <string name="pref_feed_skip_ending_toast">Últimos %d segundos ignorados</string>
  <string name="pref_feed_skip_intro_toast">Primeiros %d segundos ignorados</string>
  <string name="pref_playback_time_respects_speed_title">Ajustar informações multimédia à velocidade de reprodução</string>
  <string name="pref_playback_time_respects_speed_sum">A posição e a duração serão ajustadas automaticamente à velocidade de reprodução</string>
  <string name="pref_fast_forward">Tempo a avançar</string>
  <string name="pref_fast_forward_sum">Personalizar o número de segundos a avançar ao tocar no botão de avanço rápido</string>
  <string name="pref_rewind">Tempo a recuar</string>
  <string name="pref_rewind_sum">Personalizar o número de segundos a recuar ao tocar no botão de recuo rápido</string>
  <string name="pref_expandNotify_title">Prioridade da notificação</string>
  <string name="pref_expandNotify_sum">Normalmente, esta opção é utilizada para expandir a notificação e mostrar os botões de reprodução</string>
  <string name="pref_persistNotify_title">Controlos de reprodução persistentes</string>
  <string name="pref_persistNotify_sum">Manter notificação e controlos no ecrã de bloqueio ao colocar em pausa</string>
  <string name="pref_compact_notification_buttons_dialog_error_exact">Tem que selecionar, exatamente, dois itens</string>
  <string name="pref_full_notification_buttons_title">Definir botões na notificação</string>
  <string name="pref_full_notification_buttons_sum">Alterar botões mostrados na notificação de reprodução</string>
  <string name="pref_enqueue_location_title">Localização na fila</string>
  <string name="pref_enqueue_location_sum">Adicionar episódios: %1$s</string>
  <string name="enqueue_location_back">Antes</string>
  <string name="enqueue_location_front">Depois</string>
  <string name="enqueue_location_after_current">Após o episódio atual</string>
  <string name="enqueue_location_random">Aleatória</string>
  <string name="pref_smart_mark_as_played_disabled">Desativada</string>
  <string name="documentation_support">Documentação e ajuda</string>
  <string name="visit_user_forum">Fórum de utilizadores</string>
  <string name="bug_report_title">Reportar erros</string>
  <string name="open_bug_tracker">Abrir rastreador de erros</string>
  <string name="copy_to_clipboard">Copiar para a área de transferência</string>
  <string name="copied_to_clipboard">Copiado para a área de transferência</string>
  <string name="pref_proxy_title">Proxy</string>
  <string name="pref_proxy_sum">Definir um proxy de rede</string>
  <string name="pref_no_browser_found">Navegador web não encontrado</string>
  <string name="pref_enqueue_downloaded_title">Colocar descargas na fila</string>
  <string name="pref_enqueue_downloaded_summary">Adicionar episódios descarregados à fila</string>
  <string name="pref_skip_silence_title">Ignorar silêncio no áudio</string>
  <string name="behavior">Comportamento</string>
  <string name="pref_default_page">Página inicial</string>
  <string name="pref_default_page_sum">Ecrã a mostrar ao iniciar AntennaPod</string>
  <string name="pref_back_button_opens_drawer">Botão Recuar abre o menu</string>
  <string name="pref_back_button_opens_drawer_summary">Ao premir o botão Recuar na página padrão, abre o menu de navegação</string>
  <string name="remember_last_page">Memorizar último ecrã</string>
  <string name="pref_delete_removes_from_queue_title">Remover da fila</string>
  <string name="pref_delete_removes_from_queue_sum">Remover episódio da fila se for eliminado do dispositivo</string>
  <string name="pref_filter_feed_title">Filtro de subscrições</string>
  <string name="pref_filter_feed_sum">Filtrar subscrições no menu de navegação e no ecrã de subscrições</string>
  <string name="subscriptions_are_filtered">Subscrições filtradas</string>
  <string name="subscriptions_counter_greater_zero">Contagem maior do que zero</string>
  <string name="auto_downloaded">Descarregado automaticamente</string>
  <string name="not_auto_downloaded">Não descarregado automaticamente</string>
  <string name="kept_updated">Manter atualizada</string>
  <string name="not_kept_updated">Não manter atualizada</string>
  <string name="new_episode_notification_enabled">Notificações ativadas</string>
  <string name="new_episode_notification_disabled">Notificações desativadas</string>
  <string name="pref_feed_settings_dialog_msg">Esta definição é específica por podcast. Pode alterar a sua opção na página do podcast.</string>
  <string name="pref_contribute">Participar</string>
  <string name="pref_show_subscription_title">Mostrar título da subscrição</string>
  <string name="pref_show_subscription_title_summary">Mostrar título da subscrição por baixo da imagem</string>
  <string name="pref_new_episodes_action_title">Ação em novos episódios</string>
  <string name="pref_new_episodes_action_sum">Ação a executar para novos episódios</string>
  <!--About screen-->
  <string name="about_pref">Acerca</string>
  <string name="antennapod_version">Versão AntennaPod</string>
  <string name="contributors">Contributos</string>
  <string name="contributors_summary">Todos podem ajudar a melhorar o AntennaPod. Com código, traduções ou até mesmo auxiliando os utilizadores do nosso fórum.</string>
  <string name="developers">Programadores</string>
  <string name="translators">Tradutores</string>
  <string name="special_thanks">Especial agradecimento</string>
  <string name="privacy_policy">Política de privacidade</string>
  <string name="licenses">Licenças</string>
  <string name="licenses_summary">AntennaPod utiliza outro software grandioso</string>
  <!--Search-->
  <string name="search_status_no_results">Nenhum resultado</string>
  <string name="type_to_search">Digite a consulta a efetuar</string>
  <string name="search_label">Pesquisar</string>
  <string name="no_results_for_query">Não existem resultados para  \"%1$s\"</string>
  <string name="search_online">Pesquisar online</string>
  <!--Synchronization-->
  <string name="sync_status_started">Sincronização iniciada</string>
  <string name="sync_status_episodes_upload">Atualizar alterações nos episódios...</string>
  <string name="sync_status_episodes_download">Descarregar alterações nos episódios...</string>
  <string name="sync_status_upload_played">Carregar estado de reprodução...</string>
  <string name="sync_status_subscriptions">Sincronizar subscrições...</string>
  <string name="sync_status_wait_for_downloads">A aguardar pelo fim das descargas...</string>
  <string name="sync_status_success">Sincronização bem sucedida</string>
  <string name="sync_status_error">Falha na sincronização</string>
  <!--import and export-->
  <string name="import_export_summary">Mover subscrições e fila de reprodução para outro dispositivo</string>
  <string name="database">Base de dados</string>
  <string name="opml">OPML</string>
  <string name="html">HTML</string>
  <string name="html_export_summary">Mostrar subscrições a um amigo</string>
  <string name="opml_export_summary">Transferir subscrições para outra aplicação de podcasts</string>
  <string name="opml_import_summary">Importar subscrições de outra aplicação de podcasts</string>
  <string name="database_export_summary">Transferir subscrições, episódios e fila de reprodução do AntennaPod para outro dispositivo</string>
  <string name="database_import_summary">Importar base de dados AntennaPod de outro dispositivo</string>
  <string name="opml_import_label">Importação OPML</string>
  <string name="opml_add_podcast_label">Importar lista de podcasts (OPML)</string>
  <string name="opml_reader_error">Ocorreu um erro ao ler o ficheiro. Certifique-se de que selecionou um ficheiro OPML e que o mesmo é válido.</string>
  <string name="opml_import_error_no_file">Nenhum ficheiro selecionado!</string>
  <string name="select_all_label">Marcar tudo</string>
  <string name="deselect_all_label">Desmarcar tudo</string>
  <string name="opml_export_label">Exportação OPML</string>
  <string name="html_export_label">Exportação HTML</string>
  <string name="database_export_label">Exportar base de dados</string>
  <string name="automatic_database_export_label">Backup automático da base de dados</string>
  <string name="automatic_database_export_summary">Criar um backup da base de dados a cada 3 dias. Manter apenas os 5 backups mais recentes.</string>
  <string name="automatic_database_export_error">Erro ao criar o backup automático</string>
  <string name="database_import_label">Importar base de dados</string>
  <string name="database_import_warning">A importação de uma base de dados substitui as subscrições atuais e o histórico de reprodução. Deve efetuar um backup da base de dados atual. Substituir?</string>
  <string name="please_wait">Aguarde...</string>
  <string name="export_error_label">Erro de exportação</string>
  <string name="export_success_title">Exportação efetuada</string>
  <string name="opml_import_ask_read_permission">Requer acesso ao armazenamento externo para ler o ficheiro OPML</string>
  <string name="successful_import_label">Importação bem sucedida</string>
  <string name="import_ok">Prima OK para reiniciar a aplicação</string>
  <string name="import_no_downgrade">A base de dados foi exportada de uma versão mais recente do AntennaPod. A sua versão da aplicação não sabe como manipular este ficheiro.</string>
  <string name="favorites_export_label">Exportação de favoritos</string>
  <string name="favorites_export_summary">Exportar favoritos para um ficheiro</string>
  <!--Sleep timer-->
  <string name="set_sleeptimer_label">Definir temporizador</string>
  <string name="disable_sleeptimer_label">Desativar temporizador</string>
  <string name="extend_sleep_timer_label">+%d min.</string>
  <string name="sleep_timer_always">Sempre</string>
  <string name="sleep_timer_label">Temporizador</string>
  <string name="time_dialog_invalid_input">Tem que introduzir um número inteiro</string>
  <string name="shake_to_reset_label">Agitar para repor</string>
  <string name="timer_vibration_label">Vibrar um pouco antes de terminar</string>
  <string name="time_seconds">segundos</string>
  <string name="time_minutes">minutos</string>
  <string name="time_hours">horas</string>
  <plurals name="time_seconds_quantified">
    <item quantity="one">1 segundo</item>
    <item quantity="many">%d segundos</item>
    <item quantity="other">%d segundos</item>
  </plurals>
  <plurals name="time_minutes_quantified">
    <item quantity="one">1 minuto</item>
    <item quantity="many">%d minutos</item>
    <item quantity="other">%d minutos</item>
  </plurals>
  <plurals name="time_hours_quantified">
    <item quantity="one">1 hora</item>
    <item quantity="many">%d horas</item>
    <item quantity="other">%d horas</item>
  </plurals>
  <plurals name="time_days_quantified">
    <item quantity="one">1 dia</item>
    <item quantity="many">%d dias</item>
    <item quantity="other">%d dias</item>
  </plurals>
  <string name="auto_enable_label">Ativar temporizador automaticamente ao tocar no botão Reproduzir</string>
  <string name="auto_enable_label_with_times">Ativar automaticamente o temporizador ao tocar em \"Reproduzir\" entre %1$s e %2$s</string>
  <string name="auto_enable_change_times">Alterar intervalo</string>
  <string name="sleep_timer_enabled_label">Temporizador ativado</string>
  <!--Synchronisation-->
  <string name="synchronization_choose_title">Escolher serviço de sincronização</string>
  <string name="synchronization_summary_unchoosen">Pode escolher diversos serviços para sincronizar as suas subscrições e o estado de reprodução dos episódios com</string>
  <string name="dialog_choose_sync_service_title">Escolher serviço de sincronização</string>
  <string name="gpodnet_description">Gpodder.net é um serviço \'open source\' para sincronização de podcasts, que pode instalar no seu servidor. Este é um serviço totalmente independente do projeto AntennaPod.</string>
  <string name="synchronization_summary_nextcloud">Gpoddersync é uma aplicação NextCloud que pode, facilmente, ser instalada no seu servidor. Esta aplicação é independente do projeto AntennaPod.</string>
  <string name="synchronization_host_explanation">Pode escolher qualquer servidor de sincronização. Assim que identificar o servidor preferido, introduza aqui o endereço.</string>
  <string name="synchronization_host_label">Endereço do servidor</string>
  <string name="proceed_to_login_butLabel">Iniciar sessão</string>
  <string name="synchronization_nextcloud_authenticate_browser">Conceda o acesso necessário através do navegador web e retorne a AntennaPod</string>
  <string name="gpodnetauth_login_butLabel">Acesso</string>
  <string name="synchronization_credentials_explanation">Indique as credenciais da sua conta no servidor de sincronização</string>
  <string name="gpodnetauth_encryption_warning">A palavra-passe e os dados não são cifrados!</string>
  <string name="username_label">Utilizador</string>
  <string name="password_label">Palavra-passe</string>
  <string name="synchronization_login_butLabel">Iniciar sesssão</string>
  <string name="synchronization_selectDevice_explanation">Selecione o dispositivo criado no servidor de sincronização ou crie um novo</string>
  <string name="gpodnetauth_device_name">Nome do dispositivo</string>
  <string name="gpodnetauth_device_name_default">AntennaPod em %1$s</string>
  <string name="gpodnetauth_existing_devices">Dispositivos existentes</string>
  <string name="gpodnetauth_create_device">Criar dispositivo</string>
  <string name="gpodnetauth_finish_descr">Parabéns! A sua conta gpodder.net está agora vinculada ao seu dispositivo. Já pode sincronizar as subscrições existentes no dispositivo com a sua conta gpodder.net.</string>
  <string name="gpodnetauth_finish_butsyncnow">Sincronizar agora</string>
  <string name="pref_gpodnet_setlogin_information_title">Alterar informação de acesso</string>
  <string name="pref_gpodnet_setlogin_information_sum">Alterar informação de acesso à sua conta gpodder.net</string>
  <string name="synchronization_sync_changes_title">Sincronizar agora</string>
  <string name="synchronization_sync_summary">Sincronizar alterações às subscrições e ao estado de reprodução</string>
  <string name="synchronization_full_sync_title">Impor sincronização total</string>
  <string name="synchronization_force_sync_summary">Voltar a sincronizar todas as subscrições e o estado de reprodução</string>
  <string name="synchronization_logout">Terminar sessão</string>
  <string name="synchronization_login_status"><![CDATA[Iniciou sessão como <i>%1$s</i> em <i>%2$s</i>. <br/><br/>Se quiser, pode escolher outro serviço de sincronização assim quer terminar a sessão]]></string>
  <string name="pref_synchronization_logout_toast">Sessão terminada com sucesso</string>
  <string name="gpodnetsync_error_title">Erro de sincronização gpodder.net</string>
  <string name="gpodnetsync_error_descr">Ocorreu um erro ao sincronizar:\u0020</string>
  <string name="gpodnetsync_pref_report_successful">Sucesso</string>
  <string name="gpodnetsync_pref_report_failed">Falha</string>
  <string name="gpodnetsync_username_characters_error">Apenas pode utilizar letras, dígitos, hífenes e sublinhados para o nome de utilizador</string>
  <!--Directory chooser-->
  <string name="choose_data_directory">Escolha a pasta de dados</string>
  <string name="choose_data_directory_message">Escolha a base da pasta de dados. O AntennaPod irá criar as subpastas apropriadas.</string>
  <string name="choose_data_directory_available_space">%1$s de %2$s disponível</string>
  <string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_sum">Pausa na reprodução em vez de baixar o volume se outra aplicação quiser reproduzir sons</string>
  <string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_title">Pausa nas interrupções</string>
  <!--Rating dialog-->
  <string name="rating_tagline">Desde %1$s, você reproduziu %2$s%3$d%4$s horas de podcasts.</string>
  <string name="rating_contribute_label">Gostaria de ajudar? Pode ajudar na tradução, no fórum, no código-fonte e mais!</string>
  <string name="rating_contribute_button">Descobrir formas de participar</string>
  <string name="rating_volunteers_label">AntennaPod é desenvolvido por voluntários, durante o seu tempo livre. Se gosta da nossa aplicação, uma avaliação seria muito bem vinda.</string>
  <string name="rating_rate">Avaliar AntennaPod</string>
  <string name="rating_later">Mais tarde</string>
  <!--Online feed view-->
  <string name="subscribe_label">Subscrever</string>
  <string name="subscribing_label">Subscrição em curso...</string>
  <string name="preview_episode">Antevisão</string>
  <string name="stop_preview">Parar pré-visualização</string>
  <!--Content descriptions for image buttons-->
  <string name="toolbar_back_button_content_description">Recuar</string>
  <string name="rewind_label">Recuo rápido</string>
  <string name="fast_forward_label">Avanço rápido</string>
  <string name="increase_speed">Aumentar velocidade</string>
  <string name="decrease_speed">Diminuir velocidade</string>
  <string name="media_type_video_label">Vídeo</string>
  <string name="status_downloading_label">A descarregar episódio</string>
  <string name="in_queue_label">Na fila</string>
  <string name="is_favorite_label">Marcar como favorito</string>
  <string name="is_inbox_label">Na caixa de entrada</string>
  <string name="is_played">Reproduzido</string>
  <string name="load_next_page_label">Carregar página seguinte</string>
  <string name="position">Posição: %1$s</string>
  <string name="remaining_time">Tempo restante: %1$s</string>
  <string name="apply_action">Aplicar ação</string>
  <string name="play_chapter">Reproduzir capítulo</string>
  <string name="prev_chapter">Capítulo anterior</string>
  <string name="next_chapter">Capítulo seguinte</string>
  <string name="shuffle_suggestions">Sugestões de mistura</string>
  <string name="add_preset">Adicionar pré-ajuste</string>
  <!--Feed settings/information screen-->
  <string name="authentication_label">Autenticação</string>
  <string name="authentication_descr">Altere o nome de utilizador e a palavra-passe para este podcast e os seus episódios</string>
  <string name="feed_tags_label">Etiquetas</string>
  <string name="feed_tags_summary">Escolha as etiquetas a usar neste podcast para organizar melhor as suas subscrições</string>
  <string name="feed_folders_include_root">Mostrar este podcast na lista de subscrições</string>
  <string name="multi_feed_common_tags_info">Apenas as etiquetas comuns a todas as subscrições selecionadas serão mostradas. As outras não serão afetadas.</string>
  <string name="auto_download_settings_label">Definições de descarga automática</string>
  <string name="episode_filters_label">Filtro de episódios</string>
  <string name="episode_filters_description">Lista de termos utilizados para determinar se um episódio deve ser incluído ou excluído das descargas automáticas</string>
  <string name="add_term">Adicionar termo</string>
  <string name="exclude_terms">Excluir episódios que possuam qualquer um dos termos abaixo</string>
  <string name="include_terms">Incluir apenas os episódios que possuam qualquer um dos termos abaixo</string>
  <string name="exclude_episodes_shorter_than">Excluir episódios com duração inferior a</string>
  <string name="keep_updated">Manter atualizada</string>
  <string name="keep_updated_summary">Incluir este podcast ao recarregar (automaticamente) todos os podcasts</string>
  <string name="auto_download_disabled_globally">A descarga automática está desativada nas definições AntennaPod</string>
  <string name="statistics_time_played">Tempo de reprodução:</string>
  <string name="statistics_total_duration">Duração total (estimada):</string>
  <string name="statistics_episodes_on_device">Episódios no dispositivo:</string>
  <string name="statistics_space_used">Espaço utilizado:</string>
  <string name="statistics_episodes_started_total">Episódios iniciados/total:</string>
  <string name="statistics_expected_next_episode">Próximo episódio esperado a:</string>
  <string name="statistics_expected_next_episode_any_day">Qualquer dia</string>
  <string name="statistics_expected_next_episode_unknown">Desconhecido</string>
  <string name="statistics_view_all">Ver para todos os podcasts »</string>
  <string name="edit_url_menu">Editar URL</string>
  <string name="edit_url_confirmation_msg">A alteração do endereço RSS pode destruir o estado de reprodução e os episódios do podcast. NÃO recomendamos esta alteração e NÃO podemos ajudar caso algo corra mal. Esta ação não pode ser revertida. A subscrição danificada NÃO pode ser reparada com uma simples alteração do endereço. Deve criar um backup antes de continuar.</string>
  <!--Podcast release schedules-->
  <string name="release_schedule_daily">diariamente</string>
  <string name="release_schedule_weekdays">durante a semana</string>
  <string name="release_schedule_weekly">semanalmente</string>
  <string name="release_schedule_biweekly">a cada 2 semanas</string>
  <string name="release_schedule_monthly">mensalmente</string>
  <string name="release_schedule_monday">seg</string>
  <string name="release_schedule_tuesday">ter</string>
  <string name="release_schedule_wednesday">qua</string>
  <string name="release_schedule_thursday">qui</string>
  <string name="release_schedule_friday">sex</string>
  <string name="release_schedule_saturday">sáb</string>
  <string name="release_schedule_sunday">dom</string>
  <!--AntennaPodSP-->
  <string name="sp_apps_importing_feeds_msg">Importar subscrições de aplicações single-purpose...</string>
  <!--Add podcast fragment-->
  <string name="search_podcast_hint">Pesquisar podcast...</string>
  <string name="search_itunes_label">Pesquisar em Apple Podcasts</string>
  <string name="search_podcastindex_label">Pesquisar em Podcast Index</string>
  <string name="search_fyyd_label">Pesquisar em fyyd</string>
  <string name="advanced">Avançado</string>
  <string name="add_podcast_by_url">Adicionar podcast via endereço RSS</string>
  <string name="discover">Descobrir</string>
  <string name="discover_hide">Ocultar</string>
  <string name="discover_is_hidden">Optou por ocultar sugestões</string>
  <string name="discover_more">mais »</string>
  <string name="discover_powered_by_itunes">Sugestões de Apple Podcasts</string>
  <string name="discover_confirm">Mostrar sugestões</string>
  <string name="search_powered_by">Resultados de %1$s</string>
  <string name="select_country">Selecione o país</string>
  <!--Local feeds-->
  <string name="add_local_folder">Adicionar pasta local</string>
  <string name="local_folder">Pasta local</string>
  <string name="reconnect_local_folder">Restabelecer ligação a pasta local</string>
  <string name="reconnect_local_folder_warning">Em casos de recusa de permissões, pode utilizar isto para estabelecer uma nova ligação à mesma pasta. Não deve escolher outra pasta.</string>
  <string name="local_feed_description">Este podcast virtual foi criado através da adição de uma pasta ao AntennaPod.</string>
  <string name="unable_to_start_system_file_manager">Não foi possível iniciar o gestor de ficheiros</string>
  <string name="filter">Filtro</string>
  <string name="hide_is_favorite_label">Favorito</string>
  <string name="not_favorite">Não favorito</string>
  <string name="hide_downloaded_episodes_label">Descarregado</string>
  <string name="hide_not_downloaded_episodes_label">Não descarregado</string>
  <string name="queued_label">Na fila</string>
  <string name="not_queued_label">Não na fila</string>
  <string name="has_media">Tem ficheiro</string>
  <string name="no_media">Sem ficheiro</string>
  <string name="hide_paused_episodes_label">Em pausa</string>
  <string name="not_paused">Não em pausa</string>
  <string name="hide_played_episodes_label">Reproduzido</string>
  <string name="not_played">Não reproduzido</string>
  <string name="filename">Nome do ficheiro</string>
  <!--Share episode dialog-->
  <string name="share_playback_position_dialog_label">Incluir posição de reprodução</string>
  <string name="share_dialog_episode_website_label">Página web do episódio</string>
  <string name="share_dialog_for_social">Mensagem social</string>
  <string name="share_dialog_media_address">Endereço multimédia</string>
  <string name="share_dialog_media_file_label">Ficheiro multimédia</string>
  <string name="share_starting_position_label">Iniciando em</string>
  <!--Audio controls-->
  <string name="audio_controls">Controlos de áudio</string>
  <string name="playback_speed">Velocidade de reprodução</string>
  <string name="player_switch_to_audio_only">Trocar para apenas áudio</string>
  <!--proxy settings-->
  <string name="proxy_type_label">Tipo</string>
  <string name="host_label">Servidor</string>
  <string name="port_label">Porta</string>
  <string name="optional_hint">(Opcional)</string>
  <string name="proxy_test_label">Testar</string>
  <string name="proxy_checking">A verificar...</string>
  <string name="proxy_test_successful">Teste bem sucedido</string>
  <string name="proxy_test_failed">Teste falhou</string>
  <string name="proxy_host_empty_error">O servidor não pode estar vazio</string>
  <string name="proxy_host_invalid_error">O servidor não tem um endereço ou domínio válido</string>
  <string name="proxy_port_invalid_error">Porta inválida</string>
  <!--Subscriptions fragment-->
  <string name="subscription_num_columns">Número de colunas</string>
  <!--Notification channels-->
  <string name="notification_group_errors">Erros</string>
  <string name="notification_group_news">Notícias</string>
  <string name="notification_channel_user_action">Requer ação</string>
  <string name="notification_channel_user_action_description">Mostrar se for necessária uma ação como, por exemplo, digitar uma palavra-passe</string>
  <string name="notification_channel_downloading">A descarregar</string>
  <string name="notification_channel_downloading_description">Mostrar durante a descarga.</string>
  <string name="notification_channel_playing">Reprodução atual</string>
  <string name="notification_channel_playing_description">Permite o controlo da reprodução. Esta será a notificação que verá ao reproduzir um podcast.</string>
  <string name="notification_channel_download_error">Erro ao descarregar</string>
  <string name="notification_channel_download_error_description">Mostrar se ocorrerem erros ao descarregar/atualizar</string>
  <string name="notification_channel_sync_error">Erro de sincronização</string>
  <string name="notification_channel_sync_error_description">Mostrar se não for possível sincronizar com gpodder</string>
  <string name="notification_channel_new_episode">Novo episódio</string>
  <string name="notification_channel_new_episode_description">Mostrar se for encontrado um novo episódio de uma fonte, quando as notificações estão ativas</string>
  <!--Widget settings-->
  <string name="widget_settings">Definições do widget</string>
  <string name="widget_create_button">Criar widget</string>
  <string name="widget_opacity">Opacidade</string>
  <!--On-Demand configuration-->
  <string name="on_demand_config_setting_changed">Definições atualizadas com sucesso.</string>
  <string name="on_demand_config_stream_text">Parece que você prefere as emissões. Deseja que a lista de episódios mostre os botões adequados?</string>
  <string name="on_demand_config_download_text">Parece que você prefere as descargas. Deseja que a lista de episódios mostre os botões adequados?</string>
  <string name="shortcut_subscription_label">Atalho da subscrição</string>
  <string name="shortcut_select_subscription">Selecione a subscrição</string>
  <string name="add_shortcut">Adicionar atalho</string>
</resources>