summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ui/i18n/src/main/res/values-pl/strings.xml
blob: 3bbefd6bb1dcbc3a03525d1dd36fd1c99f4fd687 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
  <!--Activity and fragment titles-->
  <string name="feed_update_receiver_name">Uaktualnij subskrypcje</string>
  <string name="feeds_label">Podcasty</string>
  <string name="statistics_label">Statystyki</string>
  <string name="add_feed_label">Dodaj podcast</string>
  <string name="episodes_label">Odcinki</string>
  <string name="home_label">Strona główna</string>
  <string name="queue_label">Kolejka</string>
  <string name="inbox_label">Skrzynka odbiorcza</string>
  <string name="favorite_episodes_label">Ulubione</string>
  <string name="settings_label">Ustawienia</string>
  <string name="downloads_label">Pobrane</string>
  <string name="open_autodownload_settings">Otwórz Ustawienia</string>
  <string name="downloads_log_label">Dziennik pobierania</string>
  <string name="subscriptions_label">Subskrypcje</string>
  <string name="subscriptions_list_label">Lista subskrypcji</string>
  <string name="cancel_download_label">Anuluj pobieranie</string>
  <string name="playback_history_label">Historia odtwarzania</string>
  <string name="episode_cache_full_title">Pełna pamięć cache</string>
  <string name="episode_cache_full_message">Limit pamięci cache został osiągnięty. Możesz zwiększyć pojemność cache w ustawieniach aplikacji.</string>
  <string name="years_statistics_label">Lata</string>
  <string name="notification_pref_fragment">Powiadomienia</string>
  <!--Google Assistant-->
  <string name="app_action_not_found">Nie odnaleziono \"%1$s\"</string>
  <!--SwipeActions-->
  <string name="swipeactions_label">Akcje przeciągania</string>
  <string name="swipeactions_summary">Wybierz co zrobić, gdy przeciągasz odcinek na liście</string>
  <string name="swipe_right">Przeciągnij w prawo</string>
  <string name="swipe_left">Przeciągnij w lewo</string>
  <string name="enable_swipeactions">Włącz akcje przeciągania dla tego ekranu</string>
  <string name="change_setting">Zmień </string>
  <!--Statistics fragment-->
  <string name="statistics_include_marked">Włącznie z długością odcinków oznaczonych jako przesłuchane</string>
  <string name="statistics_speed_not_counted">Powiadomienie: Prędkość odtwarzania nigdy nie jest uwzględniana.</string>
  <string name="statistics_from">Od</string>
  <string name="statistics_to">Do</string>
  <string name="statistics_today">Dzisiaj</string>
  <string name="statistics_filter_all_time">Od początku</string>
  <string name="statistics_filter_past_year">Ostatni rok</string>
  <string name="statistics_reset_data">Resetuj statystyki</string>
  <string name="statistics_reset_data_msg">Operacja skasuje historię długości odtwarzania wszystkich odcinków. Czy na pewno chcesz kontynuować?</string>
  <string name="statistics_counting_range">Puść pomiędzy %1$sa %2$s</string>
  <string name="statistics_counting_total">W sumie odtwarzane</string>
  <!--Home fragment-->
  <string name="home_surprise_title">Otrzymaj niespodziankę</string>
  <string name="home_classics_title">Sprawdź swoje klasyki</string>
  <string name="home_continue_title">Kontynuuj słuchanie</string>
  <string name="home_new_title">Sprawdź nowości</string>
  <string name="home_downloads_title">Zarządzaj pobranymi</string>
  <string name="home_welcome_title">Witamy w AntennaPod!</string>
  <string name="home_welcome_text">Nie subskrybujesz jeszcze żadnych podcastów. Otwórz menu boczne, aby dodać podcasty.</string>
  <string name="configure_home">Konfiguruj stronę główną</string>
  <!--Download Statistics fragment-->
  <string name="total_size_downloaded_podcasts">Rozmiar wszystkich pobranych odcinków</string>
  <!--Main activity-->
  <string name="drawer_open">Otwórz menu</string>
  <string name="drawer_close">Zamknij menu</string>
  <string name="drawer_preferences">Ustawienia panelu nawigacyjnego</string>
  <string name="drawer_feed_order_unplayed_episodes">Sortuj wg licznika</string>
  <string name="drawer_feed_order_alphabetical">Sortuj alfabetycznie</string>
  <string name="drawer_feed_order_last_update">Sortuj wg daty publikacji</string>
  <string name="drawer_feed_order_most_played">Sortuj wg liczby odtworzonych odcinków</string>
  <string name="drawer_feed_counter_inbox">Liczba odcinków w skrzynce odbiorczej</string>
  <string name="drawer_feed_counter_unplayed">Liczba nieodtworzonych odcinków</string>
  <string name="drawer_feed_counter_downloaded">Liczba pobranych odcinków</string>
  <string name="drawer_feed_counter_downloaded_unplayed">Liczba pobranych i nieodtworzonych odcinków</string>
  <string name="drawer_feed_counter_none">Brak</string>
  <!--Bug report activity-->
  <string name="log_file_share_exception">Nie znaleziono kompatybilnych aplikacji</string>
  <string name="export_logs_menu_title">Eksportuj szczegółowe logi</string>
  <string name="confirm_export_log_dialog_message">Szczegółowe logi mogą zawierać wrażliwe dane, takie jak listę twoich subskrypcji </string>
  <!--Webview actions-->
  <string name="open_in_browser_label">Otwórz w przeglądarce</string>
  <string name="copy_url_label">Kopiuj adres</string>
  <string name="share_url_label">Udostępnij adres</string>
  <string name="copied_url_msg">Skopiowano adres do schowka.</string>
  <string name="go_to_position_label">Przejdź do tego miejsca</string>
  <!--Playback history-->
  <string name="clear_history_label">Wyczyść historię</string>
  <string name="clear_playback_history_msg">Spowoduje to wyczyszczenie całej historii odtwarzania. Czy na pewno chcesz kontynuować?</string>
  <string name="remove_history_label">Usuń z historii</string>
  <string name="removed_history_label">Usunięto z historii</string>
  <!--Other-->
  <string name="confirm_label">Potwierdź </string>
  <string name="cancel_label">Anuluj</string>
  <string name="yes">Tak</string>
  <string name="no">Nie</string>
  <string name="reset">Reset</string>
  <string name="url_label">URL</string>
  <string name="support_funding_label">Wsparcie</string>
  <string name="support_podcast">Wesprzyj ten podcast</string>
  <string name="error_label">Błąd</string>
  <string name="error_msg_prefix">Wystąpił błąd:</string>
  <string name="refresh_label">Odśwież</string>
  <string name="chapters_label">Rozdziały</string>
  <string name="chapter_duration">Czas trwania: %1$s</string>
  <string name="description_label">Opis</string>
  <string name="shownotes_label">Opis odcinka</string>
  <string name="shownotes_contentdescription">przesuń w górę, aby zobaczyć opis</string>
  <string name="episodes_suffix">\u0020odcinków</string>
  <string name="close_label">Zamknij</string>
  <string name="retry_label">Spróbuj ponownie</string>
  <string name="auto_download_label">Dołącz do automatycznego pobierania</string>
  <string name="auto_delete_label">Automatyczne usuwanie odcinków</string>
  <string name="feed_volume_reduction">Redukcja głośności</string>
  <string name="feed_volume_reduction_summary">Zmniejsz głośność dla odcinków z tego kanału: %1$s</string>
  <string name="feed_volume_reduction_off">Wyłączona</string>
  <string name="feed_volume_reduction_light">Średnia</string>
  <string name="feed_volume_reduction_heavy">Silna</string>
  <string name="parallel_downloads">%1$d równoległych pobierań</string>
  <string name="feed_auto_download_global">Globalnie domyślnie</string>
  <string name="feed_auto_download_always">Zawsze</string>
  <string name="feed_auto_download_never">Nigdy</string>
  <string name="send_label">Wyślij...</string>
  <string name="episode_cleanup_never">Nigdy</string>
  <string name="episode_cleanup_except_favorite_removal">Gdy nie oznaczone jako ulubione</string>
  <string name="episode_cleanup_queue_removal">Kiedy nie są w kolejce</string>
  <string name="episode_cleanup_after_listening">Po odtworzeniu</string>
  <plurals name="episode_cleanup_hours_after_listening">
    <item quantity="one">1 godzinę po odtworzeniu</item>
    <item quantity="few"> %d godzin(y) po odtworzeniu</item>
    <item quantity="many">%d  godzin(y) po odtworzeniu</item>
    <item quantity="other">%d godzin(y) po odtworzeniu</item>
  </plurals>
  <plurals name="episode_cleanup_days_after_listening">
    <item quantity="one">1 dzień po odtworzeniu</item>
    <item quantity="few">%d dni po odtworzeniu</item>
    <item quantity="many">%d dni po odtworzeniu</item>
    <item quantity="other">%d dni po odtworzeniu</item>
  </plurals>
  <plurals name="num_selected_label">
    <item quantity="one">%1$d/%2$d wybrany</item>
    <item quantity="few">%1$d/%2$d wybranych</item>
    <item quantity="many">%1$d/%2$d wybranych</item>
    <item quantity="other">%1$d/%2$d wybranych</item>
  </plurals>
  <plurals name="num_episodes">
    <item quantity="one">%d odcinek</item>
    <item quantity="few">%d odcinki</item>
    <item quantity="many">%d odcinków</item>
    <item quantity="other">%d odcinków</item>
  </plurals>
  <string name="episode_notification">Powiadomienia odcinka</string>
  <string name="episode_notification_summary">Pokaż powiadomienie gdy nowy odcinek jest udostępniony</string>
  <plurals name="new_episode_notification_message">
    <item quantity="one">%2$s ma nowy odcinek</item>
    <item quantity="few">%2$s ma nowe odcinki</item>
    <item quantity="many">%2$s ma nowe odcinki</item>
    <item quantity="other">%2$s ma %1$d nowych odcinków</item>
  </plurals>
  <plurals name="new_episode_notification_title">
    <item quantity="one">Nowy odcinek</item>
    <item quantity="few">Nowe odcinki</item>
    <item quantity="many">Nowe odcinki</item>
    <item quantity="other">Nowe odcinki</item>
  </plurals>
  <string name="new_episode_notification_group_text">Twoje subskrypcje mają nowe odcinki</string>
  <!--Actions on feeds-->
  <string name="remove_all_inbox_label">Usuń wszystkie ze skrzynki odbiorczej</string>
  <string name="removed_all_inbox_msg">Usunięto wszystkie ze skrzynki odbiorczej</string>
  <string name="remove_all_inbox_confirmation_msg">Potwierdź, że chcesz usunąć wszystkie ze skrzynki odbiorczej</string>
  <string name="multi_select_mark_played_confirmation">Potwierdź, że chcesz oznaczyć wszystkie zaznaczone elementy jako odtworzone</string>
  <string name="multi_select_mark_unplayed_confirmation">Potwierdź, że chcesz oznaczyć wszystkie zaznaczone elementy jako nieodtworzone</string>
  <string name="show_info_label">Pokaż informacje</string>
  <string name="show_feed_settings_label">Pokaż ustawienia podcastu</string>
  <string name="feed_settings_label">Ustawienia podcastu</string>
  <string name="rename_feed_label">Zmień nazwę podcastu</string>
  <string name="remove_feed_label">Usuń podcast</string>
  <string name="share_label">Udostępnij</string>
  <string name="share_file_label">Udostępnij plik</string>
  <string name="share_rss_address_label">adres RSS:</string>
  <string name="feed_delete_confirmation_msg">Potwierdź, że chcesz usunąć kanał \"%1$s\" oraz WSZYSTKIE jego odcinki (również te pobrane).</string>
  <string name="feed_delete_confirmation_msg_batch">Potwierdź, że chcesz usunąć zaznaczone podcasty i WSZYSTKIE odcinki (także te pobrane). </string>
  <string name="feed_delete_confirmation_local_msg">Proszę potwierdzić usunięcie podcastu \"%1$s\". Pliki w lokalnym folderze źródłowym nie zostaną usunięte.</string>
  <string name="feed_remover_msg">Usuwanie podcastu</string>
  <string name="load_complete_feed">Odśwież cały podcast</string>
  <string name="multi_select">Wybierz wiele</string>
  <string name="select_all_above">Zaznacz wszystkie powyżej</string>
  <string name="select_all_below">Zaznacz wszystkie poniżej</string>
  <string name="filtered_label">Przefiltrowany</string>
  <string name="refresh_failed_msg">{fa-exclamation-circle} Ostatnie odświeżanie nie powiodło się. Naciśnij, aby zobaczyć szczegóły</string>
  <string name="open_podcast">Otwórz Podcast</string>
  <string name="please_wait_for_data">Proszę czekać aż dane zostaną załadowane</string>
  <string name="updates_disabled_label">Aktualizacje wyłączone</string>
  <plurals name="updated_feeds_batch_label">
    <item quantity="one">Uaktualniono %d subskrypcję.</item>
    <item quantity="few">%d subskrypcji uaktualniono.</item>
    <item quantity="many">%d subskrypcji uaktualniono.</item>
    <item quantity="other">%dsubskrypcji uaktualniono.</item>
  </plurals>
  <string name="edit_tags">Edytuj tagi</string>
  <string name="add_tag">Dodaj tag</string>
  <string name="rename_tag_label">Zmień nazwę tagu</string>
  <string name="confirm_mobile_feed_refresh_dialog_message">Sprawdzanie dostępności nowych odcinków z użyciem danych komórkowych jest zablokowane w ustawieniach.\n\nCzy nadal chcesz odświeżyć podcasty poprzez dane komórkowe?</string>
  <!--actions on feeditems-->
  <string name="download_label">Pobierz</string>
  <plurals name="downloading_batch_label">
    <item quantity="one">Pobieranie %d odcinka.</item>
    <item quantity="few">Pobieranie %d odcinków.</item>
    <item quantity="many">Pobieranie %d odcinków.</item>
    <item quantity="other">Pobieranie %d odcinków.</item>
  </plurals>
  <string name="play_label">Odtwórz</string>
  <string name="pause_label">Pauza</string>
  <string name="stream_label">Streamuj</string>
  <string name="delete_label">Usuń</string>
  <string name="delete_failed">Nie można usunąć pliku. Restart urządzenia może w tym pomóc.</string>
  <string name="delete_episode_label">Usuń odcinek</string>
  <plurals name="deleted_multi_episode_batch_label">
    <item quantity="one">Usunięto 1 pobrany odcinek.</item>
    <item quantity="few">Usunięto kilka pobranych odcinków.</item>
    <item quantity="many">Usunięto wiele pobranych odcinków.</item>
    <item quantity="other">Usunięto %d pobranych odcinków.</item>
  </plurals>
  <string name="remove_inbox_label">Usuń ze skrzynki odbiorczej</string>
  <string name="removed_inbox_label">Usunięto ze skrzynki odbiorczej</string>
  <string name="mark_read_label">Oznacz jako odtworzone</string>
  <string name="toggle_played_label">Pokaż status odtworzenia</string>
  <string name="marked_as_played_label">Oznaczone jako odtworzone</string>
  <string name="marked_as_unplayed_label">Oznaczone jako nieodtworzone</string>
  <string name="mark_read_no_media_label">Oznacz jako przeczytane</string>
  <string name="play_this_to_seek_position">Aby skoczyć do konkretnej pozycji, musisz odtworzyć odcinek</string>
  <plurals name="marked_read_batch_label">
    <item quantity="one">Oznaczono %d odcinek jako odtworzony.</item>
    <item quantity="few">Oznaczono %d odcinki(ów) jako odtworzone.</item>
    <item quantity="many">Oznaczono %d odcinki(ów) jako odtworzone.</item>
    <item quantity="other">Oznaczono %d odcinki(ów) jako odtworzone.</item>
  </plurals>
  <string name="mark_unread_label">Oznacz jako nieodtworzone</string>
  <string name="mark_unread_label_no_media">Oznacz jako nieprzeczytane</string>
  <plurals name="marked_unread_batch_label">
    <item quantity="one">Oznaczono %d odcinek jako nieodtworzony.</item>
    <item quantity="few">Oznaczono %d odcinki(ów) jako nieodtworzone.</item>
    <item quantity="many">Oznaczono %d odcinki(ów) jako nieodtworzone.</item>
    <item quantity="other">Oznaczono %d odcinki(ów) jako nieodtworzone.</item>
  </plurals>
  <string name="add_to_queue_label">Dodaj do kolejki</string>
  <string name="added_to_queue_label">Dodano do Kolejki</string>
  <plurals name="added_to_queue_batch_label">
    <item quantity="one">%d odcinek dodano do kolejki.</item>
    <item quantity="few">%d odcinki(ów) dodano do kolejki.</item>
    <item quantity="many">%d odcinki(ów) dodano do kolejki.</item>
    <item quantity="other">%d odcinki(ów) dodano do kolejki.</item>
  </plurals>
  <string name="remove_from_queue_label">Usuń z kolejki</string>
  <plurals name="removed_from_queue_batch_label">
    <item quantity="one">%d odcinek usunięto z kolejki.</item>
    <item quantity="few">%d odcinki(ów) usunięto z kolejki.</item>
    <item quantity="many">%d odcinki(ów) usunięto z kolejki.</item>
    <item quantity="other">%d odcinki(ów) usunięto z kolejki.</item>
  </plurals>
  <plurals name="removed_from_inbox_batch_label">
    <item quantity="one">%d odcinek został usunięty ze skrzynki odbiorczej.</item>
    <item quantity="few">%d odcinki zostały usunięte ze skrzynki odbiorczej.</item>
    <item quantity="many">%d odcinków zostało usuniętych ze skrzynki odbiorczej.</item>
    <item quantity="other">%d odcinków zostało usuniętych ze skrzynki odbiorczej.</item>
  </plurals>
  <string name="add_to_favorite_label">Dodaj do Ulubionych</string>
  <string name="remove_from_favorite_label">Usuń z Ulubionych</string>
  <string name="visit_website_label">Odwiedź stronę</string>
  <string name="skip_episode_label">Pomiń odcinek</string>
  <string name="reset_position">Zresetuj pozycję odtwarzania</string>
  <string name="no_items_selected">Nie zaznaczono żadnego elementu</string>
  <!--Download messages and labels-->
  <string name="download_successful">Operacja zakończona sukcesem</string>
  <string name="download_pending">Pobieranie w toku</string>
  <string name="download_running">Pobieram</string>
  <string name="download_error_details">Szczegóły</string>
  <string name="download_log_details_message">%1$s \n\nTechniczne powody: \n%2$s \n\nAdres URL pliku:\n%3$s</string>
  <string name="download_error_tap_for_details">Naciśnij, aby zobaczyć szczegóły</string>
  <string name="download_error_device_not_found">Nie znaleziono urządzenia docelowego</string>
  <string name="download_error_insufficient_space">Brak wystarczającej ilości wolnego miejsca na twoim urządzeniu.</string>
  <string name="download_error_http_data_error">Błąd danych HTTP</string>
  <string name="download_error_error_unknown">Nieznany błąd</string>
  <string name="download_error_parser_exception">Serwer podcastu wysłał uszkodzony plik kanału.</string>
  <string name="download_error_unsupported_type">Nieobsługiwany typ kanału</string>
  <string name="download_error_unsupported_type_html">Serwer podcastu wysłał adres strony, a nie podcast.</string>
  <string name="download_error_not_found">Serwer podcastu nie może znaleźć pliku. Mógł zostać usunięty.</string>
  <string name="download_error_connection_error">Błąd połączenia</string>
  <string name="download_error_unknown_host">Nie można znaleźć serwera. Sprawdź czy adres jest wpisany poprawnie i czy jest połączenie z internetem.</string>
  <string name="download_error_unauthorized">Błąd autoryzacji</string>
  <string name="download_error_file_type_type">Błąd rodzaju pliku</string>
  <string name="download_error_forbidden">Serwer podcastu nie odpowiada.</string>
  <string name="download_canceled_msg">Pobieranie anulowane</string>
  <string name="download_error_wrong_size">Połączenie z serwerem zostało zerwane przed ukończeniem pobierania.</string>
  <string name="download_error_blocked">Pobieranie zostało zablokowane przez inną aplikację na twoim urządzeniu (np. VPN lub blokadę reklam).</string>
  <string name="download_error_certificate">Nie można ustanowić bezpiecznego połączenia. Może to oznaczać, że inna aplikacja na twoim urządzeniu (np. VPN lub blokada reklam) zablokowała pobieranie, lub coś jest nie tak z certyfikatami serwera.</string>
  <string name="download_report_title">Pobieranie ukończone</string>
  <string name="auto_download_report_title">Automatyczne pobieranie ukończone</string>
  <string name="download_error_io_error">Błąd wejścia/wyjścia</string>
  <string name="download_error_request_error">Błąd żądania</string>
  <string name="download_error_db_access">Błąd dostępu do bazy danych</string>
  <plurals name="downloads_left">
    <item quantity="one">%d element został do pobrania</item>
    <item quantity="few">%d elementów zostało do pobrania</item>
    <item quantity="many">%d elementów zostało do pobrania</item>
    <item quantity="other">%d elementów zostało do pobrania</item>
  </plurals>
  <string name="completing">Kończę...</string>
  <string name="download_notification_title">Pobieranie danych podcastu</string>
  <string name="download_notification_title_feeds">Odświeżam podcasty</string>
  <string name="download_notification_title_episodes">Pobierane odcinki</string>
  <string name="download_log_title_unknown">Nieznany tytuł</string>
  <string name="download_type_feed">Kanał</string>
  <string name="download_type_media">Plik multimedialny</string>
  <string name="null_value_podcast_error">Nie podano podcastu, który można wyświetlić.</string>
  <string name="no_feed_url_podcast_found_by_search">Zasugerowany podcast nie ma linku RSS, aplikacja AntennaPod znalazła inny podcast, który może pasować</string>
  <string name="authentication_notification_title">Wymagana autoryzacja</string>
  <string name="authentication_notification_msg">Żądany zasób wymaga podania nazwy użytkownika oraz hasła</string>
  <string name="confirm_mobile_download_dialog_title">Potwierdź pobieranie przez sieć komórkową</string>
  <string name="confirm_mobile_download_dialog_message_not_in_queue">Pobieranie przez sieć komórkową jest wyłączone w ustawieniach.\n\nMożesz dodać odcinek do kolejki lub tymczasowo zezwolić na pobieranie.\n\n<small>Twój wybór zostanie zapamiętany na 10 minut.</small></string>
  <string name="confirm_mobile_download_dialog_message">Pobieranie przez sieć komórkową jest wyłączone w ustawieniach.\n\nCzy chcesz tymczasowo zezwolić na pobieranie?\n\n<small>Twój wybór zostanie zapamiętany na 10 minut.</small></string>
  <string name="confirm_mobile_streaming_notification_title">Potwierdź streamowanie przy użyciu danych komórkowych</string>
  <string name="confirm_mobile_streaming_notification_message">Streamowanie przy użyciu danych komórkowych jest wyłączone w ustawieniach. Naciśnij aby streamować mimo to.</string>
  <string name="confirm_mobile_streaming_button_always">Zawsze</string>
  <string name="confirm_mobile_streaming_button_once">Tylko tym razem</string>
  <string name="confirm_mobile_download_dialog_only_add_to_queue">Dodaj do kolejki</string>
  <string name="confirm_mobile_download_dialog_enable_temporarily">Zezwól tymczasowo</string>
  <!--Mediaplayer messages-->
  <string name="playback_error_server_died">Serwer zdechł</string>
  <string name="playback_error_unsupported">Nieobsługiwany typ danych</string>
  <string name="playback_error_timeout">Upłynął czas łączenia</string>
  <string name="playback_error_source">Nie można odtworzyć pliku</string>
  <string name="playback_error_unknown">Nieznany błąd</string>
  <string name="no_media_playing_label">Żadne media nie odtwarzane </string>
  <string name="unknown_media_key">AntennaPod - Nieznany klawisz: %1$d</string>
  <string name="error_file_not_found">Nie znaleziono pliku</string>
  <string name="no_media_label">Element nie zawiera pliku multimedialnego</string>
  <!--Queue operations-->
  <string name="lock_queue">Zablokuj Kolejkę</string>
  <string name="queue_locked">Kolejka zablokowana</string>
  <string name="queue_unlocked">Kolejka odblokowana</string>
  <string name="queue_lock_warning">Jeśli zablokujesz kolejkę, nie będzie można usuwać z niej odcinków przez przesunięcie i zmieniać ich kolejności.</string>
  <string name="checkbox_do_not_show_again">Nie pokazuj więcej</string>
  <string name="clear_queue_label">Wyczyść kolejkę</string>
  <string name="undo">Cofnij</string>
  <string name="move_to_top_label">Przesuń na początek</string>
  <string name="move_to_bottom_label">Przesuń na koniec</string>
  <string name="sort">Sortuj</string>
  <string name="keep_sorted">Zachowaj</string>
  <string name="date">Według daty</string>
  <string name="duration">Według długości</string>
  <string name="episode_title">Tytuł odcinka</string>
  <string name="feed_title">Tytuł podcastu</string>
  <string name="random">Losowo</string>
  <string name="smart_shuffle">Losowo</string>
  <string name="clear_queue_confirmation_msg">Potwierdź usunięcie WSZYSTKICH pozycji z kolejki</string>
  <string name="time_left_label">Pozostały czas:\u0020</string>
  <!--Variable Speed-->
  <string name="speed_presets">Nastawy</string>
  <string name="preset_already_exists">%1$.2fx już istnieje jako nastawa.</string>
  <!--Empty list labels-->
  <string name="no_items_header_label">Brak odcinków w kolejce</string>
  <string name="no_items_label">Dodaj odcinek, pobierając go, lub przytrzymaj dłużej na odcinku i wybierz \"Dodaj do kolejki\".</string>
  <string name="no_shownotes_label">Ten odcinek nie ma notatek.</string>
  <string name="no_comp_downloads_head_label">Brak pobranych odcinków</string>
  <string name="no_comp_downloads_label">Możesz pobrać odcinki z ekranu informacji o podcaście</string>
  <string name="no_log_downloads_head_label">Brak dziennika pobierań</string>
  <string name="no_log_downloads_label">Tutaj pojawi się dziennik pobierań</string>
  <string name="no_history_head_label">Brak historii</string>
  <string name="no_history_label">Tutaj pojawi się lista odcinków, po ich przesłuchaniu.</string>
  <string name="no_all_episodes_head_label">Brak odcinków</string>
  <string name="no_all_episodes_label">Tutaj pojawi się lista odcinków, gdy dodasz podcast.</string>
  <string name="no_all_episodes_filtered_label">Spróbuj wyczyścić filtr, aby zobaczyć więcej odcinków</string>
  <string name="no_inbox_head_label">Brak odcinków w skrzynce odbiorczej</string>
  <string name="no_inbox_label">Gdy pojawią się nowe odcinki, zobaczysz je tutaj. Możesz wtedy zdecydować, czy są dla Ciebie interesujące czy nie.</string>
  <string name="no_subscriptions_head_label">Brak subskrypcji</string>
  <string name="no_subscriptions_label">Aby subskrybować podcast naciśnij znak plus poniżej</string>
  <!--Preferences-->
  <string name="storage_pref">Pamięć</string>
  <string name="storage_sum">Automatyczne kasowanie odcinków, Import, Eksport</string>
  <string name="statistics_moved">Ekran statystyk został przeniesiony do ekranu subskrypcji. Możesz go otworzyć stamtąd.</string>
  <string name="project_pref">Projekt</string>
  <string name="synchronization_pref">Synchronizacja</string>
  <string name="synchronization_sum">Synchronizuj z innymi urządzeniami</string>
  <string name="automation">Automatyzacja</string>
  <string name="download_pref_details">Szczegóły</string>
  <string name="import_export_pref">Import/Eksport</string>
  <string name="import_export_search_keywords">backup, restore, kopia, kopia zapasowa, przywracanie, przywróć</string>
  <string name="appearance">Wygląd</string>
  <string name="external_elements">Elementy zewnętrzne</string>
  <string name="interruptions">Przerwy</string>
  <string name="playback_control">Sterowanie odtwarzaniem</string>
  <string name="reassign_hardware_buttons">Przypisz przyciski sprzętowe</string>
  <string name="preference_search_hint">Szukaj…</string>
  <string name="preference_search_no_results">Brak wyników</string>
  <string name="preference_search_clear_history">Wyczyść historię</string>
  <string name="media_player">Odtwarzacz</string>
  <string name="pref_episode_cleanup_title">Usuwanie odcinków</string>
  <string name="pref_episode_cleanup_summary">Odcinki, spełniające warunki do usunięcia jeżeli Automatyczne Pobieranie potrzebuje miejsca na nowe odcinki</string>
  <string name="pref_pauseOnDisconnect_sum">Wstrzymaj odtwarzanie po rozłączeniu słuchawek lub Bluetooth</string>
  <string name="pref_unpauseOnHeadsetReconnect_sum">Wznów odtwarzanie kiedy słuchawki zostaną podłączone ponownie</string>
  <string name="pref_unpauseOnBluetoothReconnect_sum">Wznów odtwarzanie po przywróceniu połączenia Bluetooth</string>
  <string name="pref_hardware_forward_button_title">Przycisk \'do przodu\'</string>
  <string name="pref_hardware_forward_button_summary">Dostosuj przycisk \'do przodu\'</string>
  <string name="pref_hardware_previous_button_title">Przycisk \'wstecz\'</string>
  <string name="pref_hardware_previous_button_summary">Dostosuj przycisk \'wstecz\'</string>
  <string name="button_action_fast_forward">Przewijanie do przodu</string>
  <string name="button_action_rewind">Przewijanie do tyłu</string>
  <string name="button_action_skip_episode">Pomiń odcinek</string>
  <string name="button_action_restart_episode">Zrestartuj odcinek</string>
  <string name="pref_followQueue_sum">Przeskocz do następnego elementu kolejki po zakończeniu odtwarzania</string>
  <string name="pref_auto_delete_sum">Usuń odcinek kiedy jego odtwarzanie zostanie zakończone</string>
  <string name="pref_auto_delete_title">Automatyczne usuwanie</string>
  <string name="pref_smart_mark_as_played_sum">Oznacz odcinek jako odtworzony, jeśli do końca pozostało mniej niż określona ilość czasu</string>
  <string name="pref_smart_mark_as_played_title">Inteligentnie oznacz jako odtworzone</string>
  <string name="pref_skip_keeps_episodes_sum">Zachowuje pominięte odcinki w kolejce</string>
  <string name="pref_skip_keeps_episodes_title">Zachowaj pominięte odcinki</string>
  <string name="pref_favorite_keeps_episodes_sum">Zachowaj odcinki gdy są oznaczone jako Ulubione</string>
  <string name="pref_favorite_keeps_episodes_title">Zachowaj Ulubione Odcinki</string>
  <string name="playback_pref">Odtwarzanie</string>
  <string name="playback_pref_sum">Kontrola za pomocą słuchawek, Pomijanie, Kolejka</string>
  <string name="network_pref">Sieć</string>
  <string name="network_pref_sum">Częstotliwość aktualizacji, Pobieranie, Dane komórkowe</string>
  <string name="feed_refresh_title">Odśwież podcasty</string>
  <string name="feed_refresh_sum">Określ częstotliwość lub czas dnia automatycznego szukania nowych odcinków</string>
  <string name="feed_refresh_interval">Częstotliwość</string>
  <string name="feed_refresh_time">Czas</string>
  <string name="feed_refresh_never">Nigdy</string>
  <string name="feed_refresh_interval_at">o %1$s</string>
  <plurals name="feed_refresh_every_x_hours">
    <item quantity="one">Co godzinę</item>
    <item quantity="few">Co %d godziny</item>
    <item quantity="many">Co %d godzin </item>
    <item quantity="other">Co %dgodzin </item>
  </plurals>
  <string name="pref_followQueue_title">Odtwarzanie ciągłe</string>
  <string name="pref_pauseOnHeadsetDisconnect_title">Rozłączenie słuchawek lub Bluetooth</string>
  <string name="pref_unpauseOnHeadsetReconnect_title">Słuchawki podłączone ponownie</string>
  <string name="pref_unpauseOnBluetoothReconnect_title">Bluetooth podłączony ponownie</string>
  <string name="pref_stream_over_download_title">Preferuj streamowanie</string>
  <string name="pref_stream_over_download_sum">Wyświetlaj na listach przycisk streamowania zamiast przycisku pobierania.</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_title">Aktualizacje mobilne</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_sum">Wybierz co ma być dozwolone przy połączeniu poprzez sieć komórkową</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_refresh">Uaktualnianie podcastu</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_images">Okładki</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_auto_download">Automatyczne pobieranie</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_episode_download">Pobieranie odcinków</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_streaming">Streamowanie</string>
  <string name="user_interface_label">Interfejs użytkownika</string>
  <string name="user_interface_sum">Wygląd, Subskrypcje, Ekran blokady</string>
  <string name="pref_set_theme_title">Wybierz motyw</string>
  <string name="pref_tinted_theme_title">Używaj kolorów dynamicznie</string>
  <string name="pref_tinted_theme_message">Dostosuj kolory na podstawie tapety</string>
  <string name="pref_nav_drawer_items_title">Wybierz pozycje panelu nawigacyjnego</string>
  <string name="pref_nav_drawer_items_sum">Zmienia pozycje widoczne w panelu nawigacyjnym.</string>
  <string name="pref_nav_drawer_feed_order_title">Ustaw kolejność subskrypcji</string>
  <string name="pref_nav_drawer_feed_order_sum">Zmień kolejność subskrybowanych kanałów</string>
  <string name="pref_nav_drawer_feed_counter_title">Ustaw licznik subskrypcji</string>
  <string name="pref_nav_drawer_feed_counter_sum">Zmień informacje wyświetlane przez licznik subskrypcji. Zmienia również sortowanie subskrypcji, jeśli kolejność ustawiona jest na \'Sortuj wg licznika\'</string>
  <string name="pref_set_theme_sum">Zmień wygląd AntennaPod.</string>
  <string name="pref_automatic_download_title">Automatyczne pobieranie</string>
  <string name="pref_automatic_download_sum">Skonfiguruj automatyczne pobieranie odcinków.</string>
  <string name="pref_autodl_wifi_filter_title">Włącz filtr Wi-Fi</string>
  <string name="pref_autodl_wifi_filter_sum">Zezwól na automatyczne pobieranie tylko dla określonych sieci Wi-Fi.</string>
  <string name="pref_automatic_download_on_battery_title">Pobieraj, gdy nie ładuje</string>
  <string name="pref_automatic_download_on_battery_sum">Zezwól na automatyczne pobieranie, gdy bateria nie jest ładowana.</string>
  <string name="pref_parallel_downloads_title">Liczba równoległych pobierań</string>
  <string name="pref_episode_cache_title">Pamięć podręczna odcinków</string>
  <string name="pref_episode_cache_summary">Całkowita liczba odcinków zapisanych na urządzeniu. Automatyczne pobieranie zostanie przerwane, jeśli zostanie ona osiągnięta.</string>
  <string name="pref_episode_cover_title">Użyj okładek odcinków</string>
  <string name="pref_episode_cover_summary">Użyj okładek konkretnych odcinków na listach, kiedy to możliwe. Odznaczenie spowoduje, że aplikacja zawsze będzie używała okładki kanału.</string>
  <string name="pref_show_remain_time_title">Pokaż pozostały czas</string>
  <string name="pref_show_remain_time_summary">Pokazuj pozostały czas odcinka. Odznaczenie spowoduje pokazywanie całkowitej długości odcinka.</string>
  <string name="pref_theme_title_use_system">Użyj motywu systemowego</string>
  <string name="pref_theme_title_light">Jasny</string>
  <string name="pref_theme_title_dark">Ciemny</string>
  <string name="pref_theme_title_trueblack">Czarny (dla ekranów AMOLED)</string>
  <string name="pref_episode_cache_unlimited">Nielimitowane</string>
  <string name="pref_playback_speed_sum">Dostosuj prędkości dostępne dla odtwarzania o zmiennej prędkości</string>
  <string name="pref_feed_playback_speed_sum">Prędkość używana podczas odtwarzania odcinków z tego kanału</string>
  <string name="pref_feed_skip">Automatyczne pomijanie</string>
  <string name="pref_feed_skip_sum">Pomijaj wstęp i napisy końcowe</string>
  <string name="pref_feed_skip_ending">Pomijaj na końcu</string>
  <string name="pref_feed_skip_intro">Pomijaj na początku</string>
  <string name="pref_feed_skip_ending_toast">Pominięto ostatnie %d sekund(y)</string>
  <string name="pref_feed_skip_intro_toast">Pominięto pierwsze %d sekund(y)</string>
  <string name="pref_playback_time_respects_speed_title">Dostosuj informacje do prędkości odtwarzania</string>
  <string name="pref_playback_time_respects_speed_sum">Wyświetlana pozycja i czas trwania są dostosowane do prędkości odtwarzania</string>
  <string name="pref_fast_forward">Szybkie przewijanie do przodu</string>
  <string name="pref_fast_forward_sum">Dostosuj liczbę sekund do przeskoczenia przy kliknięciu szybkiego przewijania do przodu</string>
  <string name="pref_rewind">Przewijanie do tyłu</string>
  <string name="pref_rewind_sum">Dostosuj liczbę sekund do przeskoczenia przy kliknięciu przewijania do tyłu</string>
  <string name="pref_expandNotify_title">Wysoki priorytet powiadomienia</string>
  <string name="pref_expandNotify_sum">Rozwija powiadomienie, aby pokazać przyciski odtwarzania</string>
  <string name="pref_persistNotify_title">Stałe przyciski odtwarzacza</string>
  <string name="pref_persistNotify_sum">Utrzymuj powiadomienie i przyciski odtwarzania na ekranie blokady gdy odtwarzanie jest wstrzymane.</string>
  <string name="pref_compact_notification_buttons_title">Ustaw kompaktowe przyciski w powiadomieniach</string>
  <string name="pref_compact_notification_buttons_sum">Zmień przyciski odtwarzania, gdy powiadomienia są zwinięte. Przycisk odtwórz/pauza jest zawsze uwzględniony.</string>
  <string name="pref_compact_notification_buttons_dialog_title">Wybierz maksimum z %1$d przedmiotów</string>
  <string name="pref_compact_notification_buttons_dialog_error">Możesz tylko wybrać maksimum z %1$d przedmiotów.</string>
  <string name="pref_lockscreen_background_title">Ustaw tło ekranu blokady</string>
  <string name="pref_lockscreen_background_sum">Ustaw tło ekranu blokowania na aktualny obraz odcinka. W efekcie będzie zawsze pokazywał obraz w innych aplikacjach.</string>
  <string name="pref_enqueue_location_title">Pozycja w kolejce</string>
  <string name="pref_enqueue_location_sum">Dodaj odcinki do: %1$s</string>
  <string name="enqueue_location_back">Koniec</string>
  <string name="enqueue_location_front">Początek</string>
  <string name="enqueue_location_after_current">Za bieżącym odcinkiem</string>
  <string name="pref_smart_mark_as_played_disabled">Wyłączone</string>
  <string name="documentation_support">Dokumentacja &amp; Wsparcie</string>
  <string name="visit_user_forum">Forum użytkowników</string>
  <string name="bug_report_title">Zgłoś błąd</string>
  <string name="open_bug_tracker">Otwórz bugtracker</string>
  <string name="copy_to_clipboard">Kopiuj do schowka</string>
  <string name="copied_to_clipboard">Skopiowano do schowka</string>
  <string name="experimental_pref">Eksperymentalne</string>
  <string name="pref_media_player_message">Wybierz który odtwarzacz używać do odtwarzania plików</string>
  <string name="pref_current_value">Aktualna wartość: %1$s</string>
  <string name="pref_proxy_title">Proxy</string>
  <string name="pref_proxy_sum">Ustaw proxy sieciowe</string>
  <string name="pref_no_browser_found">Nie znaleziono przeglądarki.</string>
  <string name="pref_enqueue_downloaded_title">Kolejkuj pobrane</string>
  <string name="pref_enqueue_downloaded_summary">Dodaj pobrane odcinki do kolejki</string>
  <string name="media_player_builtin">Wbudowany odtwarzacz Androida (przestarzały)</string>
  <string name="media_player_sonic">Odtwarzacz mediów Sonic (przestarzały)</string>
  <string name="media_player_exoplayer_recommended">ExoPlayer (rekomendowany)</string>
  <string name="media_player_switch_to_exoplayer">Zmień na ExoPlayer</string>
  <string name="media_player_switched_to_exoplayer">Zmieniono na ExoPlayer</string>
  <string name="pref_skip_silence_title">Pomiń ciszę w plikach audio</string>
  <string name="behavior">Zachowanie</string>
  <string name="pref_default_page">Domyślna strona</string>
  <string name="pref_default_page_sum">Ekran otwierany przy uruchamianiu AntennaPod.</string>
  <string name="remember_last_page">Zapiętaj ostatnią stronę</string>
  <string name="pref_delete_removes_from_queue_title">Kasowanie usuwa z kolejki</string>
  <string name="pref_delete_removes_from_queue_sum">Automatycznie usuwaj odcinek z kolejki gdy go kasujesz.</string>
  <string name="pref_filter_feed_title">Filtr subskrypcji</string>
  <string name="pref_filter_feed_sum">Filtruj subskrypcje w panelu nawigacyjnym i na ekranie subskrypcji.</string>
  <string name="subscriptions_are_filtered">Subskrypcje są wyfiltrowane.</string>
  <string name="subscriptions_counter_greater_zero">Licznik większy niż zero</string>
  <string name="auto_downloaded">Pobrane automatycznie</string>
  <string name="not_auto_downloaded">Nie pobrane automatycznie</string>
  <string name="kept_updated">Kanały automatycznie aktualizowane</string>
  <string name="not_kept_updated">Kanały nie będące automatycznie aktualizowane</string>
  <string name="new_episode_notification_enabled">Powiadomienie włączone</string>
  <string name="new_episode_notification_disabled">Powiadomienie wyłączone</string>
  <string name="pref_feed_settings_dialog_msg">To ustawienie jest unikalne dla każdego podcastu. Możesz je zmienić otwierając info podcastu.</string>
  <string name="pref_contribute">Przyczyń się do rozwoju</string>
  <string name="pref_show_subscription_title">Pokaż nazwę subskrypcji</string>
  <string name="pref_show_subscription_title_summary">Wyświetl nazwę subskrypcji pod obrazkiem tytułowym.</string>
  <!--About screen-->
  <string name="about_pref">O...</string>
  <string name="antennapod_version">Wersja AntennaPod</string>
  <string name="contributors">Kontrybutorzy</string>
  <string name="contributors_summary">Każdy może pomóc ulepszyć AntennaPod - pisząc kod, tłumacząc lub pomagając użytkownikom na forum.</string>
  <string name="developers">Twórcy</string>
  <string name="translators">Tłumacze</string>
  <string name="special_thanks">Specjalne podziękowania</string>
  <string name="privacy_policy">Polityka prywatności</string>
  <string name="licenses">Licencje</string>
  <string name="licenses_summary">AntennaPod używa różnego świetnego oprogramowania/bibliotek</string>
  <!--Search-->
  <string name="search_status_no_results">Brak wyników</string>
  <string name="type_to_search">Wpisz szukaną frazę</string>
  <string name="search_label">Szukaj</string>
  <string name="no_results_for_query">Brak wyników dla \"%1$s\"</string>
  <!--Synchronization-->
  <string name="sync_status_started">Rozpoczęto synchronizację</string>
  <string name="sync_status_episodes_upload">Wysyłanie zmian odcinków...</string>
  <string name="sync_status_episodes_download">Pobieranie zmian odcinków...</string>
  <string name="sync_status_upload_played">Wysyłanie statusu odtworzeń...</string>
  <string name="sync_status_subscriptions">Synchronizowanie subskrypcji...</string>
  <string name="sync_status_wait_for_downloads">Oczekiwanie na dokończenie pobierania...</string>
  <string name="sync_status_success">Synchronizacja udana</string>
  <string name="sync_status_error">Synchronizacja nie powiodła się</string>
  <!--import and export-->
  <string name="import_export_summary">Przenieś subskrypcje i kolejkę na inne urządzenie</string>
  <string name="database">Baza danych</string>
  <string name="opml">OPML</string>
  <string name="html">HTML</string>
  <string name="html_export_summary">Pokaż swoje subskrypcje znajomym</string>
  <string name="opml_export_summary">Przenieś swoje subskrypcje do innej aplikacji</string>
  <string name="opml_import_summary">Przenieś swoje subskrypcje z innej aplikacji</string>
  <string name="database_export_summary">Przenieś subskrypcje, listę odsłuchanych odcinków i kolejkę do AntennaPod na innym urządzeniu</string>
  <string name="database_import_summary">Importuj bazę danych AntennaPod z innego urządzenia</string>
  <string name="opml_import_label">Import pliku OMPL</string>
  <string name="opml_add_podcast_label">Importuj listę podcastów (OPML)</string>
  <string name="opml_reader_error">Wystąpił błąd podczas odczytywania pliku OPML:</string>
  <string name="opml_import_error_no_file">Nie wbrano pliku!</string>
  <string name="select_all_label">Zaznacz wszystko</string>
  <string name="deselect_all_label">Odznacz wszystko</string>
  <string name="opml_export_label">Eksport OPML</string>
  <string name="html_export_label">Eksport HTML</string>
  <string name="database_export_label">Eksport bazy danych</string>
  <string name="database_import_label">Import bazy danych</string>
  <string name="database_import_warning">Import bazy danych nadpisze wszystkie twoje aktualne subskrypcje i historię odtworzeń. Zalecany jest eksport aktualnej bazy danych jako kopia zapasowa. Czy chcesz zamienić?</string>
  <string name="please_wait">Proszę czekać...</string>
  <string name="export_error_label">Błąd eksportu</string>
  <string name="export_success_title">Export zakończony powodzeniem</string>
  <string name="export_success_sum">Wyeksportowany plik został zapisany w:\n\n %1$s</string>
  <string name="opml_import_ask_read_permission">Dostęp do zewnętrznej pamięci jest potrzebny do odczytywania plików OPML</string>
  <string name="successful_import_label">Import udany</string>
  <string name="import_ok">Naciśnij OK, aby zrestartować AntennaPod</string>
  <string name="import_no_downgrade">Baza danych została eksportowana z nowszej wersji AntennaPod. Twoja wersja nie potrafi obsłużyć tego pliku. </string>
  <string name="favorites_export_label">Eksport ulubionych</string>
  <string name="favorites_export_summary">Wyeksportuj ulubione do pliku</string>
  <!--Sleep timer-->
  <string name="set_sleeptimer_label">Ustaw czas do wyłączenia</string>
  <string name="disable_sleeptimer_label">Wyłącz wyłącznik czasowy</string>
  <string name="extend_sleep_timer_label">+%d min</string>
  <string name="sleep_timer_label">Wyłącznik czasowy</string>
  <string name="time_dialog_invalid_input">Błąd wpisu, czas musi być liczbą całkowitą</string>
  <string name="shake_to_reset_label">Potrząśnij, aby zresetować</string>
  <string name="timer_vibration_label">Wibruj krótko przed końcem</string>
  <string name="time_seconds">sekund</string>
  <string name="time_minutes">minut</string>
  <string name="time_hours">godzin</string>
  <plurals name="time_seconds_quantified">
    <item quantity="one">1 sekunda</item>
    <item quantity="few">%d sekundy</item>
    <item quantity="many">%d sekund</item>
    <item quantity="other">%d sekund</item>
  </plurals>
  <plurals name="time_minutes_quantified">
    <item quantity="one">1 minuta</item>
    <item quantity="few">%d minuty</item>
    <item quantity="many">%d minut</item>
    <item quantity="other">%d minut</item>
  </plurals>
  <plurals name="time_hours_quantified">
    <item quantity="one">1 godzina</item>
    <item quantity="few">%d godziny</item>
    <item quantity="many">%d godzin</item>
    <item quantity="other">%d godzin</item>
  </plurals>
  <string name="auto_enable_label">Automaczyne włączenie</string>
  <string name="sleep_timer_enabled_label">Wyłącznik czasowy włączony</string>
  <!--Synchronisation-->
  <string name="synchronization_choose_title">Wybierz dostawcę synchronizacji</string>
  <string name="synchronization_summary_unchoosen">Możesz wybrać synchronizację subskrypcji i stanu odtwarzania odcinków z pomocą kilku dostawców</string>
  <string name="dialog_choose_sync_service_title">Wybierz dostawcę synchronizacji</string>
  <string name="gpodnet_description">Gpodder.net to serwis open-source do synchronizacji podcastów, który możesz zainstalować na własnym serwerze. Gpodder.net nie jest powiązany z projektem AntennaPod.</string>
  <string name="synchronization_summary_nextcloud">Gpoddersync to open-source aplikacja Nextcloudu, którą możesz łatwo zainstalować na swój serwer. Aplikacja nie jest powiązana z projektem AntennaPod.</string>
  <string name="synchronization_host_explanation">Możesz wybrać swój własny serwer do synchronizacji. Po zidentyfikowaniu preferowanego serwera synchronizacji, wpisz tutaj jego adres.</string>
  <string name="synchronization_host_label">Adres serwera</string>
  <string name="proceed_to_login_butLabel">Przejdź do logowania</string>
  <string name="synchronization_nextcloud_authenticate_browser">Zezwól na dostęp w otwartym oknie przeglądarki i wróć do aplikacji AntennaPod.</string>
  <string name="gpodnetauth_login_butLabel">Login</string>
  <string name="synchronization_credentials_explanation">Podaj dane uwierzytelniające swojego konta na serwerze synchronizacji.</string>
  <string name="gpodnetauth_encryption_warning">Hasło i dane nie są zaszyfrowane!</string>
  <string name="username_label">Nazwa użytkownika</string>
  <string name="password_label">Hasło</string>
  <string name="synchronization_login_butLabel">Zaloguj się</string>
  <string name="synchronization_selectDevice_explanation">Wybierz urządzenie, które zostało utworzone na serwerze synchronizacji lub utwórz nowe.</string>
  <string name="gpodnetauth_device_name">Nazwa urządzenia</string>
  <string name="gpodnetauth_device_name_default">AntennaPod na %1$s</string>
  <string name="gpodnetauth_existing_devices">Istniejące urządzenia</string>
  <string name="gpodnetauth_create_device">Utwórz urządzenie</string>
  <string name="gpodnetauth_finish_descr">Gratulacje! Twoje konto na gpodder.net jest połączone z urządzeniem.  AntennaPod będzie automatycznie synchronizować subskrypcje na urządzeniu z kontem na gpodder.net. </string>
  <string name="gpodnetauth_finish_butsyncnow">Rozpocznij synchronizację</string>
  <string name="pref_gpodnet_setlogin_information_title">Zmień informacje logowania</string>
  <string name="pref_gpodnet_setlogin_information_sum">Zmień dane logowania konta gpodder.net.</string>
  <string name="synchronization_sync_changes_title">Synchronizuj teraz</string>
  <string name="synchronization_sync_summary">Zsynchronizuj zmiany stanu subskrypcji i odcinka</string>
  <string name="synchronization_full_sync_title">Wymuś pełną synchronizację</string>
  <string name="synchronization_force_sync_summary">Ponownie zsynchronizuj stan wszystkich subskrypcji i odcinków</string>
  <string name="synchronization_logout">Wyloguj</string>
  <string name="synchronization_login_status"><![CDATA[Zalogowany jako <i>%1$s</i>z pośrednictwem <i>%2$s</i><br/><br/>Po wylogowaniu się możesz ponownie wybrać dostawcę synchronizacji]]></string>
  <string name="pref_synchronization_logout_toast">Wylogowanie się powiodło</string>
  <string name="gpodnetsync_error_title">Błąd synchronizacji z gpodder.net</string>
  <string name="gpodnetsync_error_descr">Wystąpił błąd podczas synchronizacji:\u0020</string>
  <string name="gpodnetsync_pref_report_successful">Sukces</string>
  <string name="gpodnetsync_pref_report_failed">Porażka</string>
  <string name="gpodnetsync_username_characters_error">Nazwa użytkownika może zawierać tylko litery, cyfry, myślniki i podkreślniki.</string>
  <!--Directory chooser-->
  <string name="choose_data_directory">Wybierz folder danych</string>
  <string name="choose_data_directory_message">Wybierz główny folder dla danych. AntennaPod utworzy odpowiednie podkatalogi.</string>
  <string name="choose_data_directory_available_space">%1$s z %2$s wolnych </string>
  <string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_sum">Wstrzymaj odtwarzanie zamiast wyciszenia jeśli inna aplikacja chce odtworzyć dźwięk.</string>
  <string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_title">Wstrzymaj przy przerwaniu</string>
  <string name="pref_resumeAfterCall_sum">Wznów odtwarzanie po zakończeniu połączenia telefonicznego</string>
  <string name="pref_resumeAfterCall_title">Wznów po połączeniu</string>
  <!--Online feed view-->
  <string name="subscribe_label">Subskrybuj</string>
  <string name="subscribing_label">Subskrybuję...</string>
  <string name="preview_episode">Podgląd</string>
  <string name="stop_preview">Zakończ podgląd</string>
  <!--Content descriptions for image buttons-->
  <string name="toolbar_back_button_content_description">Powrót</string>
  <string name="rewind_label">Cofnij</string>
  <string name="fast_forward_label">Przewiń</string>
  <string name="increase_speed">Zwiększ prędkość</string>
  <string name="decrease_speed">Zmniejsz prędkość</string>
  <string name="media_type_video_label">Wideo</string>
  <string name="status_downloading_label">Odcinek jest pobierany</string>
  <string name="in_queue_label">Odcinek jest w kolejce</string>
  <string name="is_favorite_label">Odcinek oznaczony jako ulubiony</string>
  <string name="is_inbox_label">Odcinek znajduje się w skrzynce odbiorczej</string>
  <string name="load_next_page_label">Załaduj następną stronę</string>
  <string name="position">Pozycja: %1$s</string>
  <string name="apply_action">Zastosuj</string>
  <string name="play_chapter">Odtwarzaj rozdział</string>
  <string name="prev_chapter">Poprzedni rozdział</string>
  <string name="next_chapter">Następny rozdział</string>
  <!--Feed settings/information screen-->
  <string name="authentication_label">Autoryzacja</string>
  <string name="authentication_descr">Zmień swoją nazwę użytkownika oraz hasło dla tego podcastu i jego odcinków</string>
  <string name="feed_tags_label">Tagi</string>
  <string name="feed_tags_summary">Zmień tagi tego podcastu, żeby lepiej zorganizować swoje subskrypcje</string>
  <string name="feed_folders_include_root">Pokaż na głównej liście</string>
  <string name="multi_feed_common_tags_info">{fa-info-circle} Tylko wspólne tagi wybranych subskrypcji są pokazane. Pozostałe tagi zostaną bez zmian.</string>
  <string name="auto_download_settings_label">Ustawienia automatycznego pobierania</string>
  <string name="episode_filters_label">Filtr odcinków</string>
  <string name="episode_filters_description">Wykaz terminów używanych aby zdecydować, czy odcinek powinien być włączony lub wyłączony podczas automatycznego pobierania.</string>
  <string name="add_term">Dodaj Wyrażenie </string>
  <string name="exclude_terms">Wyklucz odcinki zawierające dowolne z poniższych wyrażeń</string>
  <string name="include_terms">Uwzględnij tylko odcinki zawierające dowolne z poniższych wyrażeń</string>
  <string name="exclude_episodes_shorter_than">Wyklucz odcinki krótsze niż</string>
  <string name="keep_updated">Utrzymuj zaktualizowane</string>
  <string name="keep_updated_summary">Uwzględnij ten podcast przy (automatycznym) odświeżaniu wszystkich kanałów</string>
  <string name="auto_download_disabled_globally">Automatyczne pobieranie jest wyłączone w globalnych ustawieniach AntennaPod</string>
  <string name="statistics_time_played">Czas odtwarzania:</string>
  <string name="statistics_total_duration">Całkowity czas trwania (szacunkowy):</string>
  <string name="statistics_episodes_on_device">Odcinki na urządzeniu:</string>
  <string name="statistics_space_used">Użyto pamięci:</string>
  <string name="statistics_episodes_started_total">Rozpoczęte/wszystkie odcinki:</string>
  <string name="statistics_view_all">Zobacz wszystkie podcasty »</string>
  <string name="edit_url_menu">Edytuj adres kanału</string>
  <string name="edit_url_confirmation_msg">Zmiana adresu RSS może łatwo zepsuć stan odtwarzania i listę odcinków podcastu. NIE zalecamy zmiany i NIE zapewniamy wsparcia, jeśli coś pójdzie nie tak. Tego nie da się cofnąć. Uszkodzonej subskrypcji NIE MOŻNA naprawić poprzez zwykłą zmianę adresu z powrotem. Sugerujemy utworzenie kopii zapasowej przed kontynuowaniem.</string>
  <!--AntennaPodSP-->
  <string name="sp_apps_importing_feeds_msg">Importowanie subskrybcji z jednozadaniowych aplikacji</string>
  <!--Add podcast fragment-->
  <string name="search_podcast_hint">Szukaj podcast…</string>
  <string name="search_itunes_label">Szukaj w iTunes</string>
  <string name="search_podcastindex_label">Szukaj w Podcastindex.org</string>
  <string name="search_fyyd_label">Szukaj w fyyd</string>
  <string name="gpodnet_search_hint">Szukaj na gpodder.net</string>
  <string name="advanced">Zaawansowane</string>
  <string name="add_podcast_by_url">Dodaj podcast za pomocą adresu URL</string>
  <string name="discover">Odkryj</string>
  <string name="discover_hide">Ukryj</string>
  <string name="discover_is_hidden">Wybrano ukrywanie \"sugerowanych\".</string>
  <string name="discover_more">więcej »</string>
  <string name="discover_powered_by_itunes">Sugerowane przez iTunes</string>
  <string name="discover_confirm">Pokaż podpowiedzi</string>
  <string name="search_powered_by">Wyniki z %1$s</string>
  <string name="select_country">Wybierz kraj</string>
  <!--Local feeds-->
  <string name="add_local_folder">Dodaj lokalny folder</string>
  <string name="local_folder">Lokalny folder</string>
  <string name="reconnect_local_folder">Połącz ponownie lokalny folder</string>
  <string name="reconnect_local_folder_warning">W przypadku odmowy uprawnień, możesz użyć tej opcji do ponownego połączenia do tego samego folderu lokalnego. Nie wybieraj innego folderu.</string>
  <string name="local_feed_description">Ten wirtualny podcast został stworzony przez dodanie lokalnego folderu do AntennaPod.</string>
  <string name="unable_to_start_system_file_manager">Nie można uruchomić menedżera plików</string>
  <string name="filter">Filtruj</string>
  <string name="hide_is_favorite_label">Ulubione</string>
  <string name="not_favorite">Nie oznaczone jako ulubione</string>
  <string name="hide_downloaded_episodes_label">Pobrane</string>
  <string name="hide_not_downloaded_episodes_label">Nie pobrane</string>
  <string name="queued_label">W kolejce</string>
  <string name="not_queued_label">Nie w kolejce</string>
  <string name="has_media">Ma media</string>
  <string name="no_media">Bez multimediów</string>
  <string name="hide_paused_episodes_label">Zatrzymane</string>
  <string name="not_paused">Nie pauzowane</string>
  <string name="hide_played_episodes_label">Odtworzone</string>
  <string name="not_played">Nie odtworzone</string>
  <!--Sort-->
  <string name="sort_title_a_z">Tytuł (A \u2192 Z)</string>
  <string name="sort_title_z_a">Tytuł (Z \u2192 A)</string>
  <string name="sort_date_new_old">Data (Nowe \u2192 Stare)</string>
  <string name="sort_date_old_new">Data (Stare \u2192 Nowe)</string>
  <string name="sort_duration_short_long">Długość (Krótkie \u2192 Długie)</string>
  <string name="sort_duration_long_short">Długość (Długie \u2192 Krótkie)</string>
  <string name="sort_filename_a_z">Nazwa pliku (A \u2192 Z)</string>
  <string name="sort_filename_z_a">Nazwa pliku (Z \u2192 A)</string>
  <string name="sort_a_z">A \u2192 Z</string>
  <string name="sort_z_a">Z \u2192 A</string>
  <string name="sort_new_old">Nowe \u2192 Stare</string>
  <string name="sort_old_new">Stare \u2192 Nowe</string>
  <string name="sort_short_long">Krótkie \u2192 Długie</string>
  <string name="sort_long_short">Długie \u2192 Krótkie</string>
  <!--Rating dialog-->
  <string name="rating_title" tools:ignore="UnusedResources">Podoba Ci się AntennaPod?</string>
  <string name="rating_message" tools:ignore="UnusedResources">Bylibyśmy wdzięczni, jeśli poświęciłbyś chwilę aby ocenić AntennaPod.</string>
  <string name="rating_never_label" tools:ignore="UnusedResources">Daj mi spokój</string>
  <string name="rating_later_label" tools:ignore="UnusedResources">Przypomnij później</string>
  <string name="rating_now_label" tools:ignore="UnusedResources">Pewnie, zróbmy to!</string>
  <!--Share episode dialog-->
  <string name="share_playback_position_dialog_label">Uwzględnianie pozycji odtwarzania</string>
  <string name="share_dialog_episode_website_label">Adres strony odcinka</string>
  <string name="share_dialog_for_social">Wiadomość</string>
  <string name="share_dialog_media_address">Adres mediów</string>
  <string name="share_dialog_media_file_label">Plik multimedialny</string>
  <string name="share_starting_position_label">Rozpoczęto z</string>
  <!--Audio controls-->
  <string name="audio_controls">Sterowanie audio</string>
  <string name="playback_speed">Prędkość odtwarzania</string>
  <string name="audio_effects">Efekty audio</string>
  <string name="stereo_to_mono">Miksuj: Stereo do mono</string>
  <string name="sonic_only">Tylko Sonic</string>
  <string name="exoplayer_only">Tylko ExoPlayer</string>
  <string name="player_switch_to_audio_only">Odtwórz tylko dźwięk</string>
  <!--proxy settings-->
  <string name="proxy_type_label">Typ</string>
  <string name="host_label">Host</string>
  <string name="port_label">Port</string>
  <string name="optional_hint">(Dodatkowe)</string>
  <string name="proxy_test_label">Test</string>
  <string name="proxy_checking">Sprawdzanie...</string>
  <string name="proxy_test_successful">Test zakończony powodzeniem</string>
  <string name="proxy_test_failed">Test zakończony niepowodzeniem</string>
  <string name="proxy_host_empty_error">Host nie może być pusty!</string>
  <string name="proxy_host_invalid_error">Host nie jest prawidłowym adresem IP albo domeną</string>
  <string name="proxy_port_invalid_error">Błędny port</string>
  <!--Subscriptions fragment-->
  <string name="subscription_num_columns">Liczba kolumn</string>
  <!--Notification channels-->
  <string name="notification_group_errors">Błędy</string>
  <string name="notification_group_news">Powiadomienia</string>
  <string name="notification_channel_user_action">Wymagana akcja</string>
  <string name="notification_channel_user_action_description">Pokazywane, gdy wymagane jest twoje działanie, na przykład jeśli musisz wpisać hasło.</string>
  <string name="notification_channel_downloading">Pobieranie</string>
  <string name="notification_channel_downloading_description">Pokazywane podczas aktywnego pobierania.</string>
  <string name="notification_channel_playing">Teraz odtwarzane</string>
  <string name="notification_channel_playing_description">Pozwala na kontrolowanie odtwarzania. To jest główne powiadomienie, które zobaczysz podczas odtwarzania podcastu.</string>
  <string name="notification_channel_download_error">Błąd pobierania</string>
  <string name="notification_channel_download_error_description">Pokazywane, gdy wystąpi błąd pobierania lub aktualizacji.</string>
  <string name="notification_channel_sync_error">Błąd synchronizacji</string>
  <string name="notification_channel_sync_error_description">Pokazywane, gdy synchronizacja z gpodder się nie powiedzie.</string>
  <string name="notification_channel_auto_download">Automatyczne pobieranie ukończone</string>
  <string name="notification_channel_episode_auto_download">Pokazywane, gdy odcinki zostały pobrane automatycznie</string>
  <string name="notification_channel_new_episode">Nowy odcinek</string>
  <string name="notification_channel_new_episode_description">Pokazywane, gdy pojawi się nowy odcinek podcastu, gdzie włączono powiadomienia</string>
  <!--Widget settings-->
  <string name="widget_settings">Ustawienia widżetu</string>
  <string name="widget_create_button">Dodaj widżet</string>
  <string name="widget_opacity">Nieprzezroczystość</string>
  <!--On-Demand configuration-->
  <string name="on_demand_config_setting_changed">Ustawienia uaktualnione pomyślnie.</string>
  <string name="on_demand_config_stream_text">Wygląda na to, że dużo streamujesz. Czy chcesz, aby na listach odcinków pokazywać przyciski do streamowania?</string>
  <string name="on_demand_config_download_text">Wygląda na to, że dużo pobierasz. Czy chcesz, aby na listach odcinków pokazywać przyciski do pobierania?</string>
  <string name="shortcut_subscription_label">Skrót subskrypcji</string>
  <string name="shortcut_select_subscription">Wybierz subskrypcję</string>
  <string name="add_shortcut">Dodaj subskrypcję</string>
</resources>