summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ui/i18n/src/main/res/values-gl/strings.xml
blob: d9e9b3105dad2776202a7219a2aaf6c79307fd92 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
  <!--Activity and fragment titles-->
  <string name="feed_update_receiver_name">Actualizar subscricións</string>
  <string name="feeds_label">Podcasts</string>
  <string name="statistics_label">Estatísticas</string>
  <string name="add_feed_label">Engadir podcast</string>
  <string name="episodes_label">Episodios</string>
  <string name="home_label">Inicio</string>
  <string name="queue_label">Cola</string>
  <string name="inbox_label">Novidades</string>
  <string name="favorite_episodes_label">Favoritos</string>
  <string name="settings_label">Axustes</string>
  <string name="downloads_label">Descargas</string>
  <string name="open_autodownload_settings">Ir aos axustes</string>
  <string name="downloads_log_label">Descargar rexistro</string>
  <string name="subscriptions_label">Subscricións</string>
  <string name="subscriptions_list_label">Lista de subscricións</string>
  <string name="cancel_download_label">Cancelar descarga</string>
  <string name="playback_history_label">Historial de reprodución</string>
  <string name="episode_cache_full_title">Caché de episodios chea</string>
  <string name="episode_cache_full_message">Acadouse o límite de espazo na caché de episodios. Podes incrementalo nos Axustes do tamaño da caché.</string>
  <string name="years_statistics_label">Anos</string>
  <string name="notification_pref_fragment">Notificacións</string>
  <string name="current_playing_episode">Actual</string>
  <!--Google Assistant-->
  <string name="app_action_not_found">Non se atopa \"%1$s\"</string>
  <!--SwipeActions-->
  <string name="swipeactions_label">Accións ao desprazar</string>
  <string name="swipeactions_summary">Elixe o que acontecerá cando desprazas sobre un episodio na lista</string>
  <string name="swipe_right">Desprazar á dereita</string>
  <string name="swipe_left">Desprazar á esquerda</string>
  <string name="enable_swipeactions">Activar accións de desprazar para esta pantalla</string>
  <string name="change_setting">Cambiar</string>
  <string name="individual_subscription">Subscrición individual</string>
  <!--Statistics fragment-->
  <string name="statistics_include_marked">Incluír a duración dos episodios que foron marcados como reproducidos</string>
  <string name="statistics_speed_not_counted">Aviso: A velocidade de reprodución non se ten en conta en ningún caso.</string>
  <string name="statistics_from">Desde</string>
  <string name="statistics_to">Ata</string>
  <string name="statistics_today">Hoxe</string>
  <string name="statistics_filter_all_time">De sempre</string>
  <string name="statistics_filter_past_year">O ano pasado</string>
  <string name="statistics_reset_data">Restablecer estatísticas</string>
  <string name="statistics_reset_data_msg">Esto borrará o histórico de escoita de todos os episodios. Seguro que queres borralo?</string>
  <string name="statistics_counting_range">Reproducido entre %1$s e %2$s</string>
  <string name="statistics_counting_total">Total reproducido</string>
  <!--Home fragment-->
  <string name="home_surprise_title">Sorpréndete</string>
  <string name="home_classics_title">Mira os teus clásicos</string>
  <string name="home_continue_title">Segue escoitando</string>
  <string name="home_new_title">Olla as novidades</string>
  <string name="home_downloads_title">Xestiona as descargas</string>
  <string name="home_welcome_title">Benvida a AntennaPod!</string>
  <string name="home_welcome_text">Aínda non tes subscricións. Abre o menú lateral e engade un podcast.</string>
  <string name="notification_permission_text">AntennaPod precisa permiso para mostrar notificacións. Por defecto AntennaPod só mostra notificacións cando se está descargando algo ou cando algo non vai ben.</string>
  <string name="notification_permission_denied">Non outorgaches o permiso</string>
  <string name="notification_permission_deny_warning">Se desactivas as notificacións e algo vai mal, é posible que non coñezas a razón do fallo.</string>
  <string name="deny_label">Rexeitar</string>
  <string name="open_settings">Ir aos axustes</string>
  <string name="configure_home">Configura a pantalla de Inicio</string>
  <string name="section_hidden">Oculto</string>
  <!--Download Statistics fragment-->
  <string name="total_size_downloaded_podcasts">Tamaño total dos episodios no dispositivo</string>
  <!--Main activity-->
  <string name="drawer_open">Abrir menú</string>
  <string name="drawer_close">Pechar menú</string>
  <string name="drawer_preferences">Preferencias do panel</string>
  <string name="drawer_feed_order_unplayed_episodes">Ordenar polo contador</string>
  <string name="drawer_feed_order_alphabetical">Ordenar alfabeticamente</string>
  <string name="drawer_feed_order_last_update">Ordenar por data de publicación</string>
  <string name="drawer_feed_order_most_played">Ordenar por número de episodios reproducidos</string>
  <string name="drawer_feed_counter_inbox">Número de novos episodios</string>
  <string name="drawer_feed_counter_unplayed">Número de episodios non reproducidos</string>
  <string name="drawer_feed_counter_downloaded">Número de episodios descargados</string>
  <string name="drawer_feed_counter_downloaded_unplayed">Número de episodios descargados e non escoitados</string>
  <string name="drawer_feed_counter_none">Ningún</string>
  <!--Bug report activity-->
  <string name="log_file_share_exception">Non se atopan apps compatibles</string>
  <string name="export_logs_menu_title">Exportar rexistro detallado</string>
  <string name="confirm_export_log_dialog_message">O rexistro detallado podería conter información sensible, como a túa lista de subscricións</string>
  <!--Webview actions-->
  <string name="open_in_browser_label">Abrir no navegador</string>
  <string name="copy_url_label">Copiar URL</string>
  <string name="share_url_label">Compartir URL</string>
  <string name="go_to_position_label">Ir a esta posición</string>
  <!--Playback history-->
  <string name="clear_history_label">Limpar historial</string>
  <string name="clear_playback_history_msg">Esto limpará todo o historial de escoita. Tes certeza de querer facelo?</string>
  <string name="remove_history_label">Quitar do historial</string>
  <string name="removed_history_label">Eliminado do historial</string>
  <!--Other-->
  <string name="confirm_label">Confirmar</string>
  <string name="cancel_label">Cancelar</string>
  <string name="yes">Si</string>
  <string name="no">Non</string>
  <string name="reset">Restablecer</string>
  <string name="global_default">Valor por defecto xeral</string>
  <string name="url_label">URL</string>
  <string name="support_funding_label">Axuda</string>
  <string name="support_podcast">Axuda a este podcast</string>
  <string name="error_label">Fallo</string>
  <string name="error_msg_prefix">Produciuse un fallo:</string>
  <string name="refresh_label">Actualizar</string>
  <string name="chapters_label">Capítulos</string>
  <string name="no_chapters_label">Sen capítulos</string>
  <string name="chapter_duration">Duración: %1$s</string>
  <string name="description_label">Descrición</string>
  <string name="shownotes_label">Notas do episodio</string>
  <string name="shownotes_contentdescription">despraza hacia arriba para ler as notas</string>
  <string name="close_label">Pechar</string>
  <string name="retry_label">Reintentar</string>
  <string name="auto_download_label">Incluír en descargas automáticas</string>
  <string name="auto_delete_label">Borrado automático do episodio</string>
  <string name="feed_volume_adapdation">Volume adaptable</string>
  <string name="feed_volume_adaptation_summary">Subir ou baixar o volume para os episodios deste podcast: %1$s</string>
  <string name="feed_volume_reduction_off">Sen modificación</string>
  <string name="feed_volume_reduction_light">Lixeira reducción</string>
  <string name="feed_volume_reduction_heavy">Reducción importante</string>
  <string name="feed_volume_boost_light">Lixeiro incremento</string>
  <string name="feed_volume_boost_medium">Incremento medio</string>
  <string name="feed_volume_boost_heavy">Incremento importante</string>
  <string name="feed_auto_download_always">Sempre</string>
  <string name="feed_auto_download_never">Nunca</string>
  <string name="feed_new_episodes_action_add_to_inbox">Engadir a novidades</string>
  <string name="feed_new_episodes_action_add_to_queue">Engadir á cola</string>
  <string name="feed_new_episodes_action_nothing">Nada</string>
  <string name="episode_cleanup_never">Nunca</string>
  <string name="episode_cleanup_except_favorite_removal">Cando non favorito</string>
  <string name="episode_cleanup_queue_removal">Cando non estea na cola</string>
  <string name="episode_cleanup_after_listening">Após rematar</string>
  <plurals name="episode_cleanup_hours_after_listening">
    <item quantity="one">1 hora após rematar</item>
    <item quantity="other">%d horas após rematar</item>
  </plurals>
  <plurals name="episode_cleanup_days_after_listening">
    <item quantity="one">1 día após rematar</item>
    <item quantity="other">%d días após rematar</item>
  </plurals>
  <plurals name="num_selected_label">
    <item quantity="one">%1$d / %2$d seleccionado</item>
    <item quantity="other">%1$d / %2$d seleccionados</item>
  </plurals>
  <plurals name="num_episodes">
    <item quantity="one">%d episodio</item>
    <item quantity="other">%d episodios</item>
  </plurals>
  <string name="episode_notification">Notificación de episodios</string>
  <string name="episode_notification_summary">Mostra unha notificación cando se publica un novo episodio.</string>
  <plurals name="new_episode_notification_message">
    <item quantity="one">%2$s ten un novo episodio</item>
    <item quantity="other">%2$s ten %1$d novos episodios</item>
  </plurals>
  <plurals name="new_episode_notification_title">
    <item quantity="one">Novo episodio</item>
    <item quantity="other">Novos episodios</item>
  </plurals>
  <string name="new_episode_notification_group_text">As túas subscricións teñen novos episodios.</string>
  <!--Actions on feeds-->
  <string name="remove_all_inbox_label">Limpar lista de novidades</string>
  <string name="removed_all_inbox_msg">Baleirouse a lista de novidades</string>
  <string name="remove_all_inbox_confirmation_msg">Confirma que desexas baleirar a lista coas novidades.</string>
  <string name="multi_select_mark_played_confirmation">Confirma que desexas marcar tódolos elementos seleccionados como reproducidos.</string>
  <string name="multi_select_mark_unplayed_confirmation">Confirma que desexas marcar tódolos elementos seleccionados como non reproducidos.</string>
  <string name="show_info_label">Mostrar información</string>
  <string name="show_feed_settings_label">Mostrar axustes do podcast</string>
  <string name="feed_settings_label">Axustes do podcast</string>
  <string name="rename_feed_label">Mudar nome do podcast</string>
  <string name="remove_feed_label">Eliminar o podcast</string>
  <string name="share_label">Compartir</string>
  <string name="share_file_label">Compartir ficheiro</string>
  <string name="feed_delete_confirmation_msg">Confirma que queres eliminar o podcast \"%1$s\" e TODOS os seus episodios (incluídos os xa descargados) e estatísticas.</string>
  <string name="feed_delete_confirmation_msg_batch">Confirma que desexas eliminar os podcast seleccionados e TODOS os seus episodios (incluńdo os descargados) e estatísticas.</string>
  <string name="feed_delete_confirmation_local_msg">Confirma que queres eliminar o podcast \"%1$s\" e as súas estatísticas. Non se eliminarán os ficheiros no cartafol local.</string>
  <string name="feed_remover_msg">Eliminando o podcast</string>
  <string name="load_complete_feed">Actualizar o podcast completo</string>
  <string name="multi_select">Selección múltiple</string>
  <string name="select_all_above">Seleccionar todo arriba</string>
  <string name="select_all_below">Seleccionar todo debaixo</string>
  <string name="filtered_label">Filtrado</string>
  <string name="refresh_failed_msg">A última actualización fallou, toca para ver detalle.</string>
  <string name="open_podcast">Abrir podcast</string>
  <string name="please_wait_for_data">Agarda ata que se carguen os datos</string>
  <string name="updates_disabled_label">Actualizacións desactivadas</string>
  <plurals name="updated_feeds_batch_label">
    <item quantity="one">%d subscrición actualizada.</item>
    <item quantity="other">%d subscricións actualizadas.</item>
  </plurals>
  <string name="edit_tags">Editar etiquetas</string>
  <string name="add_tag">Engadir etiqueta</string>
  <string name="rename_tag_label">Cambiar nome etiqueta</string>
  <string name="confirm_mobile_feed_refresh_dialog_message">A actualización utilizando datos do móbil está desactiva nos axustes.\n\nQueres actualizar igualmente?</string>
  <string name="confirm_mobile_feed_refresh_dialog_message_vpn">A túa VPN compórtase como unha rede móbil (conexión medida). A actualización dos podcast sobre redes móbiles está desactivada nos axustes.\n\nQueres actualizar actualmente? Se queres solucionar este problema, contacta coas desenvolvedoras da túa app VPN</string>
  <!--actions on feeditems-->
  <string name="download_label">Descargar</string>
  <plurals name="downloading_batch_label">
    <item quantity="one">Descargando %d episodio</item>
    <item quantity="other">Descargando %d episodios</item>
  </plurals>
  <string name="play_label">Reproducir</string>
  <string name="pause_label">Pausar</string>
  <string name="stream_label">Difundir</string>
  <string name="delete_label">Borrar</string>
  <string name="delete_episode_label">Eliminar episodio</string>
  <plurals name="deleted_multi_episode_batch_label">
    <item quantity="one">Eliminado 1 episodio descargado.</item>
    <item quantity="other">Eliminados %d episodios descargados.</item>
  </plurals>
  <string name="remove_inbox_label">Retirar da lista de novidades</string>
  <string name="removed_inbox_label">Retirado da lista de novidades</string>
  <string name="mark_read_label">Marcar como reproducido</string>
  <string name="toggle_played_label">Cambiar estado de reprodución</string>
  <string name="marked_as_played_label">Marcado como reproducido</string>
  <string name="marked_as_unplayed_label">Marcado como non reproducido</string>
  <string name="mark_read_no_media_label">Marcar como lido</string>
  <string name="play_this_to_seek_position">Para ir á posición, debes reproducir o episodio</string>
  <plurals name="marked_read_batch_label">
    <item quantity="one">%d episodio marcado como reproducido.</item>
    <item quantity="other">%d episodios marcados como reproducidos.</item>
  </plurals>
  <string name="mark_unread_label">Marcar como non reproducido</string>
  <string name="mark_unread_label_no_media">Marcar como non lido</string>
  <plurals name="marked_unread_batch_label">
    <item quantity="one">%d episodio marcado como non reproducido.</item>
    <item quantity="other">%d episodios marcados como non reproducidos.</item>
  </plurals>
  <string name="add_to_queue_label">Engadir á cola</string>
  <plurals name="added_to_queue_batch_label">
    <item quantity="one">%d episodio engadido a cola.</item>
    <item quantity="other">%d episodios engadidos a cola.</item>
  </plurals>
  <string name="remove_from_queue_label">Eliminar da cola</string>
  <plurals name="removed_from_queue_batch_label">
    <item quantity="one">%d episodio eliminado da cola.</item>
    <item quantity="other">%d episodios elimnados da cola.</item>
  </plurals>
  <plurals name="removed_from_inbox_batch_label">
    <item quantity="one">%d episodio eliminado da caixa de entrada</item>
    <item quantity="other">%d episodios eliminados das novidades.</item>
  </plurals>
  <string name="add_to_favorite_label">Engadir a favoritos</string>
  <string name="remove_from_favorite_label">Retirar dos favoritos</string>
  <string name="visit_website_label">Visitar sitio web</string>
  <string name="skip_episode_label">Omitir episodio</string>
  <string name="reset_position">Reiniciar a posición de reprodución</string>
  <string name="no_items_selected">Sen selección</string>
  <string name="delete_local_feed_warning_body">Ao eliminar quitas o episodio de AntennaPod e eliminas o ficheiro multimedia da almacenaxe do dispositivo. Non se poderá descargar outra vez usando AntennaPod.</string>
  <!--Download messages and labels-->
  <string name="download_successful">exitoso</string>
  <string name="download_pending">Descarga pendente</string>
  <string name="download_running">Descarga en proceso</string>
  <string name="download_error_details">Detalles</string>
  <string name="download_log_details_message">%1$s \n\nRazón técnica: \n%2$s \n\nURL do ficheiro:\n%3$s</string>
  <string name="download_error_retrying">Fallou a descarga de \"%1$s\". Intentarémolo máis tarde.</string>
  <string name="download_error_not_retrying">Fallou a descarga de \"%1$s\".</string>
  <string name="download_error_tap_for_details">Toca para ver detalles.</string>
  <string name="download_error_device_not_found">Non se atopou dispositivo de almacenamento</string>
  <string name="download_error_insufficient_space">Non queda espazo abondo no teu dispositivo.</string>
  <string name="download_error_http_data_error">Fallo de datos HTTP</string>
  <string name="download_error_error_unknown">Erro descoñecido</string>
  <string name="download_error_parser_exception">O servidor que hospeda o podcast enviou unha fonte do podcast incompleta.</string>
  <string name="download_error_unsupported_type">Tipo de fonte non admitida</string>
  <string name="download_error_unsupported_type_html">O servidor que hospeda o podcast é un sitio web, non un podcast.</string>
  <string name="download_error_not_found">O servidor que hospeda o podcast non sabe onde se atopa o ficheiro. Pode que fose eliminado.</string>
  <string name="download_error_connection_error">Fallo na conexión</string>
  <string name="download_error_no_connection">Sen conexión á rede</string>
  <string name="download_error_unknown_host">Non se atopa o servidor. Comproba que o enderezo é correcto e que tes conexión á rede.</string>
  <string name="download_error_unauthorized">Erro de autenticación. Comproba que as credenciais son correctas.</string>
  <string name="download_error_file_type_type">Erro no tipo de ficheiro</string>
  <string name="download_error_forbidden">O servidor que hospeda o podcast non responde.</string>
  <string name="download_canceled_msg">Descarga cancelada</string>
  <string name="download_error_wrong_size">Perdeuse a conexión co servidor antes de completar a descarga</string>
  <string name="download_error_blocked">A descarga foi bloqueada por outra app no dispositivo (como unha VPN ou bloqueador de publicidade).</string>
  <string name="download_error_certificate">Non se puido establecer unha conexión segura. Pode que outra app no dispositivo (VPN ou bloqueador de publicidade) impedise a descarga, ou que hai algún fallo nos certificados do servidor.</string>
  <string name="download_report_title">Descargas completadas con erro(s)</string>
  <string name="download_error_io_error">Erro IO</string>
  <string name="download_error_request_error">Fallo na petición</string>
  <string name="download_error_db_access">Erro no acceso á base de datos</string>
  <plurals name="downloads_left">
    <item quantity="one">%d descarga restante</item>
    <item quantity="other">%d descargas restantes</item>
  </plurals>
  <string name="download_notification_title_feeds">Actualizando podcasts</string>
  <string name="download_notification_title_episodes">Descargando episodios</string>
  <string name="download_log_title_unknown">Título descoñecido</string>
  <string name="download_type_feed">Fonte</string>
  <string name="download_type_media">Ficheiro de medios</string>
  <string name="null_value_podcast_error">Non se proporcionou ningún podcast que se poida mostrar.</string>
  <string name="no_feed_url_podcast_found_by_search">O podcast suxerido non ten ligazón RSS, AntennaPod atopou un podcast que podería corresponder</string>
  <string name="authentication_notification_title">Precísase autenticación</string>
  <string name="confirm_mobile_download_dialog_title">Confirma a descarga con datos do móbil</string>
  <string name="confirm_mobile_download_dialog_message">Desactivouse nos axustes a descarga usando datos do móbil. AntennaPod pode descargar máis tarde o episodio cando a Wi-Fi estea dispoñible.</string>
  <string name="confirm_mobile_download_dialog_message_vpn">A túa app VPN compórtase como unha rede móbil (conexión medida). As descargas sobre datos móbiles están desactivadas nos axustes. Se queres solucionar o problema contacta coas desenvolvedoras da app VPN.</string>
  <string name="confirm_mobile_download_dialog_download_later">Descargar máis tarde</string>
  <string name="confirm_mobile_download_dialog_allow_this_time">Descargar igualmente</string>
  <string name="confirm_mobile_streaming_notification_title">Confirma retransmisión móbil</string>
  <string name="confirm_mobile_streaming_notification_message">Desactivouse nos axustes Retransmitir mediante a Conexión de datos. Elixe aquí a opción que desexas.</string>
  <string name="confirm_mobile_streaming_button_always">Sempre</string>
  <string name="confirm_mobile_streaming_button_once">Unha vez</string>
  <!--Mediaplayer messages-->
  <string name="playback_error_generic"><![CDATA[Non se puido reproducir o ficheiro multimedia.\n\n- Intenta eliminar e volver a descargar o episodio.\n- Comproba a conexión á rede, e comproba que unha VPN ou páxina de acceso non bloquea a conexión.\n- Copia o enderezo mantendo premido e comparte \"Enderezo multimedia\" co navegador para ver se pode ser reproducido. Se non é así, contacta cos autores.]]></string>
  <string name="no_media_playing_label">Sen reprodución</string>
  <string name="unknown_media_key">AntennaPod - chave de medios descoñecida: %1$d</string>
  <string name="error_file_not_found">Non se atopa o ficheiro</string>
  <string name="no_media_label">O elemento non conten un ficheiro multimedia</string>
  <!--Queue operations-->
  <string name="lock_queue">Bloquear a cola</string>
  <string name="queue_locked">Cola bloqueada</string>
  <string name="queue_unlocked">Cola desbloqueada</string>
  <string name="queue_lock_warning">Se bloqueas a cola, non poderás quitar ou mover os episodios.</string>
  <string name="checkbox_do_not_show_again">Non mostrar de novo</string>
  <string name="clear_queue_label">Baleirar cola</string>
  <string name="undo">Desfacer</string>
  <string name="move_to_top_label">Mover arriba</string>
  <string name="move_to_bottom_label">Mover abaixo</string>
  <string name="sort">Ordenar</string>
  <string name="keep_sorted">Manter ordenado</string>
  <string name="date">Data</string>
  <string name="duration">Duración</string>
  <string name="episode_title">Título do episodio</string>
  <string name="feed_title">Título do podcast</string>
  <string name="random">Ao chou</string>
  <string name="smart_shuffle">Barallado intelixente</string>
  <string name="size">Tamaño</string>
  <string name="clear_queue_confirmation_msg">Por favor confirma que queres eliminar a cola e TODOS os episodios nela</string>
  <string name="time_left_label">Tempo restante:\u0020</string>
  <!--Variable Speed-->
  <string name="speed_presets">Axustes establecidos</string>
  <string name="preset_already_exists">%1$.2fx xa está gardado como un axuste previo.</string>
  <!--Empty list labels-->
  <string name="no_items_header_label">Non hai episodios na cola</string>
  <string name="no_items_label">Engade un episodio descargándoo, ou mantén premido un episodio e escolle \"Engadir a cola\".</string>
  <string name="no_shownotes_label">Este episodio non ten notas de episodio.</string>
  <string name="no_comp_downloads_head_label">Non hai episodios descargados</string>
  <string name="no_comp_downloads_label">Podes descargar episodios na pantalla de detalles do podcast.</string>
  <string name="no_log_downloads_head_label">Sen rexistro da descarga</string>
  <string name="no_log_downloads_label">Os rexistros de descarga aparecerán aquí se están dispoñibles.</string>
  <string name="no_history_head_label">Sen historial</string>
  <string name="no_history_label">Tras a escoita de un episodio, aparecerá aquí.</string>
  <string name="no_all_episodes_head_label">Sen episodios</string>
  <string name="no_all_episodes_label">Cando engade un podcast, os episodios mostraranse aquí.</string>
  <string name="no_all_episodes_filtered_label">Proba a eliminar o filtro para ver máis episodios.</string>
  <string name="no_inbox_head_label">Non hai novos episodios</string>
  <string name="no_inbox_label">Aquí verás os novos episodios que vaian publicándose. Poderás decidir se son do teu interese ou non.</string>
  <string name="no_subscriptions_head_label">Sen subscricións</string>
  <string name="no_subscriptions_label">Para subscribirte a un podcast, preme o botón máis, abaixo.</string>
  <!--Preferences-->
  <string name="project_pref">Proxecto</string>
  <string name="synchronization_pref">Sincronización</string>
  <string name="synchronization_sum">Sincronizar con outros dispositivos</string>
  <string name="automation">Automatizado</string>
  <string name="download_pref_details">Detalles</string>
  <string name="import_export_pref">Importar/Exportar</string>
  <string name="import_export_search_keywords">respaldar, restaurar</string>
  <string name="appearance">Aspecto</string>
  <string name="external_elements">Elementos externos</string>
  <string name="interruptions">Interrupcións</string>
  <string name="playback_control">Control de reprodución</string>
  <string name="reassign_hardware_buttons">Reasignar botóns físicos</string>
  <string name="preference_search_hint">Busca....</string>
  <string name="preference_search_no_results">Sen resultados</string>
  <string name="preference_search_clear_history">Eliminar historial</string>
  <string name="pref_episode_cleanup_title">Limpeza de episodios</string>
  <string name="pref_episode_cleanup_summary">Episodios que se poden eliminar se a Descarga Automática precisa espazo para novos episodios</string>
  <string name="pref_pauseOnDisconnect_sum">Deter a reprodución cando se desconectan os auriculares ou bluetooth</string>
  <string name="pref_unpauseOnHeadsetReconnect_sum">Retomar a reprodución cando se conectan os auriculares</string>
  <string name="pref_unpauseOnBluetoothReconnect_sum">Retomar a reprodución cando se reconecta o bluetooth</string>
  <string name="pref_hardware_forward_button_title">Botón avanzar</string>
  <string name="pref_hardware_forward_button_summary">Personalizar o comportamento do botón Seguinte</string>
  <string name="pref_hardware_previous_button_title">Botón retroceder</string>
  <string name="pref_hardware_previous_button_summary">Personalizar o comportamento do botón Anterior</string>
  <string name="button_action_fast_forward">Avance rápido</string>
  <string name="button_action_rewind">Rebobinar</string>
  <string name="button_action_skip_episode">Omitir episodio</string>
  <string name="button_action_restart_episode">Reiniciar episodio</string>
  <string name="pref_followQueue_sum">Saltar ao seguinte elemento na cola cando remata o episodio</string>
  <string name="pref_auto_delete_sum">Eliminar o episodio cando remata a súa reprodución</string>
  <string name="pref_auto_delete_title">Eliminación automática</string>
  <string name="pref_auto_local_delete_title">Eliminación automática desde cartafoles locais</string>
  <string name="pref_auto_local_delete_sum">Incluír cartafoles locais na ferramenta Eliminación Automática</string>
  <string name="pref_auto_local_delete_dialog_body">Ten en conta que respecto dos cartafoles locais eliminarás os episodios de AntennaPod e elimnarás os ficheiros multimedia da almacenaxe do dispositivo. Non poderás descargalos de novo usando AntennaPod. Activar eliminación automática?</string>
  <string name="pref_smart_mark_as_played_sum">Marcar episodios como reproducidos se aínda quedan un determinado número de segundos por reproducir</string>
  <string name="pref_smart_mark_as_played_title">Marcado intelixente como escoitado</string>
  <string name="pref_skip_keeps_episodes_sum">Manter os episodios cando son omitidos</string>
  <string name="pref_skip_keeps_episodes_title">Manter episodios omitidos</string>
  <string name="pref_favorite_keeps_episodes_sum">Manter episodios cando están marcados como favoritos</string>
  <string name="pref_favorite_keeps_episodes_title">Manter episodios favoritos</string>
  <string name="playback_pref">Reprodución</string>
  <string name="playback_pref_sum">Control de auriculares, Intervalos de salto, Cola</string>
  <string name="downloads_pref">Descargas</string>
  <string name="downloads_pref_sum">Intervalo de actualización, Datos móbiles, Descarga automática, Eliminación automática</string>
  <string name="feed_refresh_title">Actualizar podcast</string>
  <string name="feed_refresh_sum">Indicar cada canto tempo debe AntennaPod comprobar se hai episodios novos</string>
  <string name="feed_refresh_never">Nunca</string>
  <string name="feed_every_hour">Cada hora</string>
  <string name="feed_every_2_hours">Cada 2 horas</string>
  <string name="feed_every_4_hours">Cada 4 horas</string>
  <string name="feed_every_8_hours">Cada 8 horas</string>
  <string name="feed_every_12_hours">Cada 12 horas</string>
  <string name="feed_every_24_hours">Cada día</string>
  <string name="feed_every_72_hours">Cada 3 días</string>
  <string name="pref_followQueue_title">Reprodución continua</string>
  <string name="pref_pauseOnHeadsetDisconnect_title">Auriculares ou Bluetooth desconectados</string>
  <string name="pref_unpauseOnHeadsetReconnect_title">Reconexión de auriculares</string>
  <string name="pref_unpauseOnBluetoothReconnect_title">Reconexión bluetooth</string>
  <string name="pref_stream_over_download_title">Preferir retransmisión</string>
  <string name="pref_stream_over_download_sum">Nas listas, mostrar botón de difusión no lugar do botón de descarga</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_title">Actualización con móbil</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_sum">Escolle o que estará permitido utilizando conexión de datos do móbil</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_refresh">Actualizar podcast</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_images">Imaxes de portadas</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_auto_download">Descarga automática</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_episode_download">Descarga de episodio</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_streaming">Retransmisión</string>
  <string name="user_interface_label">Interface de usuaria</string>
  <string name="user_interface_sum">Aparencia, subscricións, bloqueo da pantalla</string>
  <string name="pref_black_theme_title">Negro real</string>
  <string name="pref_black_theme_message">Usar o negro total no decorado escuro</string>
  <string name="pref_tinted_theme_title">Cores dinámicas</string>
  <string name="pref_tinted_theme_message">As cores da app varían en función do fondo de pantalla</string>
  <string name="pref_nav_drawer_items_title">Establecer elementos do panel</string>
  <string name="pref_nav_drawer_items_sum">Cambiar os elementos que aparecen no panel de navegación</string>
  <string name="pref_nav_drawer_feed_order_title">Arranxar as subscricións</string>
  <string name="pref_nav_drawer_feed_order_sum">Arranxa as subscricións</string>
  <string name="pref_nav_drawer_feed_counter_title">Establecer a conta de subscricións</string>
  <string name="pref_nav_drawer_feed_counter_sum">Cambia a información mostrada polo contador de subscricións. Tamén afecta á orde das subscricións se \'Orde das subscricións\' está establecida a \'Contador\'.</string>
  <string name="pref_automatic_download_title">Descarga automática</string>
  <string name="pref_automatic_download_sum">Configurar a descarga automática de episodios</string>
  <string name="pref_autodl_wifi_filter_title">Habilitar o filtro WiFi</string>
  <string name="pref_autodl_wifi_filter_sum">Permitir a descarga automática só en redes WiFi selecionadas.</string>
  <string name="pref_automatic_download_on_battery_title">Descargar elementos cando non esté cargando</string>
  <string name="pref_automatic_download_on_battery_sum">Permitir a descarga automática cando a batería non está a cargar</string>
  <string name="pref_episode_cache_title">Caché de episodios</string>
  <string name="pref_episode_cache_summary">O número total de episodios descargados na caché do dispositivo. A descarga automática suspenderase se se alcanza este número.</string>
  <string name="pref_episode_cover_title">Usar portada do episodio</string>
  <string name="pref_episode_cover_summary">Usar a cuberta específica do episodio nas listas cando estivese dispoñible. Sen marcar, a app sempre usará a imaxe de cuberta do podcast.</string>
  <string name="pref_show_remain_time_title">Mostrar tempo restante</string>
  <string name="pref_show_remain_time_summary">Se o seleccionas mostrará o tempo restante dos episodios. Se non, mostrará a duración total dos episodios.</string>
  <string name="pref_theme_title_automatic">Automático</string>
  <string name="pref_theme_title_light">Claro</string>
  <string name="pref_theme_title_dark">Escuro</string>
  <string name="pref_episode_cache_unlimited">Ilimitado</string>
  <string name="pref_playback_speed_sum">Personaliza as velocidades dispoñibles para reprodución de velocidade variable</string>
  <string name="pref_feed_playback_speed_sum">A velocidade para reproducir o contido dos episodios deste podcast</string>
  <string name="pref_feed_skip">Omisión automática</string>
  <string name="pref_feed_skip_sum">Omitir introducións e créditos finais.</string>
  <string name="pref_feed_skip_ending">Omitir o final</string>
  <string name="pref_feed_skip_intro">Omitir o principio</string>
  <string name="pref_feed_skip_ending_toast">Omitidos os últimos %d segundos</string>
  <string name="pref_feed_skip_intro_toast">Omitidos os primeiros %d segundos</string>
  <string name="pref_playback_time_respects_speed_title">Axustar info dos medios a velocidade de reprodución</string>
  <string name="pref_playback_time_respects_speed_sum">A posición mostrada e a duración están adaptadas a velocidade de reprodución</string>
  <string name="pref_fast_forward">Tempo de salto ao avanzar rápido</string>
  <string name="pref_fast_forward_sum">Personaliza o número de segundos a avanzar cando o se preme o botón de avance rápido</string>
  <string name="pref_rewind">Tempo de salto ao retroceder</string>
  <string name="pref_rewind_sum">Personaliza o número de segundos que se retrocede na reprodución cando se preme o botón retroceso</string>
  <string name="pref_expandNotify_title">Alta prioridade nas notificacións</string>
  <string name="pref_expandNotify_sum">Isto expande as notificacións para mostrar os botóns de reprodución</string>
  <string name="pref_persistNotify_title">Controis persistentes de reprodución</string>
  <string name="pref_persistNotify_sum">Manter a notificación e os controis de reprodución na pantalla de bloqueo cando está detida a reprodución</string>
  <string name="pref_compact_notification_buttons_dialog_error_exact">Tes que escoller exactamente dous elementos</string>
  <string name="pref_full_notification_buttons_title">Configurar botóns de notificación</string>
  <string name="pref_full_notification_buttons_sum">Cambiar os botóns na notificación de reprodución</string>
  <string name="pref_enqueue_location_title">Situación na cola</string>
  <string name="pref_enqueue_location_sum">Engadir episodios a: %1$s</string>
  <string name="enqueue_location_back">Atrás</string>
  <string name="enqueue_location_front">Diante</string>
  <string name="enqueue_location_after_current">Tras o episodio actual</string>
  <string name="enqueue_location_random">Ao chou</string>
  <string name="pref_smart_mark_as_played_disabled">Desactivado</string>
  <string name="documentation_support">Documentación &amp; axuda</string>
  <string name="visit_user_forum">Foro de usuarias</string>
  <string name="bug_report_title">Informar de fallo</string>
  <string name="open_bug_tracker">Abrir seguimento de fallos</string>
  <string name="copy_to_clipboard">Copiar ó portapapeis</string>
  <string name="copied_to_clipboard">Copiado ó portapapeis</string>
  <string name="pref_proxy_title">Proxy</string>
  <string name="pref_proxy_sum">Establecer un proxy para a rede</string>
  <string name="pref_no_browser_found">Non se atopou un navegador web</string>
  <string name="pref_enqueue_downloaded_title">Pór na cola os descargados</string>
  <string name="pref_enqueue_downloaded_summary">Engadir os episodios descargados á cola</string>
  <string name="pref_skip_silence_title">Omitir silencio no audio</string>
  <string name="behavior">Comportamento</string>
  <string name="pref_default_page">Páxina por defecto</string>
  <string name="pref_default_page_sum">Pantalla que se mostra cando inicias AntennaPod</string>
  <string name="pref_back_button_opens_drawer">O botón Atrás abre o panel</string>
  <string name="pref_back_button_opens_drawer_summary">Ao premer o botón atrás na páxina por defecto abre o panel de navegación</string>
  <string name="remember_last_page">Lembrar última páxina</string>
  <string name="pref_delete_removes_from_queue_title">Eliminar quita da cola</string>
  <string name="pref_delete_removes_from_queue_sum">Eliminar automáticamente un episodio da cola cando se borra</string>
  <string name="pref_filter_feed_title">Filtro da subscrición</string>
  <string name="pref_filter_feed_sum">Filtra as subscricións no panel de navegación e pantalla de subscricións</string>
  <string name="subscriptions_are_filtered">As subscricións están filtradas.</string>
  <string name="subscriptions_counter_greater_zero">Conta maior que cero</string>
  <string name="auto_downloaded">Descargado automáticamente</string>
  <string name="not_auto_downloaded">Non descargado automáticamente</string>
  <string name="kept_updated">Manter actualizado</string>
  <string name="not_kept_updated">Non manter actualizado</string>
  <string name="new_episode_notification_enabled">Notificación activada</string>
  <string name="new_episode_notification_disabled">Notificación desactivada</string>
  <string name="pref_feed_settings_dialog_msg">Este axuste é único para cada podcast. Podes cambialo abrindo a páxina do podcast.</string>
  <string name="pref_contribute">Colaborar</string>
  <string name="pref_show_subscription_title">Mostrar título da subscrición</string>
  <string name="pref_show_subscription_title_summary">Mostrar título da subscrición debaixo da imaxe de portada</string>
  <string name="pref_new_episodes_action_title">Acción para novos episodios</string>
  <string name="pref_new_episodes_action_sum">Acción a realizar para os novos episodios</string>
  <!--About screen-->
  <string name="about_pref">Sobre</string>
  <string name="antennapod_version">Versión AntennaPod</string>
  <string name="contributors">Colaboradoras</string>
  <string name="contributors_summary">Calquera persoa pode axudar a mellorar AntennaPod - con código, traducións ou botando unha man no foro</string>
  <string name="developers">Desenvolvedoras</string>
  <string name="translators">Tradutores</string>
  <string name="special_thanks">Grazas especialmente a</string>
  <string name="privacy_policy">Política de privacidade</string>
  <string name="licenses">Licenzas</string>
  <string name="licenses_summary">AntennaPod toma como fonte outro software</string>
  <!--Search-->
  <string name="search_status_no_results">Non se atoparon resultados</string>
  <string name="type_to_search">Escribe a palabra a buscar</string>
  <string name="search_label">Buscar</string>
  <string name="no_results_for_query">Non hai resultados para \"%1$s\"</string>
  <string name="search_online">Busca en liña</string>
  <!--Synchronization-->
  <string name="sync_status_started">Comezou a sincr.</string>
  <string name="sync_status_episodes_upload">Subindo cambios nos episodios...</string>
  <string name="sync_status_episodes_download">Descargando cambios nos episodios...</string>
  <string name="sync_status_upload_played">Subindo estado de reprodución...</string>
  <string name="sync_status_subscriptions">Sincronizando subscricións...</string>
  <string name="sync_status_wait_for_downloads">Agardando a completar as descargas...</string>
  <string name="sync_status_success">Sincronización correcta</string>
  <string name="sync_status_error">Fallou a sincronización</string>
  <!--import and export-->
  <string name="import_export_summary">Mover subscricións e cola a outro dispositivo</string>
  <string name="database">Base de datos</string>
  <string name="opml">OPML</string>
  <string name="html">HTML</string>
  <string name="html_export_summary">Mostrar as túas subscricións a un amigo</string>
  <string name="opml_export_summary">Mover as túas subscricións a outra app de podcast</string>
  <string name="opml_import_summary">Importar as túas subscricións desde outra app de podcast</string>
  <string name="database_export_summary">Mover as subscricións, episodios escoitados e cola a AntennaPod en outro dispositivo</string>
  <string name="database_import_summary">Importar a base de datos AntennaPod desde outro dispositivo</string>
  <string name="opml_import_label">Importar OPML</string>
  <string name="opml_add_podcast_label">Importar lista de podcast (OPML)</string>
  <string name="opml_reader_error">Algo fallou ao ler o ficheiro. Comproba que realmente escolleches un ficheiro OPML e que é un ficheiro válido.</string>
  <string name="opml_import_error_no_file">Non hai ficheiro seleccionado!</string>
  <string name="select_all_label">Seleccionar todo</string>
  <string name="deselect_all_label">Deseleccionar todo</string>
  <string name="opml_export_label">Exportar OPML</string>
  <string name="html_export_label">Exportar HTML</string>
  <string name="database_export_label">Exportar base de datos</string>
  <string name="automatic_database_export_label">Exportación automática da base de datos</string>
  <string name="automatic_database_export_summary">Crear unha copia de apoio da base de datos de AntennaPod cada 3 días. Manter só as últimas 5 copias.</string>
  <string name="automatic_database_export_error">Erro ao realizar a copia de apoio automática</string>
  <string name="database_import_label">Importar base de datos</string>
  <string name="database_import_warning">Ao importar a base de datos substituirás todas as subscricións actuais e historial de reprodución. Deberías exportar a base de datos actual como copia de apoio. Desexas substituíla?</string>
  <string name="please_wait">Agarda...</string>
  <string name="export_error_label">Fallo ao exportar</string>
  <string name="export_success_title">Exportado con éxito</string>
  <string name="opml_import_ask_read_permission">Precísase acceso ao almacenamento externo para ler o ficheiro OPML</string>
  <string name="successful_import_label">Importación correcta</string>
  <string name="import_ok">Preme OK para reiniciar AntennaPod</string>
  <string name="import_no_downgrade">A base de datos foi exportada cunha versión máis recente de AntennaPod. A instalación actual non sabe como xestionar este ficheiro.</string>
  <string name="favorites_export_label">Exportar favoritos</string>
  <string name="favorites_export_summary">Exportar os favoritos a un ficheiro</string>
  <!--Sleep timer-->
  <string name="set_sleeptimer_label">Establecer apagado automático</string>
  <string name="disable_sleeptimer_label">Desactivar o apagado automático</string>
  <string name="extend_sleep_timer_label">+ %d min</string>
  <string name="sleep_timer_always">Sempre</string>
  <string name="sleep_timer_label">Apagado automático</string>
  <string name="time_dialog_invalid_input">Entrada incorrecta, o tempo ten que ser un número enteiro</string>
  <string name="shake_to_reset_label">Axita para restablecer</string>
  <string name="timer_vibration_label">Vibra brevemente antes do remate</string>
  <string name="time_seconds">segundos</string>
  <string name="time_minutes">minutos</string>
  <string name="time_hours">horas</string>
  <plurals name="time_seconds_quantified">
    <item quantity="one">1 segundo</item>
    <item quantity="other">%d segundos</item>
  </plurals>
  <plurals name="time_minutes_quantified">
    <item quantity="one">1 minuto</item>
    <item quantity="other">%d minutos</item>
  </plurals>
  <plurals name="time_hours_quantified">
    <item quantity="one">1 hora</item>
    <item quantity="other">%d horas</item>
  </plurals>
  <plurals name="time_days_quantified">
    <item quantity="one">1 día</item>
    <item quantity="other">%d días</item>
  </plurals>
  <string name="auto_enable_label">Activar automáticamente o temporizador ao iniciar a reprodución</string>
  <string name="auto_enable_label_with_times">Activar o temporizador automáticamente ao reproducir entre as %1$s e as %2$s</string>
  <string name="auto_enable_change_times">Cambiar horas</string>
  <string name="sleep_timer_enabled_label">Apagado automático habilitado</string>
  <!--Synchronisation-->
  <string name="synchronization_choose_title">Elixe o provedor de sincronización</string>
  <string name="synchronization_summary_unchoosen">Podes elexir entre múltiples provedores para sincronizar as túas subscricións e estado de reprodución dos episodios</string>
  <string name="dialog_choose_sync_service_title">Elixe o provedor de sincronización</string>
  <string name="gpodnet_description">Gpodder.net é un servizo de código aberto para a sincronización de podcasts que podes instalar no teu propio servidor. Gpodder.net é independente do proxecto AntennaPod.</string>
  <string name="synchronization_summary_nextcloud">Gpoddersync é unha app Nextcloud de código aberto que podes instalar fácilmente no teu servidor. A app é independente do proxecto AntennaPod.</string>
  <string name="synchronization_host_explanation">Podes elexir o teu propio servidor co que sincronizar. Cando elixas o teu servidor de sincronización, escribe aquí o seu enderezo.</string>
  <string name="synchronization_host_label">Enderezo do servidor</string>
  <string name="proceed_to_login_butLabel">Acceder ao servidor</string>
  <string name="synchronization_nextcloud_authenticate_browser">Conceder acceso usando o navegador web e volver a AntennaPod.</string>
  <string name="gpodnetauth_login_butLabel">Conexión</string>
  <string name="synchronization_credentials_explanation">Escribe as credenciais da túa conta para o servidor de sincronización.</string>
  <string name="gpodnetauth_encryption_warning">O contrasinal e os datos non están cifrados!</string>
  <string name="username_label">Nome de usuaria</string>
  <string name="password_label">Contrasinal</string>
  <string name="synchronization_login_butLabel">Acceder</string>
  <string name="synchronization_selectDevice_explanation">Elixe o dispositivo que creaches no servidor de sincronización ou crea un novo.</string>
  <string name="gpodnetauth_device_name">Nome do dispositivo</string>
  <string name="gpodnetauth_device_name_default">AntennaPod en %1$s</string>
  <string name="gpodnetauth_existing_devices">Dispositivos existentes</string>
  <string name="gpodnetauth_create_device">Crear dispositivo</string>
  <string name="gpodnetauth_finish_descr">Parabéns! A túa conta gpodder.net está conectada ao dispositivo. AntennaPod poderá agora sincronizar automaticamente as túas subscricións no dispositivo na conta de gpodder.net</string>
  <string name="gpodnetauth_finish_butsyncnow">Iniciar a sincronización</string>
  <string name="pref_gpodnet_setlogin_information_title">Cambiar a información de conexión</string>
  <string name="pref_gpodnet_setlogin_information_sum">Cambiar a información de conexión da súa conta gpodder.net</string>
  <string name="synchronization_sync_changes_title">Sincronizar agora</string>
  <string name="synchronization_sync_summary">Sincroniza os cambios nas subscricións e estado dos episodios</string>
  <string name="synchronization_full_sync_title">Forzar sincronización completa</string>
  <string name="synchronization_force_sync_summary">Volve a sincronizar tódalas subscricións e estado dos episodios</string>
  <string name="synchronization_logout">Desconectar</string>
  <string name="synchronization_login_status"><![CDATA[Accedeches como <i>%1$s</i> en <i>%2$s</i>. <br/><br/>Podes cambiar de provedor de sincronización unha vez te desconectes do actual]]></string>
  <string name="pref_synchronization_logout_toast">Desconexión correcta</string>
  <string name="gpodnetsync_error_title">fallo na sincronización con gpodder.net</string>
  <string name="gpodnetsync_error_descr">Houbo un fallo durante a sincronización:\u0020</string>
  <string name="gpodnetsync_pref_report_successful">Con éxito</string>
  <string name="gpodnetsync_pref_report_failed">Fallou</string>
  <string name="gpodnetsync_username_characters_error">Os nomes de usuario só conteñen letras, números e guións medio e baixo.</string>
  <!--Directory chooser-->
  <string name="choose_data_directory">Elixe cartafol de datos</string>
  <string name="choose_data_directory_message">Por favor escolle a base do cartafol dos teus datos. AntennaPod creará os subcartafoles axeitados.</string>
  <string name="choose_data_directory_available_space">%1$s de %2$s libre</string>
  <string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_sum">Pausar a reprodución en lugar de baixar o volume cando outra aplicación quere reproducir un son.</string>
  <string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_title">Pausa para interrupcións</string>
  <!--Rating dialog-->
  <string name="rating_tagline">Desde %1$s, reproduciches %2$s%3$d%4$s horas de podcasts.</string>
  <string name="rating_contribute_label">Queres unirte? Tanto para traducir, axudar, deseñar ou escribir código, agradecemos a túa colaboración!</string>
  <string name="rating_contribute_button">Mira como podes colaborar</string>
  <string name="rating_volunteers_label">AntennaPod desenvólvena persoas voluntarias no seu tempo libre. Agrádanos que aprecies o noso traballo deixando unha boa valoración.</string>
  <string name="rating_rate">Valora AntennaPod</string>
  <string name="rating_later">Máis tarde</string>
  <!--Online feed view-->
  <string name="subscribe_label">Subscribir</string>
  <string name="subscribing_label">Subscribindo...</string>
  <string name="preview_episode">Vista previa</string>
  <string name="stop_preview">Deter vista previa</string>
  <!--Content descriptions for image buttons-->
  <string name="toolbar_back_button_content_description">Atrás</string>
  <string name="rewind_label">Rebobinar</string>
  <string name="fast_forward_label">Avance rápido</string>
  <string name="increase_speed">Aumentar velocidade</string>
  <string name="decrease_speed">Diminuír velocidade</string>
  <string name="media_type_video_label">Vídeo</string>
  <string name="status_downloading_label">Estase a descargar o episodio</string>
  <string name="in_queue_label">Na cola</string>
  <string name="is_favorite_label">Marcado como favorito</string>
  <string name="is_inbox_label">Nas novidades</string>
  <string name="is_played">Reproducido</string>
  <string name="load_next_page_label">Cargar a seguinte páxina</string>
  <string name="position">Posición: %1$s</string>
  <string name="remaining_time">Tempo restante: %1$s</string>
  <string name="apply_action">Aplicar acción</string>
  <string name="play_chapter">Reproducir capítulo</string>
  <string name="prev_chapter">Capítulo anterior</string>
  <string name="next_chapter">Capítulo seguinte</string>
  <string name="shuffle_suggestions">Barallar as suxestións</string>
  <string name="add_preset">Establecer opción</string>
  <!--Feed settings/information screen-->
  <string name="authentication_label">Autenticación</string>
  <string name="authentication_descr">Cambiar o seu nome de usuaria e contrasinal para este podcast e os seus episodios.</string>
  <string name="feed_tags_label">Etiquetas</string>
  <string name="feed_tags_summary">Cambia as etiquetas deste podcast para axudarche a organizar as subscricións</string>
  <string name="feed_folders_include_root">Mostrar este podcast na lista principal</string>
  <string name="multi_feed_common_tags_info">Só se mostran as etiquetas común das subscricións seleccionadas. As outras etiquetas non se ven afectadas.</string>
  <string name="auto_download_settings_label">Axustes da descarga automática</string>
  <string name="episode_filters_label">Filtro para episodios</string>
  <string name="episode_filters_description">Lista dos termos utilizados para decidir se un episodio debe ser incluído ou excluído das descargas automáticas</string>
  <string name="add_term">Engadir termo</string>
  <string name="exclude_terms">Excluír episodios que conteñen algún destes termos</string>
  <string name="include_terms">Incluír só episodios que conteñen algún destes termos</string>
  <string name="exclude_episodes_shorter_than">Excluír episodios máis curtos que</string>
  <string name="keep_updated">Manter actualizado</string>
  <string name="keep_updated_summary">Incluír este podcast ao (auto-)actualizar todos os podcast</string>
  <string name="auto_download_disabled_globally">A descarga automática está desactivada nos axustes principais de AntennaPod</string>
  <string name="statistics_time_played">Tempo de reprodución:</string>
  <string name="statistics_total_duration">Duración total (estimada):</string>
  <string name="statistics_episodes_on_device">Episodios no dispositivo:</string>
  <string name="statistics_space_used">Espazo utilizado:</string>
  <string name="statistics_episodes_started_total">Episodios iniciados/total:</string>
  <string name="statistics_expected_next_episode">Previsión do seguinte episodio:</string>
  <string name="statistics_expected_next_episode_any_day">Calquera destes días</string>
  <string name="statistics_expected_next_episode_unknown">Descoñecido</string>
  <string name="statistics_view_all">Ver estatísticas globais »</string>
  <string name="edit_url_menu">Editar URL da fonte</string>
  <string name="edit_url_confirmation_msg">Ao mudar o enderezo RSS podes quebrar o estado da reprodución e as listas de episodios do podcast. Non recomendamos cambialo e NON proporcionamos axuda se algo vai mal. Non ten volta atrás. Unha subscrición mal configurada NON PODE ser reparada simplemente volvendo ao enderezo anterior. Suxerimos crear unha copia de apoio antes de continuar.</string>
  <!--Podcast release schedules-->
  <string name="release_schedule_daily">a diario</string>
  <string name="release_schedule_weekdays">durante a semana laboral</string>
  <string name="release_schedule_weekly">semanal</string>
  <string name="release_schedule_biweekly">cada dúas semanas</string>
  <string name="release_schedule_monthly">mensual</string>
  <string name="release_schedule_monday">Lun</string>
  <string name="release_schedule_tuesday">Mar</string>
  <string name="release_schedule_wednesday">Mér</string>
  <string name="release_schedule_thursday">Xov</string>
  <string name="release_schedule_friday">Ven</string>
  <string name="release_schedule_saturday">Sáb</string>
  <string name="release_schedule_sunday">Dom</string>
  <!--AntennaPodSP-->
  <string name="sp_apps_importing_feeds_msg">Importando as subscricións desde aplicacións de propósito único...</string>
  <!--Add podcast fragment-->
  <string name="search_podcast_hint">Buscar podcast...</string>
  <string name="search_itunes_label">Buscar en Apple Podcasts</string>
  <string name="search_podcastindex_label">Buscar en Podcast Index</string>
  <string name="search_fyyd_label">Buscar en fyyd</string>
  <string name="advanced">Avanzado</string>
  <string name="add_podcast_by_url">Engadir podcast co enderezo RSS</string>
  <string name="discover">Descubrir</string>
  <string name="discover_hide">Agochar</string>
  <string name="discover_is_hidden">Elexiches agochar as suxestións.</string>
  <string name="discover_more">máis »</string>
  <string name="discover_powered_by_itunes">Suxestións de Apple Podcasts</string>
  <string name="discover_confirm">Mostrar suxestións</string>
  <string name="search_powered_by">Resultados por %1$s</string>
  <string name="select_country">Seleccionar país</string>
  <!--Local feeds-->
  <string name="add_local_folder">Engadir cartafol local</string>
  <string name="local_folder">Cartafol local</string>
  <string name="reconnect_local_folder">Reconectar cartafol local</string>
  <string name="reconnect_local_folder_warning">En caso de faltar permisos, podes usar esto para reconectar o exactamente o mesmo cartafol. Non elixas outro cartafol.</string>
  <string name="local_feed_description">O podcast virtual foi creado ó engadir un cartafol a AntennaPod.</string>
  <string name="unable_to_start_system_file_manager">Non foi posible abrir o xestor de ficheiros</string>
  <string name="filter">Filtrado</string>
  <string name="hide_is_favorite_label">É favorito</string>
  <string name="not_favorite">Non favorito</string>
  <string name="hide_downloaded_episodes_label">Descargado</string>
  <string name="hide_not_downloaded_episodes_label">Non descargado</string>
  <string name="queued_label">Na cola</string>
  <string name="not_queued_label">Fóra da cola</string>
  <string name="has_media">Ten multimedia</string>
  <string name="no_media">Sen multimedia</string>
  <string name="hide_paused_episodes_label">En pausa</string>
  <string name="not_paused">Non pausado</string>
  <string name="hide_played_episodes_label">Reproducido</string>
  <string name="not_played">Non reproducido</string>
  <string name="filename">Nome do ficheiro</string>
  <!--Share episode dialog-->
  <string name="share_playback_position_dialog_label">Incluír posición de reprodución</string>
  <string name="share_dialog_episode_website_label">Sitio web do episodio</string>
  <string name="share_dialog_for_social">Mensaxe Social</string>
  <string name="share_dialog_media_address">Enderezo multimedia</string>
  <string name="share_dialog_media_file_label">Ficheiro multimedia</string>
  <string name="share_starting_position_label">Escoita en</string>
  <!--Audio controls-->
  <string name="audio_controls">Controis de audio</string>
  <string name="playback_speed">Velocidade de reprodución</string>
  <string name="player_switch_to_audio_only">Cambiar a só audio</string>
  <!--proxy settings-->
  <string name="proxy_type_label">Tipo</string>
  <string name="host_label">Servidor</string>
  <string name="port_label">Porto</string>
  <string name="optional_hint">(Optativo)</string>
  <string name="proxy_test_label">Proba</string>
  <string name="proxy_checking">Comprobando...</string>
  <string name="proxy_test_successful">Proba exitosa</string>
  <string name="proxy_test_failed">Fallo na proba</string>
  <string name="proxy_host_empty_error">Servidor non pode quedar baleiro</string>
  <string name="proxy_host_invalid_error">O servidor indicado non é un dominio ou IP válidos</string>
  <string name="proxy_port_invalid_error">Porto non válido</string>
  <!--Subscriptions fragment-->
  <string name="subscription_num_columns">Número de columnas</string>
  <!--Notification channels-->
  <string name="notification_group_errors">Erros</string>
  <string name="notification_group_news">Novas</string>
  <string name="notification_channel_user_action">Acción requerida</string>
  <string name="notification_channel_user_action_description">Mostrado si a súa acción é requerida, por exemplo si precisa introducir o contrasinal.</string>
  <string name="notification_channel_downloading">Descargando</string>
  <string name="notification_channel_downloading_description">Mostrado durante a descarga actual.</string>
  <string name="notification_channel_playing">Soando agora</string>
  <string name="notification_channel_playing_description">Permite controlar a reprodución. Esta é a notificación principal que verás mentras escoitas un podcast.</string>
  <string name="notification_channel_download_error">Fallou a descarga</string>
  <string name="notification_channel_download_error_description">Mostrado cando a descarga ou actualización da fonte fallou.</string>
  <string name="notification_channel_sync_error">Fallou a sincronización</string>
  <string name="notification_channel_sync_error_description">Mostrado cando falla a sincronización con gpodder.</string>
  <string name="notification_channel_new_episode">Novo episodio</string>
  <string name="notification_channel_new_episode_description">Móstrase cando se atopa un novo episodio dun podcast, se están activas as notificacións</string>
  <!--Widget settings-->
  <string name="widget_settings">Axustes do Widget</string>
  <string name="widget_create_button">Crear widget</string>
  <string name="widget_opacity">Opacidade</string>
  <!--On-Demand configuration-->
  <string name="on_demand_config_setting_changed">Actualizouse o axuste.</string>
  <string name="on_demand_config_stream_text">Semella que prefires a Difusión. Queres que a lista de episodios mostre botóns de Difusión?</string>
  <string name="on_demand_config_download_text">Semella que prefires as Descargas. Queres que a lista de episodios mostre botóns de Descarga?</string>
  <string name="shortcut_subscription_label">Atallo á subscrición</string>
  <string name="shortcut_select_subscription">Elexir subscrición</string>
  <string name="add_shortcut">Engadir atallo</string>
</resources>