summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ui/i18n/src/main/res/values-fa/strings.xml
blob: 7681d2170e2167897226032bb68ba23128bf7b8e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
  <!--Activity and fragment titles-->
  <string name="feed_update_receiver_name">به‌روز رسانی اشتراک‌ها</string>
  <string name="feeds_label">پادپخش‌ها</string>
  <string name="statistics_label">آمار</string>
  <string name="add_feed_label">افزودن پادپخش</string>
  <string name="episodes_label">قسمت‌ها</string>
  <string name="home_label">خانه</string>
  <string name="queue_label">صف</string>
  <string name="inbox_label">صندوق ورودی</string>
  <string name="favorite_episodes_label">محبوب‌ها</string>
  <string name="settings_label">تنظیمات</string>
  <string name="downloads_label">بارگیری‌ها</string>
  <string name="open_autodownload_settings">گشودن تنظمیات</string>
  <string name="downloads_log_label">گزارش بارگیری</string>
  <string name="subscriptions_label">اشتراک‌ها</string>
  <string name="subscriptions_list_label">سیاههٔ اشتراک‌ها</string>
  <string name="cancel_download_label">لغو بارگیری</string>
  <string name="playback_history_label">تاریخچهٔ پخش</string>
  <string name="episode_cache_full_title">انبارهٔ قسمت پر شده</string>
  <string name="episode_cache_full_message">تجاوز از کران انبارهٔ قسمت. می‌توانید اندازهٔ انباره را در تنظیمات افزایش دهید.</string>
  <string name="years_statistics_label">سال</string>
  <string name="notification_pref_fragment">آگاهی‌ها</string>
  <string name="current_playing_episode">فعلی</string>
  <!--Google Assistant-->
  <string name="app_action_not_found">«%1$s» یافت نشد</string>
  <!--SwipeActions-->
  <string name="swipeactions_label">کنش‌های کشیدنی</string>
  <string name="swipeactions_summary">گزینش رویداد هنگام کشیدن قسمتی در یک سیاهه</string>
  <string name="swipe_right">کشیدن به راست</string>
  <string name="swipe_left">کشیدن به چپ</string>
  <string name="enable_swipeactions">به کار انداختن کنش‌های کشیدنی برای این صفحه</string>
  <string name="change_setting">تغییر</string>
  <string name="individual_subscription">اشتراک تکی</string>
  <!--Statistics fragment-->
  <string name="statistics_include_marked">شامل طول قسمت‌هایی که فقط به پخش شده علامت خورده‌اند</string>
  <string name="statistics_speed_not_counted">توجه: سرعت پخش هرگز به حساب نمی‌آید.</string>
  <string name="statistics_from">از</string>
  <string name="statistics_to">به</string>
  <string name="statistics_today">امروز</string>
  <string name="statistics_filter_all_time">همیشه</string>
  <string name="statistics_filter_past_year">پارسال</string>
  <string name="statistics_reset_data">بازنشانی داده‌های آماری</string>
  <string name="statistics_reset_data_msg">این کار تاریخچهٔ طول پخش را برای تمامی قسمت‌ها پاک می‌کند. مطمئنید که می‌خواهید ادامه دهید؟</string>
  <string name="statistics_counting_range">پخش شده بین %1$s و %2$s</string>
  <string name="statistics_counting_total">پخش شده در مجموع</string>
  <!--Home fragment-->
  <string name="home_surprise_title">شگفت زده شوید</string>
  <string name="home_classics_title">موارد کلاسیک خود را بررسی کنید</string>
  <string name="home_continue_title">ادامه گوش کردن</string>
  <string name="home_new_title">ببینید چه مواردی جدید است</string>
  <string name="home_downloads_title">مدیریت موارد بارگیری‌شده</string>
  <string name="home_welcome_title">به آنتناپاد خوش‌آمدید!</string>
  <string name="home_welcome_text">هنوز مشترک پادپخشی نشده‌اید. گشودن فهرست کناری برای افزودن پادپخش.</string>
  <string name="notification_permission_text">AntennaPod برای نمایش اعلان‌ها به اجازه شما نیاز دارد. به‌طور پیش‌فرض، AntennaPod فقط زمانی که چیزی دانلود شده باشد و یا زمانی که مشکلی پیش می‌آید، اعلان‌ها را نشان می‌دهد.</string>
  <string name="notification_permission_denied">اجازه را رد کردید.</string>
  <string name="notification_permission_deny_warning">اگر اعلان‌ها را غیرفعال کنید و مشکلی پیش بیاید، ممکن است نتوانید علت اشتباه را پیدا کنید.</string>
  <string name="deny_label">رد کردن</string>
  <string name="open_settings">گشودن تنظمیات</string>
  <string name="configure_home">پیکربندی صفحه اصلی</string>
  <string name="section_hidden">نهفته</string>
  <!--Download Statistics fragment-->
  <string name="total_size_downloaded_podcasts">مجموع اندازهٔ قسمت‌ها روی افزاره</string>
  <!--Main activity-->
  <string name="drawer_open">باز کردن منو</string>
  <string name="drawer_close">بستن منو</string>
  <string name="drawer_preferences">ترجیحات کشو</string>
  <string name="drawer_feed_order_unplayed_episodes">مرتب‌سازی بر اساس شمارنده</string>
  <string name="drawer_feed_order_alphabetical">مرتب‌سازی بر اساس حروف الفبا</string>
  <string name="drawer_feed_order_last_update">مرتب‌سازی بر اساس تاریخ انتشار</string>
  <string name="drawer_feed_order_most_played">چینش بر اساس تعداد قسمت‌های پخش شده</string>
  <string name="drawer_feed_counter_inbox">تعداد قسمت‌ها در صندوق ورودی</string>
  <string name="drawer_feed_counter_unplayed">تعداد قسمت‌های پخش‌نشده</string>
  <string name="drawer_feed_counter_downloaded">تعداد قسمت‌های بار گرفته</string>
  <string name="drawer_feed_counter_downloaded_unplayed">تعداد قسمت‌های بار گرفته و پخش نشده</string>
  <string name="drawer_feed_counter_none">هیچ‌یک</string>
  <!--Bug report activity-->
  <string name="log_file_share_exception">هیچ اپ سازگاری پیدا نشد</string>
  <string name="export_logs_menu_title">برون‌ریزی گزارش پرجزئیات</string>
  <string name="confirm_export_log_dialog_message">گزارش‌های پرجزئیات ممکن است حاوی اطلاعات حساس شامل فهرست اشتراک‌های شما باشد</string>
  <!--Webview actions-->
  <string name="open_in_browser_label">گشودن در مرورگر</string>
  <string name="copy_url_label">کپی کردن URL</string>
  <string name="share_url_label">اشتراک‌گذاری  URL </string>
  <string name="go_to_position_label">رفتن به این مکان</string>
  <!--Playback history-->
  <string name="clear_history_label">پاک سازی تاریخچه</string>
  <string name="clear_playback_history_msg">این کار تمامی تاریخچهٔ پخش را پاک خواهد کرد. مطمئنید که می‌خواهید ادامه دهید؟</string>
  <string name="remove_history_label">از تاریخچه حذف شود</string>
  <string name="removed_history_label">از تاریخچه حذف شد</string>
  <!--Other-->
  <string name="confirm_label">تأیید</string>
  <string name="cancel_label">لغو</string>
  <string name="yes">بله</string>
  <string name="no">خیر</string>
  <string name="reset">بازنشانی</string>
  <string name="global_default">پیش‌گزیدهٔ سرتاسری</string>
  <string name="url_label">URL</string>
  <string name="support_funding_label">حمایت</string>
  <string name="support_podcast">حمایت از این پادپخش</string>
  <string name="error_label">خطا</string>
  <string name="error_msg_prefix">یک خطا رخ داد:</string>
  <string name="refresh_label">تازه کردن</string>
  <string name="chapters_label">فصل‌ها</string>
  <string name="no_chapters_label">بدون بخش</string>
  <string name="chapter_duration">مدت زمان:%1$s</string>
  <string name="description_label">شرح</string>
  <string name="shownotes_label">متن نمایش</string>
  <string name="shownotes_contentdescription">برای خواندن متن نمایش به سمت بالا بکشید</string>
  <string name="close_label">بستن</string>
  <string name="retry_label">تلاش مجدد</string>
  <string name="auto_download_label">شامل بارگیری خودکار شود</string>
  <string name="auto_delete_label">حذف خودکار قسمت</string>
  <string name="feed_volume_adapdation">سازگارسازی صدا</string>
  <string name="feed_volume_adaptation_summary">کم و زیاد کردن حجم صدا برای قسمت‌های این پادپخش: %1$s</string>
  <string name="feed_volume_reduction_off">ناسازگاری:</string>
  <string name="feed_volume_reduction_light">کاهش اندازه‌ی روشنایی</string>
  <string name="feed_volume_reduction_heavy">کاهش زیاد</string>
  <string name="feed_volume_boost_light">تقویت کم</string>
  <string name="feed_volume_boost_medium">تقویت متوسط</string>
  <string name="feed_volume_boost_heavy">تقویت زیاد</string>
  <string name="feed_auto_download_always">همیشه</string>
  <string name="feed_auto_download_never">هیچگاه</string>
  <string name="feed_new_episodes_action_add_to_inbox">افزودن به صندوق ورودی</string>
  <string name="feed_new_episodes_action_add_to_queue">افزودن به صف</string>
  <string name="feed_new_episodes_action_nothing">هیچ</string>
  <string name="episode_cleanup_never">هرگز</string>
  <string name="episode_cleanup_except_favorite_removal">وقتی که جزو علاقه‌مندی‌ها نباشد</string>
  <string name="episode_cleanup_queue_removal">وقتی که در صف نیست</string>
  <string name="episode_cleanup_after_listening">بعد از تمام شدن</string>
  <plurals name="episode_cleanup_hours_after_listening">
    <item quantity="one">۱ ساعت پس از پایان</item>
    <item quantity="other">%d ساعت پس از پایان</item>
  </plurals>
  <plurals name="episode_cleanup_days_after_listening">
    <item quantity="one">%dروز بعد از اتمام</item>
    <item quantity="other">%dروز بعد از اتمام</item>
  </plurals>
  <plurals name="num_selected_label">
    <item quantity="one">%1$d/%2$d انتخاب شده</item>
    <item quantity="other">%1$d/%2$d انتخاب شده</item>
  </plurals>
  <plurals name="num_episodes">
    <item quantity="one">%d قسمت</item>
    <item quantity="other">%d قسمت</item>
  </plurals>
  <string name="episode_notification">آگاهی‌های قسمت</string>
  <string name="episode_notification_summary">نمایش آگاهی هنگام انتشار قسمت جدید.</string>
  <plurals name="new_episode_notification_message">
    <item quantity="one">%2$s دارای قسمتی جدید است</item>
    <item quantity="other">%2$s دارای %1$d قسمت جدید است</item>
  </plurals>
  <plurals name="new_episode_notification_title">
    <item quantity="one">قسمت جدید</item>
    <item quantity="other">قسمت‌های جدید</item>
  </plurals>
  <string name="new_episode_notification_group_text">اشتراک‌هایتان قسمت‌های جدیدی دارند.</string>
  <!--Actions on feeds-->
  <string name="remove_all_inbox_label">همه موارد را از صندوق ورودی حذف کن</string>
  <string name="removed_all_inbox_msg">موارد حذف شده از صندوق ورودی </string>
  <string name="remove_all_inbox_confirmation_msg">لطفاً تأیید کنید که می‌خواهید همه را از صندوق ورودی حذف کنید.</string>
  <string name="multi_select_mark_played_confirmation">لطفاً تأیید کنید که می‌خواهید همه موارد انتخابی را به‌عنوان پخش شده علامت‌گذاری کنید.</string>
  <string name="multi_select_mark_unplayed_confirmation">لطفاً تأیید کنید که می‌خواهید همه موارد انتخابی را به‌عنوان پخش‌نشده علامت‌گذاری کنید.</string>
  <string name="show_info_label">نمایش اطلاعات</string>
  <string name="show_feed_settings_label">نمایش تنظیمات پادپخش</string>
  <string name="feed_settings_label">تنظیمات پادپخش</string>
  <string name="rename_feed_label">تغییر نام پادپخش</string>
  <string name="remove_feed_label">برداشتن پادپخش</string>
  <string name="share_label">هم‌رسانی</string>
  <string name="share_file_label">هم‌رسانی پرونده</string>
  <string name="feed_delete_confirmation_msg">لطفا تأیید کنید که می‌خواهید پادپخش «%1$s» و تمامی قسمت‌ها (از جمله قسمت‌های بار گرفته)  و آمارهایش را حذف کنید.</string>
  <string name="feed_delete_confirmation_msg_batch">لطفا تأیید کنید که می‌خواهید پادپخش‌های گزیده و تمامی قسمت‌ها (از جمله قسمت‌های بار گرفته) و آمارهایشان را بردارید.</string>
  <string name="feed_delete_confirmation_local_msg">لطفا تأیید کنید که می‌خواهید پادپخش «%1$s» و آمارهایش را بردارید. پرونده‌ها در شاخهٔ منبع محلّی حذف نخواهند شد.</string>
  <string name="feed_remover_msg">رداشتن پادپخشب</string>
  <string name="load_complete_feed">نوسازی پادپخش کامل</string>
  <string name="multi_select">چندانتخابی</string>
  <string name="select_all_above">انتخاب همهٔ بالایی‌ها</string>
  <string name="select_all_below">انتخاب همهٔ پایینی‌ها</string>
  <string name="filtered_label">فیلتر شده</string>
  <string name="refresh_failed_msg">آخرین تازه‌سازی شکست خورد. برای دیدن جزییات بزنید.</string>
  <string name="open_podcast">گشودن پادپخش</string>
  <string name="please_wait_for_data">لطفا تا زمان دریافت اطلاعات منتظر بمانید</string>
  <string name="updates_disabled_label">به‌روزرسانی‌ها غیر فعال شده است</string>
  <plurals name="updated_feeds_batch_label">
    <item quantity="one">%d اشتراک به‌روز شد.</item>
    <item quantity="other">%d اشتراک به‌روز شد.</item>
  </plurals>
  <string name="edit_tags">ویرایش برچسب‌ها</string>
  <string name="add_tag">افزودن برچسب</string>
  <string name="rename_tag_label">تغییر نام برچسب</string>
  <string name="confirm_mobile_feed_refresh_dialog_message">بازخوانی پادپخش‌ها از طریق اتصال داده تلفن همراه در تنظیمات غیرفعال است.\n\n همچنان می‌خواهید بازخوانی کنید؟</string>
  <string name="confirm_mobile_feed_refresh_dialog_message_vpn">کارهٔ وی‌پی‌انتان وانمود می‌کند شبکه‌ای همراه است (اتّصال اندازه گیری شده). بازخوانی پادپخش‌ها روی دادهٔ همراه در تنظیمات از کار افتاده.\n\nمی‌خواهید به هر حال نوسازی کنید؟ اگر می‌خواهید این مشکل حل شود با سازندگان کارهٔ وی‌پی‌انتان تماس بگیرید.</string>
  <!--actions on feeditems-->
  <string name="download_label">بارگیری</string>
  <plurals name="downloading_batch_label">
    <item quantity="one">بارگیری %dقسمت.</item>
    <item quantity="other">بارگیری %d قسمت.</item>
  </plurals>
  <string name="play_label">پخش</string>
  <string name="pause_label">درنگ</string>
  <string name="stream_label">جریان</string>
  <string name="delete_label">حذف</string>
  <string name="delete_episode_label">حذف قسمت</string>
  <plurals name="deleted_multi_episode_batch_label">
    <item quantity="one">۱ قسمت بارگرفته حذف شد.</item>
    <item quantity="other">%dقسمت بار گرفته حذف شد.</item>
  </plurals>
  <string name="remove_inbox_label">حذف از صندوق ورودی</string>
  <string name="removed_inbox_label">حذف شده از صندوق ورودی</string>
  <string name="mark_read_label">علامت‌گذاری به‌عنوان پخش‌شده</string>
  <string name="toggle_played_label">وضعیت پخش را تغییر دهید</string>
  <string name="marked_as_played_label">علامت‌گذاری شد به‌عنوان پخش‌شده</string>
  <string name="marked_as_unplayed_label">علامت‌گذاری شد به‌عنوان پخش‌نشده</string>
  <string name="mark_read_no_media_label">علامت زدن به عنوان خوانده شده</string>
  <string name="play_this_to_seek_position">برای پرش به موقعیت‌ها، می‌توانید قسمت را پخش کنید</string>
  <plurals name="marked_read_batch_label">
    <item quantity="one">%d قسمت به‌عنوان پخش‌شده علامت‌گذاری شد.</item>
    <item quantity="other">%d قسمت به‌عنوان پخش‌شده علامت‌گذاری شد.</item>
  </plurals>
  <string name="mark_unread_label">علامت‌گذاری به‌عنوان پخش‌نشده</string>
  <string name="mark_unread_label_no_media">علامت‌گذاری به‌عنوان نخوانده‌شده</string>
  <plurals name="marked_unread_batch_label">
    <item quantity="one">%d قسمت به‌عنوان پخش‌نشده علامت‌گذاری شد.</item>
    <item quantity="other">%d قسمت به‌عنوان پخش‌نشده علامت‌گذاری شد.</item>
  </plurals>
  <string name="add_to_queue_label">افزودن به صف</string>
  <plurals name="added_to_queue_batch_label">
    <item quantity="one">%d قسمت به صف اضافه شد.</item>
    <item quantity="other">%d قسمت به صف اضافه شد.</item>
  </plurals>
  <string name="remove_from_queue_label">برداشتن از صف</string>
  <plurals name="removed_from_queue_batch_label">
    <item quantity="one">%d قسمت از صف حذف شد.</item>
    <item quantity="other">%d قسمت از صف حذف شد.</item>
  </plurals>
  <plurals name="removed_from_inbox_batch_label">
    <item quantity="one">%d قسمت از صف برداشته شد.</item>
    <item quantity="other">%d قسمت از صف برداشته شد.</item>
  </plurals>
  <string name="add_to_favorite_label">افزودن به محبوب‌ها</string>
  <string name="remove_from_favorite_label">برداشتن از محبوب‌ها</string>
  <string name="visit_website_label">رفتن به پایگاه وب</string>
  <string name="skip_episode_label">رد شدن از قسمت</string>
  <string name="reset_position">بازنشانی مکان پخش</string>
  <string name="no_items_selected">چیزی انتخاب نشده است</string>
  <string name="delete_local_feed_warning_body">حذف  باعث میشود که قسمت از AntennaPod حذف شده و فایل از حافظه دستگاه شما حذف شود. و نتوان آن را دوباره از طریق AntennaPod بارگیری کرد.</string>
  <!--Download messages and labels-->
  <string name="download_successful">موفقیت‌آمیز</string>
  <string name="download_pending">بارگیری معوق</string>
  <string name="download_running">بارگیری در حال اجرا</string>
  <string name="download_error_details">جزئیات</string>
  <string name="download_log_details_message">%1$s \n\nدلیل فنی: \n%2$s \n\nنشانی پرونده:\n%3$s</string>
  <string name="download_error_retrying">بارگیری «%1$s» شکست خورد. بعداُ دوباره تلاش خواهد شد.</string>
  <string name="download_error_not_retrying">بارگیری «%1$s» شکست خورد.</string>
  <string name="download_error_tap_for_details">برای مشاهده جزئیات ضربه بزنید.</string>
  <string name="download_error_device_not_found">حافظهٔ خارجی یافت نشد</string>
  <string name="download_error_insufficient_space">حجم کافی بر روی دستگاه شما باقی نمانده است.</string>
  <string name="download_error_http_data_error">خطای دادهٔ HTTP</string>
  <string name="download_error_error_unknown">خطای ناشناخته</string>
  <string name="download_error_parser_exception">کارساز میزبان پادپخش خوراکی خراب فرستاده.</string>
  <string name="download_error_unsupported_type">گونهٔ خوراک پشتیبانی نشده</string>
  <string name="download_error_unsupported_type_html">کارساز میزبان پادپخش پایگاه وب فرستاده ،نه پادپخش.</string>
  <string name="download_error_not_found">کارساز میزبان پادپخش نمی‌داند پرونده را کجا بیابد. شاید حذف شده باشد.</string>
  <string name="download_error_connection_error">خطای اتّصال</string>
  <string name="download_error_no_connection">اتصال برقرار نیست</string>
  <string name="download_error_unknown_host">نمی‌توان کارساز را یافت. نوشتنه شدن درست نشانی و داشتن اتّصال شبکه‌ای درست را بررسی کنید.</string>
  <string name="download_error_unauthorized">خطای هویت‌سنجی. مطمين شوید نام کاربری و گذرواژه درستند.</string>
  <string name="download_error_file_type_type">خطای گونهٔ پرونده</string>
  <string name="download_error_forbidden">کارساز میزبان پادپخش از پاسخ طفره می‌رود.</string>
  <string name="download_canceled_msg">بارگیری لغو شد</string>
  <string name="download_error_wrong_size">اتّصال کارساز پیش از کامل شدن بارگیری از دست رفت</string>
  <string name="download_error_blocked">دانلود توسط برنامه دیگری در دستگاه شما مسدود شده است (مانند یک VPN یا مسدودکننده تبلیغات).</string>
  <string name="download_error_certificate">ناتوان در برقراری اتّصالی امن. می‌تواند بدین معنی باشد که کاره‌ای دیگر روی افزاره‌تان (چون وی‌پی‌‌ان یا تبلیغ‌شکن) بارگیری را مسدود کرده یا چیزی در گواهی‌های کارساز اشتباه شده.</string>
  <string name="download_report_title">بارگیری‌ها با خطا(ها) کامل شد</string>
  <string name="download_error_io_error">خطای ورودی و خروجی</string>
  <string name="download_error_request_error">خطای درخواست</string>
  <string name="download_error_db_access">خطای دسترسی به پایگاه داده</string>
  <plurals name="downloads_left">
    <item quantity="one">%d بارگیری باقی مانده است</item>
    <item quantity="other">%d بارگیری باقی مانده است</item>
  </plurals>
  <string name="download_notification_title_feeds">نو ساختن پادپخش‌ها</string>
  <string name="download_notification_title_episodes">بارگیری قسمت‌ها</string>
  <string name="download_log_title_unknown">عنوان نامعلوم</string>
  <string name="download_type_feed">خوراک</string>
  <string name="download_type_media">پروندهٔ رسانه</string>
  <string name="null_value_podcast_error">پادپخشی که بتواند نمایش داده شود فراهم نشده است.</string>
  <string name="no_feed_url_podcast_found_by_search">پادپخش پیشنهادی پیوند خوراک نداشت. آنتناپاد پادپخشی یافته که شاید مطابق باشد</string>
  <string name="authentication_notification_title">هویت‌سنجی مورد نیاز است</string>
  <string name="confirm_mobile_download_dialog_title">تأیید بارگیری همراه</string>
  <string name="confirm_mobile_download_dialog_message">بارگیری روی دادهٔ همراه در تنظیمات از کار افتاده. آنتناپاد می‌تواند قسمت را بعداً که وای‌فای موجود بود به صورت خودکار بار بگیرد.</string>
  <string name="confirm_mobile_download_dialog_message_vpn">برنامه VPN شما وانمود می کند که یک شبکه تلفن همراه است (اتصال اندازه گیری شده). دانلود از طریق اتصال داده تلفن همراه در تنظیمات غیرفعال است. اگر می خواهید این مشکل برطرف شود، با سازندگان برنامه VPN خود تماس بگیرید.</string>
  <string name="confirm_mobile_download_dialog_download_later">بعداً بار گرفته شود</string>
  <string name="confirm_mobile_download_dialog_allow_this_time">به هر روی بار گرفته شود</string>
  <string name="confirm_mobile_streaming_notification_title">تأیید جریان همراه</string>
  <string name="confirm_mobile_streaming_notification_message">پخش جریانی بر روی اتصال داده‌ای همراه در تنظیمات غیر فعال شده است. برای پخش جریانی به هر روی کلیک کنید.</string>
  <string name="confirm_mobile_streaming_button_always">همیشه</string>
  <string name="confirm_mobile_streaming_button_once">یکبار</string>
  <!--Mediaplayer messages-->
  <string name="playback_error_generic"><![CDATA[پروندهٔ رسانه نتوانست پخش شود.\n\n- حذف و بارگیری دوبارهٔ قسمت را بیازمایید.\n- اتّصال شبکه‌تان را بررس کرد و مطمئن شوید صفحهٔ ورود وی‌پی‌ان دسترسیتان را مسدود نکرده باشد.\n- فشار طولانی و هم‌رسانی «نشانی رسانه» با مرورگر وبتان را برای بررسی توانایی پخش در آن‌جا بیازمایید. در صورت پخش نشدن با سازندگان پادمست تماس بگیرید.]]></string>
  <string name="no_media_playing_label">رسانه‌ای در حال پخش نیست</string>
  <string name="unknown_media_key">آنتناپاد - کلید رسانه‌ای ناشناخته: %1$d</string>
  <string name="error_file_not_found">پرونده یافت نشد</string>
  <string name="no_media_label">مورد پروندهٔ رسانه‌ای ندارد</string>
  <!--Queue operations-->
  <string name="lock_queue">قفل صف</string>
  <string name="queue_locked">صف قفل شده است</string>
  <string name="queue_unlocked">قفل صف باز شده است</string>
  <string name="queue_lock_warning">اگر صف را قفل کنید دیگر نمی‌توانید قسمت‌ها را به کنار کشیده یا ترتیبشان را جابجا کنید.</string>
  <string name="checkbox_do_not_show_again">دوباره نمایش نده</string>
  <string name="clear_queue_label">پاک سازی صف</string>
  <string name="undo">خنثی‌سازی</string>
  <string name="move_to_top_label">انتقال به بالا</string>
  <string name="move_to_bottom_label">انتقال به پایین</string>
  <string name="sort">مرتب‌سازی</string>
  <string name="keep_sorted">مرتب‌شده نگه دار</string>
  <string name="date">تاریخ</string>
  <string name="duration">مدت</string>
  <string name="episode_title">عنوان قسمت</string>
  <string name="feed_title">عنوان پادپخش</string>
  <string name="random">تصادفی</string>
  <string name="smart_shuffle">بر زدن هوشمند</string>
  <string name="size">اندازه</string>
  <string name="clear_queue_confirmation_msg">لطفاً تأیید کنید که می‌خواهید صف را از همهٔ قسمت‌های درونش پاک‌سازی کنید</string>
  <string name="time_left_label">زمان مانده:\u0020</string>
  <!--Variable Speed-->
  <string name="speed_presets">از پیش نشاندن</string>
  <string name="preset_already_exists">%1$.2f قبلاً به عنوان یک پیش تنظیم ذخیره شده است.</string>
  <!--Empty list labels-->
  <string name="no_items_header_label">بدون قسمت صف‌شده</string>
  <string name="no_items_label">قسمت‌ها را با بارگیری یا فشردن طولانی و گزینش «افزودن به صف» بیفرایید</string>
  <string name="no_shownotes_label">این قسمت هیچ توضیحی ندارد.</string>
  <string name="no_comp_downloads_head_label">قسمت بار گرفته‌ای وجود ندارد</string>
  <string name="no_comp_downloads_label">می‌توانید قسمت‌ها را در صفحهٔ جزییات پادپخش بار بگیرید.</string>
  <string name="no_log_downloads_head_label">بدون سیاههٔ بارگیری</string>
  <string name="no_log_downloads_label">سیاههٔ بارگیری وقتی که موجود باشد ایجا قرار می‌گیرد.</string>
  <string name="no_history_head_label">بدون تاریخچه</string>
  <string name="no_history_label">پس از گوش دادن به یک قسمت این‌جا ظاهر می‌شود.</string>
  <string name="no_all_episodes_head_label">بدون قسمت</string>
  <string name="no_all_episodes_label">هنگامی که پادپخشی می‌افزایید، قسمت‌ها این‌جا نمایش داده می‌شوند.</string>
  <string name="no_all_episodes_filtered_label">برای دیدن قسمت‌های بیش‌تر، پالایه را بردارید.</string>
  <string name="no_inbox_head_label">هیچ قسمتی در صندوق ورودی نیست</string>
  <string name="no_inbox_label">هنگام رسیدن قسمت‌های جدید  این‌جا نشان داده خواهند شد. سپس می‌توانید تصمیم بگیرید که به آن‌ها علاقه‌مندید یا نه.</string>
  <string name="no_subscriptions_head_label">بدون اشتراک</string>
  <string name="no_subscriptions_label">برای اشتراک در یک پادپخش، نقشک مثبت را در زیر بزنید.</string>
  <!--Preferences-->
  <string name="project_pref">پروژه</string>
  <string name="synchronization_pref">هم‌گام‌سازی</string>
  <string name="synchronization_sum">همگام‌سازی با دیگر افزاره‌ها</string>
  <string name="automation">اتوماسیون</string>
  <string name="download_pref_details">جزئیات</string>
  <string name="import_export_pref">وارد/صادر کرد</string>
  <string name="import_export_search_keywords">پشتیبان، بازگردانی</string>
  <string name="appearance">نمایش</string>
  <string name="external_elements">عناصر خارجی</string>
  <string name="interruptions">وقفه‌ها</string>
  <string name="playback_control">واپایش پخش</string>
  <string name="reassign_hardware_buttons">تغییر کاربری دکمه های سخت افزاری</string>
  <string name="preference_search_hint">جست‌وجو...</string>
  <string name="preference_search_no_results">نتیجه‌ای یافت نشد</string>
  <string name="preference_search_clear_history">پاک کردن تاریخچه</string>
  <string name="pref_episode_cleanup_title">پاک‌سازی قسمت</string>
  <string name="pref_episode_cleanup_summary">قسمت‌هایی که اگر بارگیری خودکار نیاز به فضا برای قسمت‌های جدید داشت، شایستهٔ برداشتنند.</string>
  <string name="pref_pauseOnDisconnect_sum">متوقف‌سازی پخش هنگامی که هدفن‌ها یا بلوتوث قطع شود</string>
  <string name="pref_unpauseOnHeadsetReconnect_sum">ادامه پخش وقتی که هدفن‌ها دوباره متصل شود</string>
  <string name="pref_unpauseOnBluetoothReconnect_sum">ادامه پخش هنگامی که بلوتوث دوباره متصل شود</string>
  <string name="pref_hardware_forward_button_title">دکمهٔ پیش‌روی</string>
  <string name="pref_hardware_forward_button_summary">سفارشی کردن رفتار دکمه پرش به جلو</string>
  <string name="pref_hardware_previous_button_title">دکمهٔ پیشین</string>
  <string name="pref_hardware_previous_button_summary">سفارشی کردن رفتار دکمه بازگشت</string>
  <string name="button_action_fast_forward">پیش‌روی سریع</string>
  <string name="button_action_rewind">عقب زدن</string>
  <string name="button_action_skip_episode">پرش از قسمت</string>
  <string name="button_action_restart_episode">آغاز دوبارهٔ قسمت</string>
  <string name="pref_followQueue_sum">پس از پایان پخش ، به مورد صف بعدی بروید</string>
  <string name="pref_auto_delete_sum">حذف قسمت هنگام تکمیل پخش</string>
  <string name="pref_auto_delete_title">حذف خودکار</string>
  <string name="pref_auto_local_delete_title">حذف خودکار از پوشه‌های محلی</string>
  <string name="pref_auto_local_delete_sum">پوشه های محلی را در لیست قابلیت حذف خودکار قرار دهید</string>
  <string name="pref_auto_local_delete_dialog_body">توجه داشته باشید که برای پوشه‌های محلی، این گزینه قسمت‌ها را از AntennaPod حذف می‌کند و فایل‌های آن‌ها را از حافظه دستگاه شما نیز حذف می‌کند بطوریکه آنها را نمی توان دوباره از طریق AntennaPod بارگیری کرد. آیا حذف خودکار فعال شود؟</string>
  <string name="pref_smart_mark_as_played_sum">علامت زدن قسمت‌ها به پخش شده حتا اگر کم‌تر از مقدار مشخّصی از آن مانده باشد</string>
  <string name="pref_smart_mark_as_played_title">علامت گذاری هوشمند به پخش شده</string>
  <string name="pref_skip_keeps_episodes_sum">نگه داشتن قسمت‌ها هنگام پریدن از رویشان</string>
  <string name="pref_skip_keeps_episodes_title">نگه‌داری قسمت‌های پریده</string>
  <string name="pref_favorite_keeps_episodes_sum">نگه داری قسمت‌ها هنکامی که علامت محبوب خورده‌اند</string>
  <string name="pref_favorite_keeps_episodes_title">نگه داری قسمت‌های محبوب</string>
  <string name="playback_pref">پخش</string>
  <string name="playback_pref_sum">کنترل هدفون ، رد کردن فواصل ، صف</string>
  <string name="downloads_pref">بارگیری‌ها</string>
  <string name="downloads_pref_sum">دورهٔ بارگیری، دادهٔ همراه، بارگیری خودکار، حذف خودکار</string>
  <string name="feed_refresh_title">نوسازی پادپخش‌ها</string>
  <string name="feed_refresh_sum">مشخّص کردن دوره‌ای برای گشتن خودکار آنتناپاد به دنبال قسمت‌های جدید</string>
  <string name="feed_refresh_never">هرگز</string>
  <string name="feed_every_hour">هر ساعت</string>
  <string name="feed_every_2_hours">هر ۲ ساعت</string>
  <string name="feed_every_4_hours">هر ۴ ساعت</string>
  <string name="feed_every_8_hours">هر ۸ ساعت</string>
  <string name="feed_every_12_hours">هر ۱۲ ساعت</string>
  <string name="feed_every_24_hours">هر روز</string>
  <string name="feed_every_72_hours">هر ۳ روز</string>
  <string name="pref_followQueue_title">پخش پیوسته</string>
  <string name="pref_pauseOnHeadsetDisconnect_title">قطع اتصال هدفون یا بلوتوث</string>
  <string name="pref_unpauseOnHeadsetReconnect_title">وصل دوبارهٔ گوشی</string>
  <string name="pref_unpauseOnBluetoothReconnect_title">وصل دوبارهٔ بلوتوث</string>
  <string name="pref_stream_over_download_title">ترجیح جریان</string>
  <string name="pref_stream_over_download_sum">دکمه پخش جریان را به جای دکمه بارگیری در لیست ها نمایش بده.</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_title">به‌روز رسانی‌های همراه</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_sum">آنچه که باید از طریق اتصال داده تلفن همراه مجاز است را انتخاب کنید</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_refresh">نوسازی پادپخش</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_images">تصویر جلد</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_auto_download">بارگیری‌های خودکار</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_episode_download">بارگیری قسمت</string>
  <string name="pref_mobileUpdate_streaming">جاری شدن</string>
  <string name="user_interface_label">میانای کاربری</string>
  <string name="user_interface_sum">ظاهر، اشتراک‌ها، صفحهٔ قفل</string>
  <string name="pref_black_theme_title">سیاه کامل</string>
  <string name="pref_black_theme_message">استفاده از سیاه کامل برای زمینهٔ تیره</string>
  <string name="pref_tinted_theme_title">رنگ‌های پویا</string>
  <string name="pref_tinted_theme_message">سازگاری رنگ‌های کاره بر اساس کاغذدیواری</string>
  <string name="pref_nav_drawer_items_title">تنظیم موارد کشوی پیمایش</string>
  <string name="pref_nav_drawer_items_sum">تغییر موارد قابل نمایش در کشوی پیمایش</string>
  <string name="pref_nav_drawer_feed_order_title">تنظیم ترتیب اشتراک</string>
  <string name="pref_nav_drawer_feed_order_sum">تغییر ترتیب اشتراک هایتان</string>
  <string name="pref_nav_drawer_feed_counter_title">تنظیم شمارشگر اشتراک</string>
  <string name="pref_nav_drawer_feed_counter_sum">اطلاعات نمایش داده شده توسط شمارندهٔ اشتراک را تغییر دهید. همچنین اگر «ترتیب اشتراک» روی «شمارنده» تنظیم شود، بر مرتب‌سازی اشتراک‌ها نیز تأثیر می‌گذارد.</string>
  <string name="pref_automatic_download_title">بارگیری خودکار</string>
  <string name="pref_automatic_download_sum">پیکربندی بارگیری خودکار قسمت‌ها.</string>
  <string name="pref_autodl_wifi_filter_title">فیلتر Wi-Fi را فعال کنید</string>
  <string name="pref_autodl_wifi_filter_sum">بارگیری خودکار فقط باید از طریق شبکه های Wi-Fi انتخاب شده مجاز باشد.</string>
  <string name="pref_automatic_download_on_battery_title">بارگیری زمانی که سیستم شارژ نمیشود مجاز باشد</string>
  <string name="pref_automatic_download_on_battery_sum">وقتی باتری شارژ نمی شود ، امکان بارگیری خودکار وجود داشته باشد</string>
  <string name="pref_episode_cache_title">انبارهٔ قسمت</string>
  <string name="pref_episode_cache_summary">تعداد کل قسمت‌های بار گرفته‌ٔ انبار شده روی افزاره. بارگیری خودکار در صورت رسیدن به این عدد معلّق خواهد شد.</string>
  <string name="pref_episode_cover_title">استفاده از جلد قسمت</string>
  <string name="pref_episode_cover_summary">استفاده از طرح جلد مخصوص قسمت در سیاهه‌ها در صورت موجود بودن. اگر تیک نخورد کاره همواره از تصویر جلد پادپخش استفاده خواهد کرد.</string>
  <string name="pref_show_remain_time_title">نمایش زمان مانده</string>
  <string name="pref_show_remain_time_summary">در صورت انتخاب زمان  باقی مانده قسمت ها نمایش داده شود. در صورت عدم انتخاب، مدت کل قسمت ها نمایش داده میشود..</string>
  <string name="pref_theme_title_automatic">خودکار</string>
  <string name="pref_theme_title_light">روشن</string>
  <string name="pref_theme_title_dark">تاریک</string>
  <string name="pref_episode_cache_unlimited">نامحدود</string>
  <string name="pref_playback_speed_sum">سرعتهای موجود برای بازپخش با سرعت متغیر را سفارشی کنید</string>
  <string name="pref_feed_playback_speed_sum">سرعت استفاده شده هنگام آغاز پخش صدا برای قسمت‌های این پادپخش</string>
  <string name="pref_feed_skip">پرش خودکار</string>
  <string name="pref_feed_skip_sum">از اجرای قسمت معرفی و پایانی صرف نظر کن.</string>
  <string name="pref_feed_skip_ending">پرش به آخر</string>
  <string name="pref_feed_skip_intro">پرش به اول</string>
  <string name="pref_feed_skip_ending_toast">پرش از %d ثانیه آخر</string>
  <string name="pref_feed_skip_intro_toast">پرش از %d ثانیه اول</string>
  <string name="pref_playback_time_respects_speed_title">اطلاعات رسانه را برای سرعت بازپخش تنظیم کنید</string>
  <string name="pref_playback_time_respects_speed_sum">موقعیت و مدت نمایش داده شده با سرعت پخش سازگار شده</string>
  <string name="pref_fast_forward">زمان پرش پیش‌روی سریع</string>
  <string name="pref_fast_forward_sum">با کلیک بر روی دکمه سریع جلو ، تعداد ثانیه ها را برای پرش به جلو تنظیم کنید</string>
  <string name="pref_rewind">زمان پرش پس‌روی</string>
  <string name="pref_rewind_sum">با کلیک روی دکمه برگشت تعداد ثانیه ها را برای پرش به عقب تنظیم کنید</string>
  <string name="pref_expandNotify_title">اولویت زیاد آگاهی</string>
  <string name="pref_expandNotify_sum">معمولاً آگاهی را برای نمایش دکمه های پخش می‌گستراند.</string>
  <string name="pref_persistNotify_title">واپایشگرهای پخش ثابت</string>
  <string name="pref_persistNotify_sum">نگه داشتن آگاهی و واپایش‌های صفحهٔ قفل هنگام مکث پخش.</string>
  <string name="pref_compact_notification_buttons_dialog_error_exact">باید دقیقاً دو مورد را برگزینید</string>
  <string name="pref_full_notification_buttons_title">تنظیم دکمه های اعلان</string>
  <string name="pref_full_notification_buttons_sum">تغییر دکمه‌های روی آگاهی پخش</string>
  <string name="pref_enqueue_location_title">مکان صف‌بندی</string>
  <string name="pref_enqueue_location_sum">افزودن قسمت‌ها به : %1$s</string>
  <string name="enqueue_location_back">عقب</string>
  <string name="enqueue_location_front">جلو</string>
  <string name="enqueue_location_after_current">پس از این قسمت</string>
  <string name="enqueue_location_random">کاتوره‌ای</string>
  <string name="pref_smart_mark_as_played_disabled">غیرفعال</string>
  <string name="documentation_support">مستندات و پشتیبانی</string>
  <string name="visit_user_forum">تالار گفتمان کاربر</string>
  <string name="bug_report_title">گزارش مشکل</string>
  <string name="open_bug_tracker">باز کردن ردیاب اشکال</string>
  <string name="copy_to_clipboard">کپی به کلیپ بورد</string>
  <string name="copied_to_clipboard">در کلیپ بورد کپی شد</string>
  <string name="pref_proxy_title">پروکسی</string>
  <string name="pref_proxy_sum">تنظیم پروکسی شبکه</string>
  <string name="pref_no_browser_found">مرورگر وب پیدا نشد.</string>
  <string name="pref_enqueue_downloaded_title">صف‌بندی بارگرفته‌ها</string>
  <string name="pref_enqueue_downloaded_summary">افزودن قسمت‌های بار گرفته به صف</string>
  <string name="pref_skip_silence_title">پرش از سکوت در صدا</string>
  <string name="behavior">رفتار</string>
  <string name="pref_default_page">صفحهٔ پیش‌گزیده</string>
  <string name="pref_default_page_sum">صفحه‌ای که هنگام راه‌اندازی AntennaPod باز می‌شود.</string>
  <string name="pref_back_button_opens_drawer">دکمهٔ بارگشت کشو را می‌گشاید</string>
  <string name="pref_back_button_opens_drawer_summary">زدن دکمهٔ بارگگشت روی صفحهٔ پیش‌گزیده، گشوی ناوبری را می‌گشاید</string>
  <string name="remember_last_page">صفحه آخر را به خاطر بسپار</string>
  <string name="pref_delete_removes_from_queue_title">خذف از صف برمی‌دارد</string>
  <string name="pref_delete_removes_from_queue_sum">برداشتن خودکار قسمت از صف هنگام حذفش.</string>
  <string name="pref_filter_feed_title">پالایهٔ اشتراک</string>
  <string name="pref_filter_feed_sum">اشتراک های خود را در کشوی ناوبری و صفحه اشتراک ها فیلتر کنید.</string>
  <string name="subscriptions_are_filtered">اشتراک ها فیلتر می شوند.</string>
  <string name="subscriptions_counter_greater_zero">شمارنده بزرگتر از صفر</string>
  <string name="auto_downloaded">بارگیری خودکار</string>
  <string name="not_auto_downloaded">بارگیری خودکار انجام نشود</string>
  <string name="kept_updated">بروز نگهداری شد</string>
  <string name="not_kept_updated">بروز نگهداری نشد</string>
  <string name="new_episode_notification_enabled">آگاهی به کار افتاده</string>
  <string name="new_episode_notification_disabled">آگاهی از کار افتاده</string>
  <string name="pref_feed_settings_dialog_msg">این تنظیمات مختص هر پادپخش است. می‌توان با گشودن صفحهٔ پادپخش تغییرش داد.</string>
  <string name="pref_contribute">مشارکت</string>
  <string name="pref_show_subscription_title">نمایش عنوان اشتراک</string>
  <string name="pref_show_subscription_title_summary">عنوان اشتراک را در زیر تصویر جلد نمایش دهید.</string>
  <string name="pref_new_episodes_action_title">کنش قسمت جدید</string>
  <string name="pref_new_episodes_action_sum">کنشی که برای قسمت‌های جدید انجام می‌شود</string>
  <!--About screen-->
  <string name="about_pref">درباره</string>
  <string name="antennapod_version">نسخه AntennaPod</string>
  <string name="contributors">همکاران</string>
  <string name="contributors_summary">هر کس می تواند به بهتر شدن آنتن پاد کمک کند - با کد ، ترجمه یا با کمک به کاربران در انجمن ما</string>
  <string name="developers">توسعه‌دهندگان</string>
  <string name="translators">مترجمان</string>
  <string name="special_thanks">تشکر ویژه</string>
  <string name="privacy_policy">سیاست حریم شخصی</string>
  <string name="licenses">پروانه‌ها</string>
  <string name="licenses_summary"> آنتن پاد از نرم افزارهای عالی دیگری نیز استفاده می کند</string>
  <!--Search-->
  <string name="search_status_no_results">نتیجه‌ای یافت نشد</string>
  <string name="type_to_search">برای جستجو عبارت را وارد نمایید</string>
  <string name="search_label">جستجو</string>
  <string name="no_results_for_query">هیچ نتیجه ای برای \"%1$s\" یافت نشد</string>
  <string name="search_online">جستجوی آنلاین</string>
  <!--Synchronization-->
  <string name="sync_status_started">همگام سازی شروع شد</string>
  <string name="sync_status_episodes_upload">بارگذاری تغییرات قسمت…</string>
  <string name="sync_status_episodes_download">بارگیری تغییرات قسمت…</string>
  <string name="sync_status_upload_played">در حال بارگذاری وضعیت پخش شده</string>
  <string name="sync_status_subscriptions">همگام سازی اشتراک ها ...</string>
  <string name="sync_status_wait_for_downloads">در انتظار تکمیل موارد دانلودی…</string>
  <string name="sync_status_success">همگام سازی موفقیت آمیز</string>
  <string name="sync_status_error">همگام سازی ناموفقیت آمیز</string>
  <!--import and export-->
  <string name="import_export_summary">اشتراک ها و صف را به دستگاه دیگری منتقل کنید</string>
  <string name="database">پایگاه داده</string>
  <string name="opml">OPML</string>
  <string name="html">HTML</string>
  <string name="html_export_summary">اشتراک های خود را به یک دوست نشان دهید</string>
  <string name="opml_export_summary">جابه‌جایی اشتراک‌هایتان به کارهٔ پادپخشی دیگر</string>
  <string name="opml_import_summary">درون‌ریزی اشتراک‌هایتان از کارهٔ پادپخشی دیگر</string>
  <string name="database_export_summary">اشتراک ها ، قسمت های گوش داده شده و صف را به آنتن پاد در یک دستگاه دیگر منتقل کنید</string>
  <string name="database_import_summary">پایگاه داده آنتن پاد را از دستگاه دیگری وارد کنید</string>
  <string name="opml_import_label">وارد کردن OPML</string>
  <string name="opml_add_podcast_label">درون‌ریزی سیاههٔ پادپخس (OPML)</string>
  <string name="opml_reader_error">هنگام خواندن فایل خطایی رخ داده است. مطمئن شوید که واقعاً یک فایل OPML را انتخاب کرده اید و آن فایل معتبر است.</string>
  <string name="opml_import_error_no_file">پرونده‌ای گزیده نشده!</string>
  <string name="select_all_label">انتخاب همه</string>
  <string name="deselect_all_label">انتخاب هیچ</string>
  <string name="opml_export_label">خارج کردن OPML</string>
  <string name="html_export_label">خارج کردن HTML</string>
  <string name="database_export_label">خارج کردن پایگاه داده</string>
  <string name="automatic_database_export_label">برون‌ریزی پایگاه دادهٔ خودکار</string>
  <string name="automatic_database_export_summary">ایجاد پشتیبانی از آنتناپاد هر ۳ روز یک بار. تنها نگه داشتن ۵ پشتیبان اخیر.</string>
  <string name="automatic_database_export_error">خطا هنگام پشتیبان گیری خودکار پایگاه داده</string>
  <string name="database_import_label">وارد کردن پایگاه داده</string>
  <string name="database_import_warning">وارد کردن یک پایگاه داده باعث جایگزین تمام اشتراکهای فعلی و سابقه پخش شما خواهد شد. شما باید پایگاه داده فعلی خود را به عنوان پشتیبان خارج کنید. آیا شما میخواهید جایگزین کنید؟</string>
  <string name="please_wait">صبر کنید لطفا ...</string>
  <string name="export_error_label">خطا در خارج کردن</string>
  <string name="export_success_title">خارج کردن موفقیت آمیز</string>
  <string name="opml_import_ask_read_permission">برای خواندن پروندهٔ OPML نباز به دسترسی حافظهٔ خارجی است</string>
  <string name="successful_import_label">وارد کردن موفقیت آمیز</string>
  <string name="import_ok">لطفاً OK را فشار دهید تا آنتن پاد دوباره راه اندازی شود</string>
  <string name="import_no_downgrade">این پایگاه داده با نگارشی جدیدتر از آنتناپاد برون‌ریزی شده. نصب کنونیتان هنوز نمی‌داند که چگونه باید مدیریتش.</string>
  <string name="favorites_export_label">خارج کردن علاقه مندی ها</string>
  <string name="favorites_export_summary">محبوب‌های ذخیره شده در پرونده برون‌ریخته شدند</string>
  <!--Sleep timer-->
  <string name="set_sleeptimer_label">تنظیم زمان‌سنج خواب</string>
  <string name="disable_sleeptimer_label">از کار انداختن زمان‌سنج خواب</string>
  <string name="extend_sleep_timer_label">+ %d دقیقه</string>
  <string name="sleep_timer_always">همواره</string>
  <string name="sleep_timer_label">زمان‌سنج خواب</string>
  <string name="time_dialog_invalid_input">ورودی نامعتبر. زمان باید عدد صحیح باشد</string>
  <string name="shake_to_reset_label">تکان دادن برای بازنشانی</string>
  <string name="timer_vibration_label">لرزش کوتاه پیش از پایان</string>
  <string name="time_seconds">ثانیه</string>
  <string name="time_minutes">دقیقه</string>
  <string name="time_hours">ساعت</string>
  <plurals name="time_seconds_quantified">
    <item quantity="one">۱ ثانیه</item>
    <item quantity="other">%d ثانیه</item>
  </plurals>
  <plurals name="time_minutes_quantified">
    <item quantity="one">۱ دقیقه</item>
    <item quantity="other">%d دقیقه</item>
  </plurals>
  <plurals name="time_hours_quantified">
    <item quantity="one">۱ ساعت</item>
    <item quantity="other">%d ساعت</item>
  </plurals>
  <plurals name="time_days_quantified">
    <item quantity="one">1 روز</item>
    <item quantity="other">%d روز</item>
  </plurals>
  <string name="auto_enable_label">فعّال سازی خودکار شمارشگر معکوس خواب هنگام زدن پخش</string>
  <string name="auto_enable_label_with_times">فعّال کردن خودکار شمارشگر خواب هنگام زدن پخش بین %1$s و %2$s</string>
  <string name="auto_enable_change_times">زمان‌های تعویض</string>
  <string name="sleep_timer_enabled_label">زمان‌سنج خواب به کار افتاد</string>
  <!--Synchronisation-->
  <string name="synchronization_choose_title">گزینش فراهمگر همگام سازی</string>
  <string name="synchronization_summary_unchoosen">می‌توانید فراهمگری را برای همگام سازی اشتراک‌ها و وضعیت پخش قسمت‌هایتان برگزینید</string>
  <string name="dialog_choose_sync_service_title">گزینش فراهمگر همگام سازی</string>
  <string name="gpodnet_description">جی‌پادر دات نت خدمت همگام‌سازی پادپخش آزادیست که می‌توانید روی کارساز خوتان نصبش کنید. جی‌پادر دات نت مستقل از پروژهٔ آنتناپاد است.</string>
  <string name="synchronization_summary_nextcloud">جی‌پادرسینک کارهٔ نکست‌کلودی آزاد است که می‌توانید به سادگی روی کارساز خودتان نصبش کنید. این کاره مستقل از پروژهٔ آنتناپاد است.</string>
  <string name="synchronization_host_explanation">می‌توانید کارساز خودتان را برای همگام‌سازی برگزینید. لطفاً پس از مشخّص کردن کارساز همگام‌سازی ترجیحیتان نشانیش را این‌جا وارد کنید.</string>
  <string name="synchronization_host_label">نشانی کارساز</string>
  <string name="proceed_to_login_butLabel">برای ورود به سیستم اقدام کنید</string>
  <string name="synchronization_nextcloud_authenticate_browser">با استفاده از مرورگر وب باز شده اجازه دسترسی بدهید و به AntennaPod بازگردید.</string>
  <string name="gpodnetauth_login_butLabel">ورود</string>
  <string name="synchronization_credentials_explanation">لطفاً گواهی‌های حسابتان روی کارساز همگام‌سازی را فراهم کنید.</string>
  <string name="gpodnetauth_encryption_warning">رمز عبور و داده ها رمزگذاری نمی شوند!</string>
  <string name="username_label">نام کاربری</string>
  <string name="password_label">گذرواژه</string>
  <string name="synchronization_login_butLabel">وارد شدن</string>
  <string name="synchronization_selectDevice_explanation">لطفاً افزاره‌ای که روی کارساز همگام‌سازی ایجاد کردید را گزیده یا افزاره‌ای جدید بسازید.</string>
  <string name="gpodnetauth_device_name">نام دستگاه</string>
  <string name="gpodnetauth_device_name_default">AntennaPod برروی %1$s</string>
  <string name="gpodnetauth_existing_devices">دستگاههای موجود</string>
  <string name="gpodnetauth_create_device">ایجاد دستگاه</string>
  <string name="gpodnetauth_finish_descr">تبریک می گویم! حساب gpodder.net شما اکنون با دستگاه شما پیوند داده شده است. آنتن پاد از این پس اشتراک های دستگاه شما را با حساب gpodder.net خود به طور خودکار همگام سازی می کند.</string>
  <string name="gpodnetauth_finish_butsyncnow">شروع همگام‌سازی</string>
  <string name="pref_gpodnet_setlogin_information_title">تغییر اطلاعات ورود</string>
  <string name="pref_gpodnet_setlogin_information_sum">اطلاعات ورود به سیستم حساب gpodder.net خود را تغییر دهید.</string>
  <string name="synchronization_sync_changes_title">اکنون همگام سازی کنید</string>
  <string name="synchronization_sync_summary">اشتراک و تغییرات وضعیت قسمت را همگام کنید</string>
  <string name="synchronization_full_sync_title">اجبار به همگام سازی کامل</string>
  <string name="synchronization_force_sync_summary">همه اشتراک‌ها و وضعیت‌های قسمت را دوباره همگام‌سازی کنید</string>
  <string name="synchronization_logout">خروج</string>
  <string name="synchronization_login_status"><![CDATA[وارد شده به عنوان <i>%1$s</i> روی <i>%2$s</i>. <br/><br/> می‌تواندی فراهمگر همگام سازیتان را پس از خروجتان برگزینید]]></string>
  <string name="pref_synchronization_logout_toast">خروج موفقیت آمیز بود</string>
  <string name="gpodnetsync_error_title">خطای همگام‌سازی gpodder.net</string>
  <string name="gpodnetsync_error_descr">هنگام همگام‌سازی خطایی رخ داد:\u0020</string>
  <string name="gpodnetsync_pref_report_successful">موفق</string>
  <string name="gpodnetsync_pref_report_failed">شکست خورد</string>
  <string name="gpodnetsync_username_characters_error">نام‌های کاربری فقط می‌توانند شامل حروف، ارقام، خط‌های تیره و زیرخط‌ها باشند.</string>
  <!--Directory chooser-->
  <string name="choose_data_directory">گزینش شاخهٔ داده</string>
  <string name="choose_data_directory_message">لطفاً پایهٔ شاخهٔ داده‌تان را برگزینید. آنتناپاد زیرشاخه‌های مناسب را خواهد ساخت.</string>
  <string name="choose_data_directory_available_space">%1$s از %2$s آزاد</string>
  <string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_sum">وقتی برنامه دیگری می خواهد صداها را پخش کند ، به جای کاهش میزان صدا ، پخش را متوقف کن</string>
  <string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_title">مکث برای وقفه‌ها</string>
  <!--Rating dialog-->
  <string name="rating_tagline">از %1$s، %2$s%3$d%4$s ساعت پادپخش پخش کرده‌اید.</string>
  <string name="rating_contribute_label">می‌خواهید بپیوندید؟ چه بخواهید ترجمه، پشتیبانی، طرّاحی یا کدزنی کنیید از داشتنتان خوشحال خواهیم بود!</string>
  <string name="rating_contribute_button">کشف راه‌هایی برای مشارکت</string>
  <string name="rating_volunteers_label">آنتناپاد به دست داوطلبانی در زمان آزادمان توسعه داده شده. خوشحال خواهیم شد اگر با داده رتبه‌بندی خوبی تلاشمان را قدر بدانید.</string>
  <string name="rating_rate">رتبه‌دهی به آنتناپاد</string>
  <string name="rating_later">بعداً</string>
  <!--Online feed view-->
  <string name="subscribe_label">اشتراک</string>
  <string name="subscribing_label">مشترک شدن ...</string>
  <string name="preview_episode">پیش نمایش</string>
  <string name="stop_preview">توقف پیش نمایش</string>
  <!--Content descriptions for image buttons-->
  <string name="toolbar_back_button_content_description">عقب</string>
  <string name="rewind_label">عقب زدن</string>
  <string name="fast_forward_label">حرکت سریع به جلو</string>
  <string name="increase_speed">افزایش سرعت</string>
  <string name="decrease_speed">کاهش سرعت</string>
  <string name="media_type_video_label">ویدئو</string>
  <string name="status_downloading_label">قسمت در حال بارگیری است</string>
  <string name="in_queue_label">در لیست پخش</string>
  <string name="is_favorite_label">علامتگذاری به عنوان مورد علاقه</string>
  <string name="is_inbox_label">در صندوق ورودی</string>
  <string name="is_played">پخش شده</string>
  <string name="load_next_page_label">صفحه بعدی را لود کن</string>
  <string name="position">موقعیت: %1$s</string>
  <string name="remaining_time">زمان اجرا:%1$s</string>
  <string name="apply_action">حرکت را اعمال کن</string>
  <string name="play_chapter">اجرای فصل</string>
  <string name="prev_chapter">فصل قبل</string>
  <string name="next_chapter">فصل بعد</string>
  <string name="shuffle_suggestions">نمایش پیشنهادات</string>
  <string name="add_preset">اضافه کردن پیش تنظیم</string>
  <!--Feed settings/information screen-->
  <string name="authentication_label">احراز هویت</string>
  <string name="authentication_descr">تغییر نام کاربری و گذرواژه‌تان برای این پادپخش و قسمت‌هایش</string>
  <string name="feed_tags_label">برچسب‌ها</string>
  <string name="feed_tags_summary">تغییر برچسب‌های این پادپخش برای کمک به سازمان‌دهی اشتراک‌هایتان</string>
  <string name="feed_folders_include_root">نمایش این قسمت در سیاههٔ اصلی</string>
  <string name="multi_feed_common_tags_info">تنها برجسب‌های معمول از تمامی اشتراک‌های گزیده نشان داده می‌شوند. دیگر برچسب‌ها تأثیر نمی‌پذیرند.</string>
  <string name="auto_download_settings_label">تنظیمات بارگیری خودکار</string>
  <string name="episode_filters_label">پالایهٔ قسمت</string>
  <string name="episode_filters_description">لیست اصطلاحاتی که برای تصمیم گیری در مورد درج یا حذف یک قسمت هنگام بارگیری خودکار استفاده می شود</string>
  <string name="add_term">افزودن عبارت</string>
  <string name="exclude_terms">قسمت های حاوی هر یک از عبارات زیر را حذف کنید</string>
  <string name="include_terms">فقط قسمت هایی را شامل هر یک از عبارات زیر را نگه دار</string>
  <string name="exclude_episodes_shorter_than">حذف قسمت‌های کوتاه‌تر از</string>
  <string name="keep_updated">به‌روز ماندن</string>
  <string name="keep_updated_summary">شامل شدن این پادپخش هنگام نوسازی (خودکار) همهٔ پادپخش‌ها</string>
  <string name="auto_download_disabled_globally">بارگیری خودکار در تنظیمات اصلی  آنتن پاد غیرفعال است</string>
  <string name="statistics_time_played">مدت زمان اجرا</string>
  <string name="statistics_total_duration">مدت زمان کل (تخمین):</string>
  <string name="statistics_episodes_on_device">قسمت‌های روی افزاره:</string>
  <string name="statistics_space_used">فضای مورد استفاده:</string>
  <string name="statistics_episodes_started_total">قسمت‌های آغاز شده و مجموع:</string>
  <string name="statistics_expected_next_episode">قسمت بعدی مورد انتظار:</string>
  <string name="statistics_expected_next_episode_any_day">همین روزها</string>
  <string name="statistics_expected_next_episode_unknown">نانعلوم</string>
  <string name="statistics_view_all">مشاهده برای همهٔ پادپخش‌ها »</string>
  <string name="edit_url_menu">URL فید را ویرایش کنید</string>
  <string name="edit_url_confirmation_msg">تغییر نشانی خوراک می‌تواند وضعیت پخش و سیاهه کردن قسمت‌های پادپخش را به سادگی خراب کند. تغییرش را توصیه نکرده و در صورت بروز مشکل، پشتیبانی فراهم نمی‌کنیم. این عمل بازگشت‌پذیر نیست. اشتراک خراب را نمی توان به سادگی با بازگرداندن نشانی درست کرد. پیشنهاد می‌کنیم پیش از ادامه، پشتیبان بگیرید.</string>
  <!--Podcast release schedules-->
  <string name="release_schedule_daily">ویانه</string>
  <string name="release_schedule_weekdays">آخر هفته‌ها</string>
  <string name="release_schedule_weekly">هفتگی</string>
  <string name="release_schedule_biweekly">دو هفته یک بار</string>
  <string name="release_schedule_monthly">ماهانه</string>
  <string name="release_schedule_monday">دو</string>
  <string name="release_schedule_tuesday">سه</string>
  <string name="release_schedule_wednesday">چه</string>
  <string name="release_schedule_thursday">پن</string>
  <string name="release_schedule_friday">آد</string>
  <string name="release_schedule_saturday">شن</string>
  <string name="release_schedule_sunday">یک</string>
  <!--AntennaPodSP-->
  <string name="sp_apps_importing_feeds_msg">وارد کردن اشتراک از برنامه های تک منظوره</string>
  <!--Add podcast fragment-->
  <string name="search_podcast_hint">جست‌.جوی پادپخش…</string>
  <string name="search_itunes_label">جست‌وجوی پادپخش‌های اپل</string>
  <string name="search_podcastindex_label">جست‌وجوی پادکست ایندکس</string>
  <string name="search_fyyd_label">در fyyd جستجو کن</string>
  <string name="advanced">پیشرفته</string>
  <string name="add_podcast_by_url">افزودن پادپخش با نشانی خوراک</string>
  <string name="discover">کشف کردن</string>
  <string name="discover_hide">پنهان کردن</string>
  <string name="discover_is_hidden">شما مخفی کردن پیشنهادات را انتخاب کرده اید.</string>
  <string name="discover_more">بیشتر </string>
  <string name="discover_powered_by_itunes">پیشنهادها از سوی پادپخش‌های اپل</string>
  <string name="discover_confirm">نمایش پیشنهادات</string>
  <string name="search_powered_by">نتایج توسط %1$s</string>
  <string name="select_country">کشور را انتخاب کنید</string>
  <!--Local feeds-->
  <string name="add_local_folder">پوشه محلی را اضافه کنید</string>
  <string name="local_folder">پوشه محلی</string>
  <string name="reconnect_local_folder">اتصال دوباره پوشه محلی</string>
  <string name="reconnect_local_folder_warning">در صورت عدم پذیرش اجازه ، می توانید این را برای اتصال مجدد  به همان پوشه قبلی استفاده کنید. پوشه دیگری را انتخاب نکنید.</string>
  <string name="local_feed_description">این پادپخش مجازی با افزودن شاخه‌ای به آنتنتاپاد ایجاد شده.</string>
  <string name="unable_to_start_system_file_manager">ناتوان در آغاز مدیر پروندهٔ سامانه</string>
  <string name="filter">فیلتر</string>
  <string name="hide_is_favorite_label">مورد علاقه</string>
  <string name="not_favorite">مورد علاقه نیست</string>
  <string name="hide_downloaded_episodes_label">بارگیری‌شده</string>
  <string name="hide_not_downloaded_episodes_label">بارگیری‌نشده</string>
  <string name="queued_label">در صف گذاشته شد</string>
  <string name="not_queued_label">در صف گذاشته نشد</string>
  <string name="has_media">رسانه دارد</string>
  <string name="no_media">رسانه ندارد</string>
  <string name="hide_paused_episodes_label">متوقف شد</string>
  <string name="not_paused">مکث نشده</string>
  <string name="hide_played_episodes_label">پخش شد</string>
  <string name="not_played">اجرا نشده</string>
  <string name="filename">نام پرونده</string>
  <!--Share episode dialog-->
  <string name="share_playback_position_dialog_label">موقعیت پخش را لحاظ کنید</string>
  <string name="share_dialog_episode_website_label">پایگاه وب قسمت</string>
  <string name="share_dialog_for_social">پیام اجتماعی</string>
  <string name="share_dialog_media_address">آدرس فایل رسانه</string>
  <string name="share_dialog_media_file_label">پروندهٔ رسانه</string>
  <string name="share_starting_position_label">شروع از</string>
  <!--Audio controls-->
  <string name="audio_controls">کنترل های صوتی</string>
  <string name="playback_speed">سرعت پخش</string>
  <string name="player_switch_to_audio_only">تعییر به فقط صدا</string>
  <!--proxy settings-->
  <string name="proxy_type_label">نوع</string>
  <string name="host_label">میزبان</string>
  <string name="port_label">پورت</string>
  <string name="optional_hint">(اختیاری)</string>
  <string name="proxy_test_label">تست</string>
  <string name="proxy_checking">چک کردن…</string>
  <string name="proxy_test_successful">تست موفق بود</string>
  <string name="proxy_test_failed">تست ناموفق بود</string>
  <string name="proxy_host_empty_error">میزبان نمی تواند خالی باشد</string>
  <string name="proxy_host_invalid_error">میزبان آدرس IP یا دامنه معتبر نیست</string>
  <string name="proxy_port_invalid_error">پورت معتبر نیست</string>
  <!--Subscriptions fragment-->
  <string name="subscription_num_columns">تعداد ستون ها</string>
  <!--Notification channels-->
  <string name="notification_group_errors">خطاها</string>
  <string name="notification_group_news">اخبار</string>
  <string name="notification_channel_user_action">نیاز به انجام کاری</string>
  <string name="notification_channel_user_action_description">در صورت نیاز به اقدام به عملی ، به عنوان مثال در صورت نیاز به وارد کردن رمز عبور ، نشان داده شود.</string>
  <string name="notification_channel_downloading">درحال بارگیری</string>
  <string name="notification_channel_downloading_description">هنگام بارگیری نشان داده می شود.</string>
  <string name="notification_channel_playing">در حال اجرا</string>
  <string name="notification_channel_playing_description">دادن اجازهٔ واپایش پخش. این آگاهی اصلی‌ایست که هنگام پخش یک پادپخش می‌بینید.</string>
  <string name="notification_channel_download_error">دانلود ناموفق</string>
  <string name="notification_channel_download_error_description">نمایش به هنگامی که بارگیری یا بروزرسانی فید با شکست مواجه می شود.</string>
  <string name="notification_channel_sync_error">همگام سازی ناموفقیت آمیز</string>
  <string name="notification_channel_sync_error_description">هنگامی که همگام سازی gpodder انجام نشد نشان داده می شود.</string>
  <string name="notification_channel_new_episode">قسمت جدید</string>
  <string name="notification_channel_new_episode_description">نمایانده هنگام یافتن قسمت جدیدی از یک پادپخش هنگام به کار افتاده بودن آگاهی‌ها</string>
  <!--Widget settings-->
  <string name="widget_settings">تنظیمات ویجت</string>
  <string name="widget_create_button">ایجاد ویجت</string>
  <string name="widget_opacity">تیرگی</string>
  <!--On-Demand configuration-->
  <string name="on_demand_config_setting_changed">تنظیم با موفقیت به روز شد.</string>
  <string name="on_demand_config_stream_text">گویا زیاد پخش جریانی می‌کنید. می‌خواهید سیاهه‌های قسمت‌ها دکمهٔ جریان را نشان دهند؟</string>
  <string name="on_demand_config_download_text">گویا زیاد بارگیری می‌کنید. می‌خواهید سیاهه‌های قسمت‌ها دکمهٔ بارگیری را نشان دهند؟</string>
  <string name="shortcut_subscription_label">میانبر اشتراک</string>
  <string name="shortcut_select_subscription">اشتراک را انتخاب کنید</string>
  <string name="add_shortcut">افزودن میان‌بر</string>
</resources>